Написание контрольных, курсовых, дипломных работ, выполнение задач, тестов, бизнес-планов

Ділова іноземна мова

МІНІСТЕРСТВО ОСВІТИ І НАУКИ УКРАЇНИ

ДВНЗ «київський національний економічний університетімені Вадима Гетьмана»

Факультет міжнародної економіки та менеджменту

Кафедра іноземних мов

 

 

 

        “ЗАТВЕРДЖУЮ”

Проректор                                           з науково-педагогічної роботи

 

                                                                                  _______________________ А.М.Колот

 

                                                                                “_____”_________________ 2014  р.

 

 

 

МЕТОДИЧНІ МАТЕРІАЛИ

 

щодо змісту та організації самостійної роботи студентів, поточного і підсумкового контролю їх знань з дисципліни

 

“Ділова іноземна мова”

(для бакалаврів спеціальності  6503- Міжнародна економіка

факультету Міжнародної економіки і менеджменту)

 

Укладачі: к.ф.н.,доцент Шевченко О.Л.,к.п.н.,доцент Капустіна О.В.,к.п.н.,доцент Случайная Л.О., к.п.н.,доцент Чеботарьова Л.І., ст.викладач Сініцина Н.М., ст.викладач Перович Т.Б.

 

 

                                                             Декан факультету________________Ю.М.Солодковський

                                                                      

 

                                                                                                     “___”_____________2014 р.

 

 

 

                                                             Завідувач кафедри

                                                             Іноземних мов       ________________О.Л.Шевченко 

                                                                                                      

 

                                                                                                       “___”____________2014 р.    

                                                                                                    

Київ  2014

 

ЗМІСТ

 

 

1. ВСТУП……………………………………………………………………3

 

1.1 Мета, предмет та місце дисципліни………………………………….…..4                                                                  

1.2 Завдання вивчення дисципліни……………………………………..….…4                                                                    

1.3 Принципи викладання та опис очікуваних результатів…………………5                                

1.4 Освітньо-кваліфікаційні вимоги…………………………………………..7                                                                       

1.5 Структура курсу і розподіл навчального часу………………………….11                                            

                                                       

2. ТЕМАТИЧНИЙ ПЛАН………………………………………………….12

 

3. ЗМІСТ ЗА ТЕМАМИ……………………………………………………. 46                                                 

 

4.ПЛАНИ ПРАКТИЧНИХ ЗАНЯТЬ………………………………….....49                                     

 

5. ПРИКЛАДИ ТИПОВИХ ЗАВДАНЬ, ЩО ВИНОСЯТЬСЯ НА ІСПИТ…………………………………………………………………………54

 

6. КАРТА САМОСТІЙНОЇ РОБОТИ  СТУДЕНТА………………….…65

 

7. ПОРЯДОК ПОТОЧНОГО І ПІДСУМКОВОГО

ОЦІНЮВАННЯ ЗНАНЬ З ДИСЦИПЛІНИ...............................................83       

 

8. ОСОБЛИВОСТІ ПОТОЧНОГО КОНТРОЛЮ

ЗНАНЬ СТУДЕНТІВ ЗАОЧНОЇ ФОРМИ НАВЧАННЯ........................96                

9. ЗРАЗОК ЕКЗАМЕНАЦІЙНОГО БІЛЕТУ…………………………….110

 

10. СПИСОК РЕКОМЕНДОВАНОЇ ЛІТЕРАТУРИ.................................111

        

11.ДОДАТКИ  ..................................................................................................115

 

 

 

        

 

 

 

 

  1. 1.     ВСТУП

 

Сучасні вимоги до підготовки майбутнього економіста потребують від нього бути плідним учасником міжкультурної комунікації; мати необхідні навички та вміння професійного, ділового та ситуативного спілкування в усній і письмовій формах; бути спроможним отримувати новітню фахову інформацію через іноземні джерела. Все це підвищує попит на кваліфікованих фахівців, які вільно володіють іноземною мовою, та обумовлює необхідність вивчення курсу «Ділова іноземна мова».

Приєднання України до Болонського процесу обумовлює впровадження кредитно−модульної системи організації навчального процесу, яка є українським варіантом ECTS. Нові вимоги до навчання іноземній мові окреслюють стратегічні завдання у підготовці бакалаврів з міжнародної економіки і менеджменту, адже вони мають забезпечити нашій державі гідне місце у світовому співтоваристві.

У програмі навчальної дисципліни «Ділова іноземна мова» ураховано такі керівні документи та наукові розробки:

– ГСВО МОНУ ОКХ напряму підготовки бакалавра зі спеціальності 0501 «Економіка і підприємництво», 2006 р.

– ГСВО МОНУ ОПП напряму підготовки бакалавра зі спеціальності 0501 «Економіка і підприємництво», 2010 р.

– Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment (CEFR) [http://www.coe.int/t/dg4/linguistic/cadre_en.asp]. Г.Е. Бакаєва та ін. – К .: Ленвіт, 2005. – 119 с.

– Європейський мовний портфель для економістів (проект) укл. Н.В. Янгельська. – К .: Ленвіт, 2004. – 54 с.

– Інноваційна програма розвитку ДВНЗ «Київський національний економічний університет» до 2015 р.

 

 

 

 ПЕРЕЛІК ПИТАНЬ, ЩО ОХОПЛЮЮТЬ ЗМІСТ МЕТОДИЧНИХ МАТЕРІАЛІВ

 

1.1  Мета, предмет та місце дисципліни

Загальною метою викладання та вивчення дисципліни є підготовка конкурентних фахівців і креативних особистостей до ефективної комунікації на іноземній мові у навчальному і професійному оточенні.

Предметом дисципліни є іноземний дискурс, необхідний для формування професійно-орієнтованої комунікативної мовленнєвої компетентності (лінгвістичної, соціолінгвістичної та прагматичної) для забезпечення ефективного спілкування у розмаїтті сучасних економічних проблем.

Програма навчальної дисципліни розрахована на досягнення рівня володіння мовою РВМ В2+ і забезпечує такі спеціальні дисципліни: «Основи економічної науки», «Міжнародна економіка», «Міжнародний менеджмент», «Міжнародна торгівля», «Міжнародні фінанси»,«Міжнародний маркетинг», «Міжнародна економічна діяльність України» «Міжнародний облік і аудит» тощо.

Зміст програми також передбачає подальший рух у напрямі РВМ С1 для здобуття ступеня магістра.

1.2  Завдання вивчення дисципліни

Вимоги до підготовки бакалаврів з міжнародної економіки і менеджменту, що були розроблені у ДВНЗ «Київський національний університет імені Вадима Гетьмана», передбачають:

― формування базових знань про сутність політичної, економічної, соціальної та духовно-культурної систем суспільства; структуру і закономірності функціонування економічних систем; економічні суб’єкти, їхню взаємодію в національній ринковій системі та глобальному середовищі; управління розвитком економічних організацій різних типів; функціонування ринків товарів, грошей, праці та послуг; принципів та стандартів бухгалтерського обліку; зміст міжнародних економічних відносин, основ і ролі міжнародного права; основ міжнародних фінансів, маркетингу в глобальному економічному середовищі, особливостей економічних операцій в міжнародній діяльності України;

― здатність застосовувати сформоване економічне мислення в аналізі економічного розвитку суспільств; визначати цілі економічної діяльності; застосовувати сучасні методи систематизації та аналізу інформації; формувати стратегії діяльності економічних організацій; орієнтуватися в потоках ресурсів на товарних, грошових, трудових ринках; укладати контракти та здійснювати економічні операції з іноземними партнерами; проводити маркетингові дослідження світових ринків; обґрунтувати стратегії та моделі виходу на закордонні ринки.

Відтак, завданнями вивчення дисципліни «Ділова іноземна» є такі:

− сприяти мобільності студентів та їх конкурентоздатності на ринку праці;

− сприяти формуванню у студентів професійно-орієнтованих комунікативних загальних компетентностей, здібностей до самооцінки та самостійного навчання;

− сприяти розвитку пізнавальних здібностей студентів, умінь вчитися;

− сприяти досягненню широкого розуміння різнопланових міжнародних економічних і соціокультурних проблем;

− розвивати вміння формувати власну думку або ставлення до певної проблеми, оцінювати, аналізувати, формулювати власні висновки і пропозиції на іноземній мові;

− розвивати здатність на іноземній мові визначати переваги та недоліки, доводити доцільність чи недоцільність, обґрунтовувати власні судження щодо вищезазначених проблем;

– наводити релевантні пояснення, аргументи і коментарі; оцінювати різні точки зору, надавати альтернативні пропозиції щодо імовірного перебігу подій.

 

1.3 Принципи викладання та опис очікуваних результатів

Основу програми складають такі положення:

– навчання іноземній мові є невід’ємною частиною професійної підготовки спеціалістів у ВНЗ та відбувається через виконання практичних дій, так чи інакше пов’язаних з майбутньою професійною діяльністю, але таких, що виконуються засобами іноземної мови в процесі здійснення іншомовної комунікації;

– навчання іноземній мові здійснюється на міждисциплінарній інтегративній основі; навчальний процес побудовано на змістовому матеріалі спеціальних дисциплін, що становлять основу підготовки майбутнього економіста;

– інтернет-пошук фахової інформації на іншомовних фахових інтернет-сайтах, є невід’ємною частиною навчальної діяльності;

– навчання іноземній мові є спрямованим на комплексний розвиток лінгвістичної, соціолінгвістичної та прагматичної компетентності студентів.

Практичне впровадження вищезазначених підходів у викладанні ділової іноземної мови відбувається за принципами:

− системності викладу професійної інформації;

− автентичності навчальних матеріалів;

− автентичності навчальної діяльності та навчальної комунікації студентів;

− інтегрування видів мовленнєвої діяльності в навчальному процесі;

− розвитку англомовної інформаційної компетенції студентів.

Підходи та принципи конструктивістської методики змішаного навчання ділової англійської мови є найсучаснішою розробкою фахівців у галузі викладання англійської мови для професійного спілкування, інноваційними за своєю сутністю та передбачають такі результати навчання:

Знання і розуміння

(мовні вміння)

Сфери діяльності

Діяльність у професійній сфері

По закінченню курсу бакалаври повинні мати робочі знання:

 

широкого діапазону словникового запасу (у тому числі термінології), що є необхідним в професійному і соціо-культурному середовищах;

граматичних структур, що є необхідним для адекватного продукування широкого кола як усних так і письмових текстів;

правил англійського синтаксису, мовних форм, властивих для офіційних і розмовних регістрів професійного мовлення;

– спелінгу і пунктуації писемного мовлення, його належного послідовного планування і розбивки на абзаци;

– правил вимови та інтонації;  особливостей різних корпоративних культур в конкретнихпрофесійних контекстах

академічна, професійна, соціально-виробнича, соціально-побутова

організаційна, управлінська, виконавча, науково-дослідна

Соціолінгвістична та прагматична компетентність

академічна, професійна, соціально-виробнича, соціально-побутова

організаційна, управлінська, виконавча, науково-дослідна

по закінченню курсу бакалаври зможуть:

розуміти як ключові цінності, переконання та поведінка в академічному і професійному середовищі України відрізняються при порівнянні одної культури з іншими (міжнародні, національні, інституційні особливості);

– розуміти різні корпоративні культури в конкретних професійних контекстах;

застосовувати міжкультурне розуміння у процесі безпосереднього усного і писемного спілкування;

– належним чином поводитися у типових світських і професійних ситуаціях, а також знати правила взаємодії між представниками різних національностей.

 

 

 

1.4 Освітньо-кваліфікаційні вимоги

Зміст програми спрямований на формування професійної комунікативної компетентності, що розглядається як мовна поведінка, яка вимагає набуття лінгвістичної компетентності (мовленнєвих знань та умінь), соціолінгвістичної та прагматичної компетентності, що є необхідними для виконання завдань, пов’язаних з навчанням і роботою. Значна увага при цьому приділяється формуванню та вдосконаленню володіння різними видами мовленнєвої діяльності, а саме рецепції (сприйманню), продукції, інтеракції та медіації (усній або писемній).

Мовленнєві вміння. Дескриптори продуктивних видів діяльності

По закінченню курсу студенти здатні:

 

Монологічне мовлення

  • виступати з підготовленими індивідуальними презентаціями широкого кола тем академічного та професійного спрямування;
  • створювати детальний монолог щодо широкого кола проблем, пов’язаних з навчанням та спеціальністю;
  • користуватися дискурсивними маркерами для поєднання висловлювань у логічний, добре структурований дискурс

Писемне мовлення

  • писати анотації до неадаптованих текстів фахового характеру;
  • писати реферати на основі автентичної літератури фахового спрямування;
  • писати есе, з розгорнутою аргументацією, наводячи докази «за» і «проти» певної точки зору
  • укладати тексти презентацій, використовуючи автентичні науково-економічні матеріали і термінологічні словники;
  • з високим ступенем коректності готувати і створювати ділову кореспонденцію з фахових питань;
  • заповнювати бланки документів для професійних цілей;
  • з високим ступенем коректності готувати тексти контрактів і угод щодо економічної діяльності

Мовленнєві вміння. Дескриптори рецептивних видів діяльності

Аудіювання

  • розуміти головні думки складного у змістовому та лінгвістичному планах мовлення на теми академічного або професійного характеру;
  • розуміти основні ідеї та розпізнавати необхідну інформацію в ході дебатів і дискусій;
  • розуміти повідомлення та інструкції в академічному та професійному середовищах;
  • визначати позицію і точку зору мовця;
  • розуміти головний зміст інформації записаних або трансльованих матеріалів на професійні теми, мовлення яких чітке і нормативне

Читання

  • читати автентичні тексти з підручників, спеціалізованих журналів та Інтернету;
  • розуміти головні ідеї текстів у неадаптованій літературі економічного характеру та знаходити в них необхідну інформацію (ознайомлювальне читання);
  • передбачати основну ідею тексту за його заголовком та ілюстративним матеріалом (прогнозуюче читання);
  • здійснювати читання з метою поповнення термінологічного тезаурусу;
  • розуміти зміст ділових листів, ділових документів та контрактів на професійну тематику

Мовленнєві вміння. Дескриптори інтерактивних і медіативних видів діяльності

Діалогічне мовлення

  • володіти лексичним мінімумом ділових зустрічей і контактів, мовними моделями для початку, продовження та завершення ділової бесіди;
  • реагувати на основні ідеї та розпізнавати важливу інформацію під час обговорень, дискусій, дебатів щодо професійних питань;
  • аргументувати свою точку зору стосовно актуальних економічних проблем, володіти етикетом мовного спілкування в академічних і професійних ситуаціях;
  • брати участь у конференціях щодо академічних і професійних проблем, гнучко реагувати на перебіг подій;
  • вільно спілкуватися у формальній і неформальній бесіді, при здійсненні транзакцій для отримання певних послуг, під час інтерв’ю

Писемна медіація

 

  • писати ділові листи та особисті листи з описом подій і вражень;
  • здійснювати точний переклад текстів за фахом, користуючись словником; писати реферат/переказ тексту; складати елементарний діловий лист, інші інформаційні документи (відповідно до специфіки своєї професійної діяльності).

Уміння учитися

Пошук інформації

  • здійснювати запит з метою пошуку інформації;
  • знаходити конкретну інформацію, пов’язану з процесом або предметом навчання, користуючись для цього бібліотечним каталогом, довідниками, словниками та Інтернетом;
  • здійснювати запит з метою отримання важливої інформації, пов’язаної з процесом або предметом навчання;
  • прогнозувати інформацію,

Академічне мовлення

 

  • виступати з презентаціями чи доповідями з питань,   пов’язаних з навчанням;
  • враховувати аудиторію і мету висловлювання;
  • викладати план-схему висловлювання та логічно структурувати ідеї;
  • користуватись відповідними правилами презентації, мовою жестів і т.д;
  • коментувати таблиці, графіки і схеми;
  • користуватись адекватними стратегіями під час проведення презентацій;
  • орієнтувати аудиторію щодо загальної структури виступу;
  • дотримуватись теми виступу;
  • враховувати різні точки зору, виділяти основну ідею, розширювати та розвивати її;

Академічна писемна діяльність

  • стисло викладати зміст тексту, логічно структурувати ідеї щодо вступу/висновків;
  • організовувати текст як послідовність абзаців з їх заголовками та підзаголовками;
  • користуватися логічними сполучниками для поєднання абзаців в єдиний текст;
  • коректно наводити цитати;
  • складати бібліографію;
  • перечитувати та виправляти роботу

Організація та самоусвідомлення

  • ефективно користуватися навчальними ресурсами (напр., словниками, довідниками, Інтернетом);
  • сумлінно вести облік прочитаного матеріалу, важливих посилань, цитат

Оцінювання

  • розуміти вимоги щодо оцінювання, у тому числі поточного;
  • розуміти критерії виставлення балів на екзаменах, тестах та при виконанні окремих завдань;
  • читати й розуміти загальні інструкції щодо екзаменів; ефективно використовувати час на екзаменах і тестах.

 

 

1.5 Структура курсу і розподіл навчального часу

У відповідності до діючого навчального плану на вивчення «Ділової іноземної мови» відводиться  12 кредитів, 432 години, з них – 144 години аудиторних занять на третьому курсі та 108 годин – на четвертому курсі, 140 годин для самостійної роботи студентів (70 годин на третьому курсі та 70 годин на четвертому курсі), 36 годин для індивідуальних консультацій та 4 години для підсумкового контролю.

Курс

Семестр

Годин на тиждень

в тому числі ділове спілкування

СРС

Форми контролю

ІІІ

5

4

2

35

ПМК

6

4

2

35

Диф.залік

Іv

7

4

2

35

ПМК

8

4

2

35

Державний екзамен

 

На третьому та четвертому курсах проводиться викладання двох аспектів ділової  іноземної мови:

а) переклад спеціальної літератури та розмовна практика;

б) ділове спілкування.

На кожний аспект відводиться по 2 години на тиждень практичних занять. На третьому курсі для самостійного опрацювання виноситься лексичний та граматичний матеріал за програмою підготовки до міжнародних тестів типу TOEFL (англійська мова) та DELF (французька мова) з перевіркою вивчення матеріалу на аудиторних заняттях. Поточні тести виконуються студентами самостійно в комп’ютерних класах.

 

 

 

 

 

2. Тематичний план навчальної дисципліни

ІІІ КУРС

5 семестр

АНГЛІЙСЬКА МОВА

Переклад спеціальної літератури та розмовна практика

Тема

Кіль-ть тижнів, годин

Форми контролю

СРС

Матеріали СРС і форми контролю

Інд. робота

Матеріали

Форми контролю

Модуль 1

1

Тема 1. Поняття маркетингу. Концепції маркетингу

 

 

 

 

 

 

Ознайомлення зі структурою TOEFL

 

4 тижні

8 год.

Есе за темою «Переваги, які ви очікуєте від вивчення курсу «Питання маркетингу»

 

6

Шевченко О.Л., Тернова Б.М., Мозговий О.М. «Питання маркетингу»

с. 5 -38;

співбесіда

1

O’Driscoll N. Marketing. Units 1-5

 

Презентації за темою «Сучасний ринок: конкурентні позиції, бізнес портфель і стратегії»

 

 

 

 

 

 

 

2

Тема 2. Управління маркетингом і стратегічне планування.

 

TOEFL. Paragraphs 1-8.

4 тижні

8 год.

Реферування фахових текстів

 

6

«Питання маркетингу» c. 40-81;

тестування

 

2

O’Driscoll N. Marketing. Units 6-11.

 

Кейс «Зміст маркетингового плану корпорацій «Meytag», «Hewlett-Packard»

 

Mini-test

 

Модуль 2

Тема

Кіль-ть тижнів, годин

Форми контролю

СРС

Матеріали СРС і форми контролю

Інд. робота

Матеріали

Форми контролю

3

Тема 3. Фактори управління маркетингом. Маркетинговий комплекс

 

TOEFL. Paragraphs 9-14

5 тижнів

10 год.

Есе на тему: «Життєвий цикл товару»

 

5

«Питання маркетингу»

с. 82-114;

тестування

2

O’Driscoll N. Marketing.

Units 12-17.

 

Круглий стіл: «Стратегії маркетингу-мікс в корпораціях».

 

 

Mini-test

 

4

Позааудиторне читання

2 тижні

4 год.

 

 

 

 

Kotler Ph., Armstrong G. Principles of Marketing

Брифінги

 

 

5 семестр

Ділове спілкування

Тема

Кіль-ть тижнів, годин

Форми контролю

СРС

Матеріали СРС і форми контролю

Інд. робота

Матеріали

Форми контролю

Модуль 1

1

Тема 1. Підготовка і укладання резюме, листа супроводу

2 тижні

4 год.

Укладання власного резюме

3

Шевченко О.Л. Ділова англійська мова для економістів с. 149-170;

перевірочні вправи

1

Ashley A. Oxford. Handbook of Commercial Correspondence, p. 266-270

Кейс «Скринінг резюме кандидатів при прийомі на роботу»

 

 

2

Тема 2. Заповнення анкети при прийомі на роботу

1 тиждень

2 год.

Тестування

3

Ділова англійська мова для економістів с. 171-187; перевірочні вправи

1

Ashley A. Oxford Handbook of Commercial Correspondence, p.270-274

Інтернет-пошук за темою «Ринок праці України: куди надіслати резюме»

3

Тема 3. Соціальні листи: структура, розташування реквізитів.

Дружні листи: Лист вітання. Лист-подяка. Лист-співчуття.

 

2 тижні

4 год.

Тестування

3

Ділова англійська мова для економістів с. 15-31; перевірочні вправи

 

Ashley A. Oxford Handbook of Commercial Correspondence, p. 1-12

Укладання листів за визначеними завданнями

4

Тема 4. Соціальні листи. Офіційне запрошення. Рекомендаційний лист

2 тижні

4 год.

Контр. робота

3

Ділова англійська мова для економістів с. 98-110; перевірочні вправи

2

Ashley A. Oxford Handbook of Commercial Correspondence, p. 13-22

Переклад автентичних листів

Модуль 2

Тема

Кіль-ть тижнів, годин

Форми контролю

СРС

Матеріали СРС і форми контролю

Інд. робота

Матеріали

Форми контролю

6

Тема 1. Ділові листи: структура, розташування реквізитів.

Письмовий запит і лист-відповідь

3 тижні

6 год

Тестування

3

Ділова англійська мова для економістів с. 31-39; перевірочні вправи

2

Ashley A. Oxford Handbook of Commercial Correspondence, p. 38-46

Укладання листів за визначеними завданнями

7

Тема 2. Ділові листи: надання пропозицій і розцінок

 

 

3 тижні

6 год.

Письмовий переклад автентичних листів

3

Ділова англійська мова для економістів с. 39-49; перевірочні вправи

 

Ashley A. Oxford Handbook of Commercial Correspondence, p. 47-67

Укладання листів за визначеними завданнями

8

Залікова контрольна робота на вивчену тематику та її аналіз.

2 тижні

4 год.

 

 

 

 

 

Круглий стіл за темою «Відмінності ділового листування в США та Великій Британії»

 

ФРАНЦУЗЬКА МОВА

 

Переклад спеціальної літератури і розмовна практика

Тема

Кіль-ть практ. Годин, тижнів

Форми контролю

СРС

Форми контролю

Інд. робота

Інд. робота.

Матеріали

Форми контролю

Модуль 1

1

Тема 1. Біржа Франції.

3 тижні

 6 годин

1.09-18.09

Контрольна

Робота

6

Усне

опитування

1

Коротич Т.А.,

Круковський В.І. Методичні вказівки з курсу “ Біржа та банківські ситеми Франції та України.

КНЕУ.

Київ. 2001 р..

Доповіді.

Дискусії.

2

Тема 2. Біржа України.

3 тижні

6 годин

25.09-9.10

Письмовий

переклад

4

Дискусія

1

Коротич Т.А.,

Круковський В.І. Методичні вказівки з курсу “ Біржа та банківські ситеми Франції та України.

КНЕУ.

Київ. 2001 р.

Доповіді.

Дискусії.

3

Тема 3 “Marketing”: Un peu d’histoire; logique du marketing; techniques.

2 тижні

4 годин

16-23.10

Есе “Маркетинг нового

продукту”

4

Essai

1

Колечко О.Д. та ін. Recueil des textes économiques pour la lecture à domicile. КНЕУ. Київ. 2000.

Доповіді.

Дискусії

4

Тема 4Marketing mix”.

2 тижні

4 годин

30.10-6.11

Résumé

4

Essai

1

Колечко О.Д. та ін. Recueil des textes économiques pour la lecture à domicile. КНЕУ. Київ. 2000.

Доповіді.

Дискусії

Модуль 2

5.

Тема 5Gestion”.

3 тижні

6 годин

13-27.11

Résumé

4

Усне опитування

2

Колечко О.Д. та ін. Recueil des textes économiques pour la lecture à domicile. КНЕУ. Київ. 2000.

Реферування

6.

Тема 6  “Stratégie de l’entreprise”.

2 тижні

4 годин

4-11.12

Résumé

4

Усне опитування

2

Колечко О.Д. та ін. Recueil des textes économiques pour la lecture à domicile. КНЕУ. Київ. 2000.

Усні повідомлення.

Обговорення.

7.

Позааудиторне читання.

1 тиждень

2 годин

9.12

Усний переказ. Резюме. Словничок.

5

 

 

Колечко О.Д. та ін. Recueil des textes économiques pour la lecture à domicile. КНЕУ. Київ. 2000.

Круглий стіл.

5.

Тема 7Gestion”.

3 тижні

6 годин

13-27.11

Résumé

4

Усне опитування

2

Колечко О.Д. та ін. Recueil des textes économiques pour la lecture à domicile. КНЕУ. Київ. 2000.

Круглий стіл.

6.

Тема 8  “Stratégie de l’entreprise”.

2 тижні

4 годин

4-11.12

Résumé

4

Усне опитування

2

Колечко О.Д. та ін. Recueil des textes économiques pour la lecture à domicile. КНЕУ. Київ. 2000.

Тестування.

8

Залікова контрольна робота на вивчену тематику та її аналіз

2 тижні

4 годин

11-18.12

 

 

 

 

 

 

 

 

Ділове спілкування

Тема

Кіль-ть практ. Годин, тижнів

Форми контролю

СРС

Форми контролю

Інд. робота

Інд. робота.

Матеріали

Форми контролю

Модуль 1

1

Тема1. Formules d’introduction et de politesse.

Grammaire : Impératif et Subjonctif dans les formules de politesse.

 

2,5 тижнів

5 годин

Контрольна

Робота

0,5

Складання листів

4

Коротич Т.А., Круковський В.І. Методичні вказівки з курсу “Ділова комунікація “. Частини 1-3. КНЕУ. Київ,  1998 р.

Усне опитування

2

Тема 2.  “Les lettres accompagnant l’envoi de différents documents.

Grammaire: les verbes faire et laisser comme auxiliaires; l’omission de l’article et l a préposition de..

 

3 тижні

6 годин

Контрольна робота

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0,5

Складання листів

1

Коротич Т.А., Круковський В.І. Методичні вказівки з курсу “Ділова комунікація “. Частини 1-3. КНЕУ. Київ,  1998 р.

Доповідь

 

Модуль 2

3

Тема 3 . “Les lettres d’invitation, d’avis et de recommandation d’un représentant. Grammaire: l’infinitif présent ; le mode Subjonctif

3,5 тижні

7 годин

Контрольна

робота

0,5

Складання листів

4

Коротич Т.А., Круковський В.І. Методичні вказівки з курсу “Ділова комунікація “. Частини 1-3. КНЕУ. Київ,  1998 р

Реферування

4

Тема 4.  “ Les lettres  d’introduction, de sollicitation et de remerciements.

 Grammaire: l’infinitif passé; le mode conditionnel

2,5 тижні

5 годин

Контрольна

робота

0,5

Складання листів

 

Коротич Т.А., Круковський В.І. Методичні вказівки з курсу “Ділова комунікація “. Частини 1-3. КНЕУ. Київ,  1998 р.

 

5

Тема 5.  Les lettres: demande de renseignements; renseignements confidentiels; renseignements favorables et défavorables.

Grammaire: la forme active et la forme passive ; les verbes pronominaux remplaçant la forme passive; les propositions participes absolues et les constructions participes

3 тижні

6 годин

Контрольна

робота

0,5

Складання листів

 

Коротич Т.А., Круковський В.І. Методичні вказівки з курсу “Ділова комунікація “. Частини 1-3. КНЕУ. Київ,  1998 р.

 

6

Тема 6.  Les fondations d’un commerce; fondation d’une succursale; transferts; transformation d’une société.

Grammaire: Les verbes impersonnels, transitifs et intransitifs

2 тижні

4 годин

Контрольна робота

0,5

Письмовий

переклад

 

Коротич Т.А., Круковський В.І. Методичні вказівки з курсу “Ділова комунікація “. Частини 1-3. КНЕУ. Київ,  1998 р.

 

7

Тема 7. Les lettres de crédit.

Grammaire: les propositions et locutions prépositionnelles de temps.

2 тижні

4 годин

Контрольна робота

0,5

Письмовий

переклад

 

Коротич Т.А., Круковський В.І. Методичні вказівки з курсу “Ділова комунікація “. Частини 1-3. КНЕУ. Київ,  1998 р.

 

8

Révision

2 тижні

4 годин

11-18.12

Залікова

к/р

 

Аналіз

к/р

 

 

 

 


6 семестр

Англійська мова

 

Переклад спеціальної літератури та розмовна практика

Тема

Кіль-ть тижнів, годин

Форми контролю

СРС

Форми контролю

Інд. робота

Інд. робота.

Матеріали

Форми контролю

Модуль 1

1

Тема 1. Світова банківська система. Типи банків та їх функції.

 

 

 

TOEFL. Paragraphs 15-16

4 тижні.

8 год.

Переклад і реферування фахових текстів

4

Питання банківської та фінансової систем України, Великої Британії та США;

с. 5-26.

 

 

Johnson C. Banking and Finance.1-5;

Internet Finance http://www forbes. com.

Презентації «З історії банківської справи »

 

 

 

 

 

 

Mini-test

2

Тема 2. Особливості банківської справи. Механізм роботи банку.

 

 

 

TOEFL. Paragraphs 17-18

4 тижні.

8 год.

Переклад і реферування фахових текстів

4

Питання банківської та фінансової систем України, Великої Британії та США; с. 14-19.

Тестування

2

Johnson C. Banking and Finance. Units 6-11;

Internet Finance http://www forbes. com.

 

 

 

 

 

 

 

 

Mini-test

 

Модуль 2

3

Тема 3. Гроші. Монетарна політика держави.

 

 

 

 

 

 

 

 

TOEFL. Paragraphs 19-20

4 тижні;

8 год.

Переклад і реферування фахових текстів.

4

Питання банківської та фінансової систем України, Великої Британії та США;

с. 27-34.

Тестування.

 

2

Johnson C. Banking and Finance. Units 12-17;

Internet Finance http://www forbes. com.

 

Круглий стіл «Сучасні види банківських послуг»

 

 

 

 

 

 

 

 

Mini-test

4

Тема 4. Банк Англії: історія, та сьогодення.

 

 

 

 

 

 

TOEFL. Revision.

4 тижні;

8 год.

Переклад і реферування фахових текстів я

5

Питання банківської та фінансової систем України, Великої Британії та США; с. 35-54

Тестування.

 

 

 

Johnson C. Banking and Finance. Units 18-23;

Internet Finance http://www forbes. com.

 

Інтернет-пошук і опрацювання матеріалів

 

 

 

 

 

 

Practice test

5

Позааудиторне читання

1 тиждень;

2 год.

 

 

 

 

 

 

 

Ділове спілкування

Тема

Кіль-ть тижнів,

годин

Форми контролю

СРС

Матеріали СРС та форми контролю

Інд. робота

Матеріал

Форми контролю

Модуль 1

1

Тема 1. Ділове листування: листи з питань розміщення замовлень.

4 тижні;

8 год.

Письмовий переклад автентичних листів.

4

Шевченко О.Л. Ділова англійська мова для економістів с.49-50;

перевірочні вправи

 

2

 

 

2

A Ashley.

A Handbook of Commercial Correspondence. p. 61-70

Рольова гра «Переговори щодо можливості розміщення замовлення німецької для української компанії»

 

2

Тема 2. Ділове листування: листи при здійсненні торгових угод.

4 тижні;

8 год.

Письмовий переклад автентичних листів.

4

Ділова англійська мова для економістів с.51-62;

перевірочні вправи

 

 

2

A Ashley.

A Handbook of Commercial Correspondence.

p. 70-75

Укладання листів за визначеними завданнями.

 

 

Модуль 2

3

Тема 3. Ділове листування: листи з питань оплати

4 тижні;

8 год.

Письмовий переклад автентичних листів.

4

Ділова англійська мова для економістів.

с. 63-71; перевірочні вправи

 

2

A Ashley.

A Handbook of Commercial Correspondence. p. 76-99

Укладання листів за визначеними завданнями.

4

Тема 4. Ділове листування: листи з питань надання кредиту

4 тижні;

8 год.

Письмовий переклад автентичних листів.

6

Ділова англійська мова для економістів.

с. 78-81; перевірочні вправи

 

A Ashley.

A Handbook of Commercial Correspondence

p. 117-137

Укладання листів за визначеними завданнями.

5

Залікова контр. робота на вивчену тематику.

1 тиждень;

2 год.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ФРАНЦУЗЬКА МОВА

Переклад спеціальної літератури та розмовна практика

Тема

Кіль-ть практ. Годин, тижнів

Форми контролю

СРС

Форми контролю

Інд. робота

Інд. робота.

Матеріали

Форми контролю

Модуль 1

11.

Тема 1Fonctions économiques”.

3 тижні

6 годин

5-19.02

Реферування тексту, пов’язаного з тематикою

1

Усне опитування

2

Колечко О.Д. та ін. Recueil des textes économiques pour la lecture à domicile. КНЕУ. Київ. 2000.

Доповіді.

Дискусії.

2.

 Тема 2Facteurs de production”.

3 тижні

6 годин

26.02-12.03

Усне опитування та переклад

 

 

2

Колечко О.Д. та ін. Recueil des textes économiques pour la lecture à domicile. КНЕУ. Київ. 2000.

Доповіді.

Дискусії

3.

Тема 3Entreprise”.

3 тижні

6 годин

19.03-2.04

Усне опитування

1

Реферування

2

Колечко О.Д. та ін. Recueil des textes économiques pour la lecture à domicile. КНЕУ. Київ. 2000.

Доповіді.

Дискусії

Модуль 2

5.

Тема 4Gestion”.

3 тижні

6 годин

13-27.11

Résumé

1

Усне опитування

2

Колечко О.Д. та ін. Recueil des textes économiques pour la lecture à domicile. КНЕУ. Київ. 2000.

Реферування

6.

Тема 5  “Stratégie de l’entreprise”.

2 тижні

4 годин

4-11.12

Résumé

1

Усне опитування

2

Колечко О.Д. та ін. Recueil des textes économiques pour la lecture à domicile. КНЕУ. Київ. 2000.

Усні повідомлення.

Обговорення.

       7.

Позааудиторне читання.

1 тиждень

2 годин

9.12

Усний переказ. Резюме. Словничок.

5

 

 

 

 

5.

Тема 7 Gestion”.

3 тижні

6 годин

13-27.11

Résumé

4

Усне опитування

2

Колечко О.Д. та ін. Recueil des textes économiques pour la lecture à domicile. КНЕУ. Київ. 2000.

Круглий стіл.

6.

Тема 8  “Stratégie de l’entreprise”.

2 тижні

4 годин

4-11.12

Résumé

4

Усне опитування

2

Колечко О.Д. та ін. Recueil des textes économiques pour la lecture à domicile. КНЕУ. Київ. 2000.

Тестування.

8.

Повторення.

2 тижні

4 годин

11-28.12

Залікова контрольна робота на вивчену тематику та її аналіз

 

 

 

 

 

 

Ділове спілкування

Тема

Кіль-ть практ. Годин, тижнів

Форми контролю

СРС

Форми контролю

Інд. робота

Інд. робота.

Матеріали

Форми контролю

МОДУЛЬ І

1.

Тема 8. Les lettres de commerce: chèque, lettre de change, billet à ordre; lettres commerciales.

Grammaire : les locutions prépositionnelles.

2

Traduction

Écrite

0,5

Усне опитування

4

Коротич Т.А., Круковський В.І. Методичні вказівки з курсу “Ділова комунікація “. Частини 1-3. КНЕУ. Київ,  1998 р.

Складання листів.

2.

Тема 9.  Le règlement des comptes.

4

Контрольна

робота

0,5

Усне опитування

1

Коротич Т.А., Круковський В.І. Методичні вказівки з курсу “Ділова комунікація “. Частини 1-3. КНЕУ. Київ,  1998 р.

Складання листів

3.

Тема 10. Les lettres de commande. Grammaire: les pronoms démonstratifs.

2

Складання

листів

0,5

Усне опитування

1

Коротич Т.А., Круковський В.І. Методичні вказівки з курсу “Ділова комунікація “. Частини 1-3. КНЕУ. Київ,  1998 р.

Складання листів

3.

Тема 11. Les lettres de commande. Grammaire: les pronoms démonstratifs.

4

Складання

листів

0,5

Усне опитування

1

Коротич Т.А., Круковський В.І. Методичні вказівки з курсу “Ділова комунікація “. Частини 1-3. КНЕУ. Київ,  1998 р.

Складання листів

МОДУЛЬ ІІ

5.

Додаток 3 “Contrat”.

4

Контрольна робота

0,5

Усне опитування

1

Колечко О.Д.Крилова В.Г. Le français des affaires. КНЕУ.

1999 р.

Письмовий переклад.

6.

Додаток“Accord”.

4

Контрольна робота

0,5

Усне опитування

1

 

Письмовий переклад

7.

Поза аудиторне

читання.

6

Усний переказ. Резюме. Словничок.

5

 

 

 

 

8.

Залікова контрольна

робота.

2

 

 

 

 

 

 


IVКУРС

7 семестр

англійська мова

Переклад спеціальної літератури та розмовна практика

 

Тема

Кіль-ть тижнів,

годин

Форми контролю

СРС

Матеріали СРС і форми контролю

Інд. робота

Матеріали

Форми контролю

Модуль 1

1

Тема 1. Банківські інститути:

а) банківські інститути Великої Британії;

б) банківські інститути США;

в) банківські інститути України;

 

 

 

 

 

TOEFL. Paragraphs 21-22

 

5,5 тижнів,

12 годин

Написання есе за тематикою, реферування текстів, письмовий переклад автентичних текстів

4

Чеботарьова Л.І., Капустіна О.В., Перович Т.Б., Шевченко О.Л.

«Питання банківської та фінансової систем України, Великої Британії та США»;

с. 54-71; 159-192; 212-227

Тестування, мозковий штурм

4

Johnson C. Banking and Finance. Units 24-27.

Internet Finance http://www forbes. com

Проектна робота «Банківські інститути провідних країн у період світової фінансової кризи»; презентації

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mini-test

2

Тема 2. Фінансові системи:

а) Великої Британії;

б) США;

в) України

 

 

 

 

TOEFL. Paragraphs 23-24

 

2,5 тижні,

6 години

 

Реферування текстів, письмовий переклад автентичних текстів

4

«Питання банківської та фінансової систем України, Великої Британії та США»;

с. 26-53, 116-138, 192-202;

Тестування, мозковий штурм

 

1

Johnson C. Banking and Finance. Units 28-32;

Internet Finance http://www forbes. com.

Проектна робота «План виходу фінансової системи ЄС з кризи: позиції окремих членів Євросоюзу»; презентації

 

 

 

 

Mini-test

 

 

Тема

Кіль-ть тижнів, годин

Форми контролю

СРС

Матеріали СРС і форми контролю

Інд. робота

Матеріали

Форми контролю

Модуль 2

3

Тема 1.

Біржі Великої Британії та США.

 

 

 

 

 

 

 

 

TOEFL. Paragraphs 25-26

 

5,5 тижднів,

12 годин

Укладання анотацій до текстів, письмовий переклад автентичних текстів

4

«Питання банківської та фінансової систем України, Великої Британії та США»; с.278-286, 311-321. Тестування, мозковий штурм

 

4

MacKenzie J. Professional English in Use. Finance. Units 28-33.

Internet Finance http://www forbes. com.

 

Проектна робота «Світовий фондовий ринок: злиття і поглинання в епоху фінансової кризи»; презентації

 

 

 

 

 

 

Mini-test

 

4

Тема 2. Ринок цінних паперів в Україні.

 

 

 

 

 

 

 

 

TOEFL. Paragraphs 27-29. Revision.

 

2,5 тижні

6 години

 

Укладання анотацій до текстів, письмовий переклад автентичних текстів

3

«Питання банківської та фінансової систем України, Великої Британії та США»; с.345-357. Тестування, мозковий штурм

 

 

MacKenzie J. Professional English in Use. Finance. Units 34-42.

Internet Finance http://www forbes. com.

 

Презентації на тему «ЗАТ українська фондова біржа»

 

 

 

 

 

 

 

 

Practice test

5

Позааудиторне читання

 

 

2

 

 

The Economist

Брифінги

 

Ділове спілкування

Тема

Кіль-ть тижнів, годин

Форми контролю

СРС

Форми контролю

Інд. робота

Матеріал

Форми контролю

Модуль 1

1

Тема 1. Ділове листування: листи та документи банківської переписки

5,5 тижнів

12 годин

Письмовий переклад автентичних листів.

4

Шевченко О.Л. Ділова англійська мова для економістів.

с.82-85; перевірочні вправи

 

A Ashley.

A Handbook of Commercial Correspondence

p. 137-147.

Рольова гра «Робота з банківськими документами»

 

 

2

Тема 2. Ділове листування: листи та документи міжнародної торгівлі

3 тижні

6 годин

Письмовий переклад автентичних листів.

4

Шевченко О.Л. Ділова англійська мова для економістів.

с.85-87; перевірочні вправи

 

A Ashley.

A Handbook of Commercial Correspondence

p. 147-165.

Укладання листів за визначеними завданнями

 

Ділове спілкування

Тема

Кіль-ть тижнів, годин

Форми контролю

СРС

Форми контролю

Інд. робота

Матеріал

Форми контролю

Модуль 2

3

Тема 1. Скарги та їх врегулювання.

6 тижнів

12 годин

Письмовий переклад автентичних листів.

4

Шевченко О.Л. Ділова англійська мова для економістів.

с.71-74; перевірочні вправи

 

A Ashley.

A Handbook of Commercial Correspondence

p. 99-109..

Рольова гра «Врегулювання скарги щодо пошкодження товару під час транспортування».

 

 

2

Тема 2. Претензії та їх врегулювання

3 тижні

6 години

Письмовий переклад автентичних листів.

5

Шевченко О.Л. Ділова англійська мова для економістів.

с. 75-78; перевірочні вправи

 

A Ashley.

A Handbook of Commercial Correspondence

p. 109-117.

Укладання листів за визначеними завданнями

 

 

 

 

 

 

французька мова

Переклад спеціальної літератури та розмовна практика

Тема

Кіль-ть практ. годин, тижнів

Форми контролю

СРС

Форми контролю

Інд. робота

Матеріал

Форми контролю

1

Банківські інститути

20

Написання есе за тематикою

4

Тестування

4

Коротич Т.А.,

Круковський В.І. Методичні вказівки з курсу “ Біржа та банківські системи Франції та України.

КНЕУ.

Київ. 2001 р.

http://www bloomberd. com/

Усне опитування

2

Фінансова система

2

Письмовий переклад

4

реферування

1

Etat de la France et de ses habitants. Ed. 2004.

Internet Finance http://www forbes. com.

Доповідь

 

3

Біржі

10

Анотація французькою мовою до українського

тексту

4

Письмовий звіт

4

Коротич Т.А.,

Круковський В.І. Методичні вказівки з курсу “ Біржа та банківські системи Франції та України.

КНЕУ.

Київ. 2001 р.

Реферування

4

Поза аудиторне читання

2

 

45

 

 

 

 

Ділове спілкування

Тема

Кількість практ. Годин, тижнів

Форми контролю

СРС

Форми контролю

Інд. робота

Матеріал

Форми контролю

1

Постачання обладнання

10

Складання статей контракту

4

Відповіді на запитання за тематикою

 

Règles et usances. INCOTERMS

Internet

http://www.omniopera

web service contracts

Письмовий огляд статей контракту

2

Перевезення

обладнання

12

Переклад статей контракту за тематикою

4

 

 

Règles et usances. INCOTERMS

.

Написання резюме за тематикою

3

Участь України

в СОТ

12

Усні виступи.

Реферат.

4

тестування

 

Internet

http://www.President

gov.by(eng.)

Contracts

Усне опитування


8 семестр

англійська мова

Переклад спеціальної літератури та розмовна практика

Тема

Кіль-ть тижнів, годин

Форми контролю

СРС

Матеріали СРС і форми контролю

Інд. робота

Матеріали

Форми контролю

Модуль

1

Тема 1. Основи бухобліку

 

 

 

 

 

 

TOEFL. Style in Written English.

5 тижнів,

10 годин

Укладання анотацій до текстів, письмовий переклад автентичних текстів; тестування

4

Ушакова В.Т., Сініцина Н.М. Питання бухгалтерського обліку.

с. 5-18, 47-59, 60-66.

Тестування, мозковий штурм

 

2

MacKenzie J. Professional English in Use. Finance. Units 3-8

Internet

http://news bbcco.uk/2/hi/business/default.stm

Проектна робота «Особливості бухобліку в Україні»

 

 

 

 

 

Mini-test

2

Тема 2. Ділові операції та фінансові звіти

 

 

 

 

 

TOEFL. Style in Written English.

3 тижні,

6 годин

Укладання анотацій до текстів, письмовий переклад автентичних текстів; тестування

4

«Питання бухгалтерського обліку». с. 81-98; 117-135.

Тестування, мозковий штурм

 

 

2

MacKenzie J. Professional English in Use. Finance. Units 9-14.

Internet

http://news bbcco.uk/2/hi/business/default.stm

Рольова гра «Укладання фінансової звітності компанії»

 

 

 

 

 

 

Practice test

Модуль 2

3

Тема 1. Бюджетування

 

 

 

 

 

 

 

 

TOEFL. Problem Vocabulary and Prepositions.

 

3 тижні,

6 годин

Реферування,

письмовий переклад автентичних текстів; тестування

3

«Питання бухгалтерського обліку».

c. 142-166;

Тестування, мозковий штурм

 

2

MacKenzie J. Professional English in Use. Finance. Units 15-20.

Internet

http://news bbcco.uk/2/hi/business/default.stm

 

Проектна робота: «Бюджетування в умовах світової фінансової кризи: національні варіанти»

 

 

 

 

Mini-test

 

4

Тема 2. Аудит

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TOEFL. Revision

3 тижні,

6 годин

Реферування,

письмовий переклад автентичних текстів; тестування

3

«Питання бухгалтерського обліку».

c. 142-166;

Тестування, мозковий штурм

 

2

MacKenzie J. Professional English in Use. Finance. Units 43-50.

Інтернет

http://news bbcco.uk/2/hi/business/default.stm

Рольова гра «Аналіз бізнес-плану компанії»

 

 

 

 

 

 

 

Practice test

5

Позааудиторне читання

3 тижні

6 години

 

3

 

 

The Economist

Брифінги

Ділове спілкування

Тема

Кіль-ть тижнів, годин

Форми контролю

СРС

Матеріали СРС і форми контролю

Інд. робота

Матеріали

Форми контролю

Модуль 1

1

Тема 1. Ділові листи з питань транспортування обладнання.

4 тижні;

8 год.

Письмовий переклад автентичних листів.

2

Шевченко О.Л. Ділова англійська мова для економістів. с.39-49;

перевірочні вправи

1

Ashley A. Oxford Handbook of Commercial Correspondence, p. 185-221

Кейс «Укладання документації щодо транспортування продукції іноземної компанії до України»

2

Тема 2. Ділове листування: листи з питань надання представницьких послуг

4 тижні;

8 год.

Письмовий переклад автентичних листів.

2

Ділова англійська мова для економістів.

с. 78-97; перевірочні вправи

1

Ashley A. Oxford Handbook of Commercial Correspondence, p. 68-185

Рольова гра «Відкриття торгового представництва іноземної держави в Україні»

 

3

Тема 3. Ділове листування: листи з питань надання страхових послуг.

1 тиждень;

2 год.

Письмовий переклад автентичних листів.

4

Ділова англійська мова для економістів.

с. 188-201; перевірочні вправи

 

2

Ashley A. Oxford Handbook of Commercial Correspondence, p. 185-220

Рольова гра «Страхування вантажу під час міжнародних перевезень»

 

 

 

Ділове спілкування

Тема

Кіль-ть тижнів, годин

Форми контролю

СРС

Матеріали СРС і форми контролю

Інд. робота

Матеріали

Форми контролю

Модуль 2

4

Тема 1. Контракти. Структура. Особливості укладання. Контракти щодо постачання обладнання.

4 тижні,

8 год.

Письмовий переклад автентичних контрактів

4

Ділова англійська мова для економістів.

с. 110-120; перевірочні вправи

2

http://www.omniopera

web service contracts

Інтернет-пошук зразків міжнародних контрактів

5

Тема 2. Контракти щодо участі у тендерах. Ліцензійні угоди.

 

 

3 тижня,

6 год.

Письмовий переклад автентичних контрактів

6

Ділова англійська мова для економістів.

с. 121-142; вправи

 

Internet

http://www.President

gov.by(eng.)

Contracts

Інтернет-пошук зразків міжнародних контрактів

6

Залікова контрольна робота на вивчену тематику та її аналіз.

1 тиждень,

2 год.

 

 

 

 

 

 

 

 

французька мова

Переклад спеціальної літератури та розмовна практика

Тема

Кількість практ. годин, тижнів

Форми контролю

СРС

Форми контролю

Інд. робота

Матеріал

Форми контролю

1

Ліцензійні угоди

10

Письмовий огляд статей контракту

4

Тестування.

 

Le droit de l’entreprise. Brigitte Hess-Fallon. Economie et gestion Sirey. Edition 2001.

Складання листа за тематикою

2

Специфіка нових форм співробітництва

9

Складання листа за тематикою

4

Реферування статей контракту

 

Le droit de l’entreprise. Brigitte Hess-Fallon. Economie et gestion Sirey. Edition 2001.Internet

http://www.diska.net

Publications

Усне опитування

3

Скарги та претензії

9

Складання листів.

Тестування.

 

Складання листів.

 

Коротич Т.А., Круковський В.І. Методичні вказівки з курсу “Ділова комунікація “. Частини 1-3. КНЕУ. Київ,  1998 р.

 

Написання

документів.

Усні

Презентації за тематикою

Уроку.

 

Ділове спілкування

Тема

Кількість практ. Годин, тижнів

Форми контролю

СРС

Форми контролю

Інд. робота

Матеріал

Форми контролю

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

Основи бухобліку

8 год.

Усне опитування та тестування

4

Написання за тематикою

2

Колечко О.Д. та ін. Recueil des textes économiques pour la lecture à domicile. КНЕУ. Київ. 2000.

доповіді

2

Ділові операції та фінансові звіти

6

Письмовий переказ

4

переказ

2

Колечко О.Д. та ін. Recueil des textes économiques pour la lecture à domicile. КНЕУ. Київ. 2000

Усне опитування

Переклад документів.

3

бюджетування

6

Реферування тексту, пов’язаного з тематикою

4

 

2

Колечко О.Д. та ін. Recueil des textes économiques pour la lecture à domicile. КНЕУ. Київ. 2000. Інтернет http://neus bbcco.uk/2/hi/business/default.stm

 

Анотація до тексту

4

Аудіювання

4

Письмовий переказ

4

Письмовий звіт

2

Колечко О.Д. та ін. Recueil des textes économiques pour la lecture à domicile. КНЕУ. Київ. 2000. Інтернет  “Business” http://www  euronews.com/

Дискусія

5

Поза аудиторне читання

4

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3. ЗМІСТ НАВЧАЛЬНОГО МАТЕРІАЛУ ЗА ТЕМАМИ

Тематика рецептивного і продуктивного володіння мовою

Практична тематика для рецептивного і продуктивного володіння мовою, охоплює таку тематику професійної та академічної сфер предметних знань:

АНГЛІЙСЬКА МОВА

Усне професійне спілкування

1.

Поняття маркетингу. Концепції маркетингу

2.

Управління маркетингом, стратегічне планування

3.

Управління маркетингом, маркетинговий комплекс

4.

Фінансова система держави

5.

Банківська система Великої Британії

6.

Банківська система США

7.

Банківська система України

8.

Небанківські інституції

9.

Біржі.

10.

Основи бухгалтерського обліку

11.

Ділові операції і фінансова звітність

12.

Бюджетування

 

Писемне професійне спілкування

1.

Підготовка і укладання резюме, листа супроводу

2.

Заповнення анкети при прийомі на роботу

3.

Ділові листи: формат, структура, розташування реквизитів, дати, звернення, підпису, адреси

4.

Соціальні листи. Дружні листи. Лист ввічливості. Лист-подяка. Лист вдячності. Лист-співчуття. Лист-вітання

5.

Соціальні листи. Офіційне запрошення. Рекомендаційний лист

6.

Ділові листи. Письмовий запит і лист-відповідь

7.

Ділові листи. Надання пропозицій і розцінок

7.

Ділові листи. Листи з питань розміщення замовлень

8.

Ділові листи і документи з питань здійснення оплати

9.

Ділові листи. Листи з питань надання кредиту

10.

Ділові листи і документи банківської переписки

11.

Ділові листи і документи при транспортуванні обладнання

12.

Ділові листи. Листи з питань надання представницьких послуг

13.

Ділові листи і документи з питань надання страхових послуг

14.

Ділові листи і документи міжнародної торгівлі

15.

Контракти. Структура. Особливості укладання. Зразки контрактів

16.

Ліцензійні угоди

17.

Скарги, претензії та їх врегулювання

 

Підготовка до складання міжнародних тестів типу TOEFL

(виноситься на самостійне опрацювання в комп’ютерному класі)

Тема

Форми контролю

1.

Introduction to the TOEFL test.

 

2.

Diagnostic Test

 

3.

Strategies to use for Listening Comprehension. Part A.

Mini-test

4.

Strategies to use for Listening Comprehension. Part B.

Mini-test

5.

Strategies to use for Listening Comprehension. Part C.

Mini-test

6.

Listening Comprehension. Practice Test.

Mini-test

7.

Strategies to use for Structure and Written Expression. Practice with nouns, pronouns, adjectives, articles.

Mini-test

8.

Practice with verbs.

Mini-test

9.

Practice with word forms and word choices.

Mini-test

10.

Practice with clauses.

Mini-test

11.

Structure and Written Expression Practice Test

Practice test

12.

Reading Comprehension. Strategies to use for building vocabulary and reading fluently.

Mini-test

13.

Strategies to use for building vocabulary.

Mini-test

14.

Strategies to use for reading comprehension.

Mini-test

15.

Reading comprehension.

Mini-test

16.

Written English. Strategies to use for the Essay.

Test

17.

Writing Essays.

Mini-test

18.

Practice with Writing Paragraphs.

Mini-test

19.

Writing Paragraphs.

Mini-test

20.

Computer-Based Testing

Practice test

 

ФРАНЦУЗЬКА МОВА

 

Усне професійне спілкування

1.

 Біржа Франції.

2.

 Біржа України.

3.

Marketing”: Un peu d’histoire; logique du marketing; techniques.

4.

 “Marketing mix”.

5.

Gestion”.

6.

Stratégie de l’entreprise”.

7.

Gestion”.

8.

Stratégie de l’entreprise”.

9.

Fonctions économiques”.

10.

 Facteurs de production”.

11.

Entreprise”.

12.

Gestion”.

13.

Stratégie de l’entreprise”.

14.

Банківські інститути

15.

Фінансова система

16.

Біржі

17.

Ліцензійні угоди

18.

Специфіка нових форм співробітництва

19.

Скарги та претензії

Писемне професійне спілкування

1.

Formules d’introduction et de politesse.

Grammaire : Impératif et Subjonctif dans les formules de politesse.

2.

“Les lettres accompagnant l’envoi de différents documents.

Grammaire: les verbes faire et laisser comme auxiliaires; l’omission de l’article et l a préposition de..

3.

“Les lettres d’invitation, d’avis et de recommandation d’un représentant. Grammaire: l’infinitif présent ; le mode Subjonctif

4.

“ Les lettres  d’introduction, de sollicitation et de remerciements.

 Grammaire: l’infinitif passé; le mode conditionnel

5.

Les lettres: demande de renseignements; renseignements confidentiels; renseignements favorables et défavorables.

Grammaire: la forme active et la forme passive ; les verbes pronominaux remplaçant la forme passive; les propositions participes absolues et les constructions participes

6.

Les fondations d’un commerce; fondation d’une succursale; transferts; transformation d’une société.

Grammaire: Les verbes impersonnels, transitifs et intransitifs

7.

Les lettres de crédit.

Grammaire: les propositions et locutions prépositionnelles de temps.

8.

Les lettres de commerce: chèque, lettre de change, billet à ordre; lettres commerciales.

Grammaire : les locutions prépositionnelles.

9.

Le règlement des comptes.

10.

Les lettres de commande. Grammaire: les pronoms démonstratifs.

11.

Les lettres de commande. Grammaire: les pronoms démonstratifs.

12.

Додаток 3 “Contrat”.

13.

Додаток“Accord”.

14

Постачання обладнання

15.

Перевезення

обладнання

16.

Участь України в СОТ

17.

Основи бухобліку

18.

Ділові операції та фінансові звіти

19.

бюджетування

20.

Аудіювання

 

 

4. ПЛАНИ ПРАКТИЧНИХ ЗАНЯТЬ

з дисципліни «Ділова іноземна мова »                                          денна та заочна форми навчання

 

4.1. ПЛАНИ ПРАКТИЧНИХ ЗАНЯТЬ

з дисципліни «Іноземна мова за професійним спрямуванням (англійська)» денна форма навчання

 

№ блоку

Назва теми

3 курс V семестр

Змістовий модуль №1

Блок №1

Поняття маркетингу. Концепції маркетингу.

Підготовка та укладання резюме, листа супроводу. Заповнення анкети при прийомі на роботу.

TOEFL. Ознайомлення із структурою тестів.

 Блок № 2

Концепції управління маркетингом.

Відвідування співбесіди при прийомі на роботу

TOEFL. Grammar review. Paragraphs 1-8.

Змістовий модуль №2

Блок № 3

Управління маркетингом та стратегічне планування.

Соціальні листи: Структура, розташування реквізитів.

Дружні листи: лист-вітання, лист -подяка, лист-співчуття, лист-запрошення, рекомендаційний лист.

TOEFL. Grammar review. Paragraphs 9-14.

Блок № 4

Фактори управління маркетингом. Маркетинговий комплекс.

Ділові листи: структура, розташування реквізитів. Лист-запит та лист-відповідь, надання пропозицій та розцінок.

TOEFL. Revision.

Блок № 5

Опрацювання проблемних ситуацій та підготовка аналітичних матеріалів.

3 курс VІ семестр

Змістовий модуль №1

Блок № 1

Світова банківська система.

Типи банків та їх функції.

Ділові листи з питань розміщення замовлень.

TOEFL. Grammar review. Paragraphs15-16.

Блок № 2

Особливості банківської справи. Механізм роботи банку.

Ділові листи при здійсненні торгових угод.

TOEFL. Grammar review. Paragraphs 17-18.

Змістовий модуль №2

Блок № 3

Гроші. Монетарна політика держави.

Ділові листи з питань здійснення оплати.

TOEFL. Grammar review. Paragraphs19-20

Блок № 4

Банк Англії: історія та сьогодення.

Ділові листи з питань надання кредиту.

TOEFL. Revision.

Блок № 5

Опрацювання проблемних ситуацій та підготовка аналітичних матеріалів за тематикою попередніх блоків.

4 курс VII семестр

Змістовий модуль №1

Блок №1

Банківські інститути

а)Великобританії

б)США

в)України. 

 

Ділове листування: листи та документи банківської переписки.

TOEFL. Structure. Paragraphs 21-22.

Блок №2

Фінансові системи

а)Великої Британії

в)США

с)України.

 

Ділове листування: листи і документи міжнародної торгівлі.

 

TOEFL. Paragraphs23-24.

Змістовий модуль №2

Блок №3

Біржі Великої Британії та США.

 

Ділове листування: скарги та їх врегулювання.

 

TOEFL. Paragraphs 25-26.

Блок №4

Ринок цінних паперів в Україні.

 

Претензіі та їх врегулювання.

 

TOEFL. Paragraphs 27-29.

Блок №5

Обговорення проблемних ситуацій і підготовка аналітичних матеріалів за тематикою попередніх блоків.

4 курс VІІIсеместр

Змістовий модуль №1

Блок №1

Foundations of Accounting .

 

Ділові листи з питань транспортування обладнання.

 

TOEFL. Style in Written English.

Блок №2

Ділові операції та фінансові звіти.

 

Ділові листи з питань надання представницьких послуг.

 

TOEFL. Style in Written English (grammar peculiarities).

 

 

 

 

Змістовий модуль №2

Блок №3

Складання бюджету.

 

Ділові листи з питань надання страхових послуг.

 

TOEFL. Structure. Paragraphs 25- 26.

Блок №4

Аудит.

 

Контракти. Структура. Особливості cкладання. Контракти щодо постачання обладнання. Контракти щодо участі у тендерах. Ліцензійні угоди.

 

TOEFL. Revision.

Блок №5

Опрацювання проблемних ситуацій і підготовка аналітичних матеріалів за тематикою попередніх блоків.

 

4.2. ПЛАНИ ПРАКТИЧНИХ ЗАНЯТЬ

з дисципліни «Ділова іноземна мова (французька)»                                   денна форма навчання

 

№ блоку

Назва теми

3 курс, V семестр

Змістовий модуль №1

 

Блок № 1

1. Правила ділового французького листування.

2. Grammaire. Révision de l’article.

Блок № 2

2. Management.

Змістовий модуль №2

Блок № 3

 Les finances.

Les verbes auxiliaires «  faire et laisser ». Subjonctif.

Блок № 4

Les finances.

 

Блок № 5

Опрацювання проблемних ситуацій та підготовка аналітичних матеріалів за тематикою попередніх блоків.

3 курс, VІ семестр

Змістовий модуль №1

Блок № 1

1. Système. bancaire français.

Types de banques et leurs fonctions.

2. Ділові листи : « Demande de renseignements».

3. Grammaire. Révision de la conjugaison des verbes au présent, passé composé et futur simple.

 Блок № 2

1. Особливості банківської справи. Механізм роботи банку.

2. Ділові листи при здійсненні торгових угод.

3. Grammaire. Révision de la forme impersonnelle des verbes. Les verbes transitifs.

Змістовий модуль №2

Блок № 3

1. Les lettres de crédits.

 Prépositions de cause.

2. Effets de commerce.

Forme passive des verbes.

Блок № 4

Règlement des comptes.

Préposotions et locutions d’ordre temporel.

Блок № 5

Опрацювання проблемних ситуацій та підготовка аналітичних матеріалів за тематикою попередніх блоків.

4 курс, VІІ семестр

Змістовий модуль №1

Блок № 1

1. Marketing.

Блок № 2

2. . Marketing Mixt.

Змістовий модуль №2

Блок № 3

1. Bourse de Paris.

2. Ділові листи з питань надання страхових послуг.

Блок № 4

Marché des titres en Ukraine.

 

Блок № 5

Опрацювання проблемних ситуацій та підготовка аналітичних матеріалів за тематикою попередніх блоків.

4 курс, VІІІ семестр

Змістовий модуль №1

Блок № 1

1. Lettres de commande. Compabilité.

Grammaire :participe présent, adjectif verbal, gérondif.

Блок № 2

2. Comptabilité analytique.

Style des lettres d’affaires.

Змістовий модуль №2

Блок № 3

1. Budgétisation.

2. Ділові листи з питань надання страхових послуг.

Блок № 4

Audit.

Блок № 5

Опрацювання проблемних ситуацій та підготовка аналітичних матеріалів за тематикою попередніх блоків.

 

4.3.  ПЛАНИ ПРАКТИЧНИХ ЗАНЯТЬ

з дисципліни «Ділова іноземна мова (англійська)»

заочна форма навчання

 

№ блоку

Назва теми

 

3 курс V семестр

 

 

Блок №1

Поняття маркетингу. Концепції маркетингу.

Резюме, лист супроводу.

Анкета при прийомі на роботу.

 

Блок №2

Соціальні листи: структура, розташування реквізитів. Офіційне запрошення. Рекомендаційний лист. Лист-вітання. Лист-подяка.

 

Блок №3

Управління маркетингом і стратегічне планування.

Ділові листи: структура, розташування реквізитів. Письмовий запит і лист-відповідь.

 

Блок №4

Фактори управління маркетингом. Маркетинговий комплекс

Ділові листи: надання пропозицій і розцінок.

 

3 курс VІ семестр

 

Блок №1

Світова банківська система. Типи банків та їх функції.

 

Блок №2

Гроші. Монетарна політика держави.

 

Блок №3

Банк Англії: історія та сьогодення.

 

Блок №4

Ділове листування: листи з питань розміщення замовлень; при здійсненні торгових угод; з питань оплати або надання кредиту.

 

4 курс VIІ семестр

 

Блок №1

Банківські інститути Великої Британії, США та України.

Ділове листування: листи та документи банківської переписки.

 

Блок №2

Фінансові системи Великої Британії, США та України.

Ділове листування: листи та документи міжнародної торгівлі.

 

Блок №3

Біржі Великої Британії та США.

Скарги та їх урегулювання.

 

Блок №4

Ринок цінних паперів в Україні.

Претензії та їх урегулювання.

 

4 курс VIIІ семестр

 

Блок №1

Основи бухобліку.

Ділові листи з питань транспортування обладнання.

 

Блок №2

Ділові операції та фінансові звіти.

Ділове листування: листи з питань надання представницьких послуг.

 

Блок №3

Бюджетування.

Ділове листування: листи з питань надання страхових послуг.

 

Блок №4

Аудит.

Контракти: структура, особливості cкладання. Контракти щодо постачання обладнання, участі у тендерах.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5. ПРИКЛАДИ ТИПОВИХ ЗАВДАНЬ, ЩО ВИНОСІТЬСЯ НА ІСПИТ

 

англійська мова

 

ЗАВДАННЯ 1: Прочитати та перекласти письмово текст з іноземної мови на рідну.

GOALSOFBUSINESSFIRMS

Business firms, with some exceptions cited later, must earn profits to survive.Profit is the reward to a business firm for the risk it undertakes in offering a product for sale: the money left over after a firm's total expenses are subtracted from its total revenues. As long as profits are earned fairly— and not through collusion, monopoly power, or other unfair business practices— they represent a reward for good performance. Thousands of firms fail every year because they are not run well enough and do not serve consumers thoroughly enough to make profits and continue operations. The profit of a business firm may be expressed in actual money earned during a time period ("an after-tax profit of $5 million") or in terms of the money earned as a percentage of invested capital ("an after-tax profit of 15 percent return on investment [ROI]").

Several different objectives have been identified that business firms can pursue, each of which has some limitations:

-       Profit. Classic economic theory assumes a firm seeks to maximize long-run profit, achieving as high a financial return on its investment as possible. One difficulty with this is what is meant by long run. A year? Five years? Twenty years?

Sales revenue. If profits are acceptable, a firm may elect to maintain or increase its sales level, even though profitability may not be maximized.

 

ПРИКЛАД ПЕРЕКЛАДУ ТЕКСТУ:

 

ЦІЛІ ПІДПРИЄМНИЦЬКИХ ФІРМ

 

Всі комерційні фірми, за винятком тих, про які ми будемо говорити пізніше, мають заробляти прибутки для того, щоб продовжувати свою діяльність. Прибуток – це винагорода, яку отримує комерційна фірма за ризик, на який вона наражається, пропонуючи свій товар: гроші, які лишаються, коли ми з суми всіх прибутків відраховуємо ті суми, які пішли на покриття видатків. Тоді, коли гроші заробляються чесно, а не через тайні угоди чи створення монополії, то вони стають  винагородою за хорошу роботу бізнесу. Тисячі фірм банкрутують кожний рік, тому що ними керують не професійно, та бізнес не обслуговує покупців належно, таким чином, щоб отримувати прибуток та  в подальшому ефективно працювати. Прибуток фірм можна визначити грошима, які були зароблені за якийсь час (прибуток після сплати податків в сумі 5 млн.дол.), або як процент, отриманий в результаті інвестованого капіталу (15% прибутку на інвестиції після сплати податків).

Ще кілька різних цілей визначено для фірм, але кожна з них має деякі обмеження.

Прибуток. Класична економічна теорія вчить, що бізнес намагається отримати якомога більше прибутку у довгостроковому плані. Але що означає слова «довгостроковий»: рік? 5 років? 20 років?

Надходження від продажу. Якщо прибутки достатні, то фірма може не нарощувати продаж, або збільшити його рівень, навіть хоча прибутковість і не буде максимізована.

Доля ринку. Фірма може обрати два шляхи: або утримувати свою долю ринку, або збільшити її, іноді за рахунок збільшення прибутків, якщо під загрозою є статус або престиж фірми.

 

ЗАВДАННЯ 2:Зробити письмову анотацію українського тексту іноземною мовою (50 слів).

ПЛАНУВАННЯ ПРОДУКЦІЇ

 

Одним із основних об'єктів уваги кожної фірми є впровадження на ринок нової продукції. Безумовно, нова продукція - поняття відносне. Її новизна, як правило, визначається порівнянням функціональних особливостей з існуючими на ринку продуктами. Для більшості про­дуктів інновації - це більше модифікація старого продукту, ніж абсо­лютні функціональні зміни.

Існує кілька поглядів на те, що таке новий продукт. Так, з погляду права в багатьох розвинутих країнах Заходу продукт є новим протя­гом тільки певного часу. Наприклад, федеральна торговельна комісія США обмежує використання терміна «новий продукт» шістьма міся­цями з моменту початку його регулярного розподілу на ринку.

З погляду фірми новий продукт є абсолютною новинкою або мо­дифікацією залежно від інтересів або можливостей фірми, оскільки те чи інше вимагає різних витрат для впровадження на ринок, допус­кає різний рівень цін тощо.

Новизна продукту з погляду споживача визначається тим, як цей продукт сприймається на ринку, як його купують. Відповідно до цьо­го існує класифікація нових продуктів за трьома рівнями (ступенями ознайомлення споживачів із ними).

Продукція першого рівня не потребує нового вивчення споживачем, оскільки є модифікацією існуючої і давно відомої споживачу про­дукції.

Продукція другого рівня змінює існуючу практику використання продукту, але також не потребує її нового вивчення. До таких продуктів колись належали електричні зубні щітки, автомобілі з автоматичними трансмісіями, автоматичні фото- і кінокамери.

Продукція третього рівня - це справді абсолютно нові товари, які не мають аналогів серед існуючих. Вона потребує вивчення спожива­чами. До такої продукції колись належали мікрохвильові печі, персо­нальні комп'ютери.

Рішення фірм щодо впровадження на ринок нових продуктів пов'я­зані з великим ризиком. Тому в маркетинговій практиці використову­ються особливі методики процесів планування продукції, різноманітні методи прийняття відповідних рішень.

 

ЗРАЗОК АНОТАЦІЇ:

 

One of the most important objectives of any business firm is its introduction of new products to the market. There are several points of view on what could be considered to be a “new” product.

In many developed countries a new product may be considered “new” only for a certain period of time (in the USA it is only 6 months). But usually the novelty of the product depends on its success in the market.

 

ЗАВДАННЯ 3: Перекласти діловий документ з рідної мови на іноземну та написати лист згідно з наданими нижче інструкціями.

 

Шановний містере Хелм!

 

На жаль, ми змушені проінформувати Вас, що більш не можемо надавати безкоштовні послуги своїм клієнтам. Ми додаємо до листа список банківських комісійних платежів, які увійдуть у силу  з 1 січня і будуть переглядатися щорічно. Ця зміна політики спричинена збільшенням витрат, і ми розуміємо, що для того, щоб підтримувати професійний рівень наших послуг, нам потрібне відшкодування видатків.

Ви помітите, що наші комісійні нижче за середні в Великобританії.  Плата буде стягуватися з вашого рахунку щомісяця.

Якщо у вас виникнуть питання стосовно нових комісійних, будь ласка, зателефонуйте мені.

 

З повагою

Пітер Сноу

Головний бухгалтер.

 

Напишіть відповідь на вищенаведений лист від імені містера Хелма, у якому ви сповіщаєте йому, що вашу компанію не влаштовує необхідність сплачувати банку комісійні, і ви вирішили відмовитися від послуг цього банку і відрити рахунок у іншому, де умови буду більш сприятливими для Вас.

 

ЗАВДАННЯ 4:Виконати лексико-граматичний тест за матеріалами міжнародних тестів типу TOEFL .

 

ЗРАЗОК   ТЕСТУ :

STRUCTURE AND WRITTEN EXPRESSION

The Structure and Written Expression section is designed to measure your ability to recognize language that is appropriate for standard written English. There are two types of questions in this section, with special directions for each type.

Structure

Directions: Questions 1-15 are incomplete sentences. Beneath each sentence you will see four words or phrases, marked (A), (B), (C), and (D). Choose the one word or phrase that best completes the sentence. Then, on your answer sheet, find the number of the question and fill in the space that corresponds to the letter of the answer you have chosen.

Example John Le Carré - for his novels concerning espionage.

(A) famous                                                         

(B) has fame                                                         

(C) is famous

(D) famed for

The sentence should read, "John Le Carré is famous for his novels concerning espionage." Therefore, you should choose (C).

Written Expression

Directions: In questions 16-30 each sentence has four underlined words or phrases. The four underlined pans of the sentence are marked A, B, C, and D. Identify the one underlined word or phrase that must be changed in order for the sentence to be correct. Then, on your answer sheet, find the number of the question and fill in the space that corresponds to the letter of the answer you have chosen.

 

Example

The

balloonists

who

remained aloft

in the air

radioed the control

center

 

A

 

B

 

C

 

D

 

The sentence should read, "The balloonists who remained aloft radioed the control center." Therefore, you should choose C.

 

ЗАВДАННЯ 5: Бесіда на вивчені теми.

ПЕРЕЛІК ТЕМ:

  1. Економіка України та Україна в світовій економіці.
  2. Поняття про маркетинг та концепції маркетингу.
  3. Управління   маркетингом та стратегічне планування.
  4. Маркетинговий комплекс.
  5. Банківська та фінансова система Великої Британії та США, Франції та Бельгії.
  6. Банківська та фінансова система України.
  7. Біржі.
  8. Що таке облік і аналіз господарської діяльності.
  9. Фінансовий звіт та ділові операції.
  10. Бюджетування.

 

Французька мова

 

ЗАВДАННЯ 1: Прочитати та перекласти письмово текст з французької мови на рідну.

 

НАПРИКЛАД:

 

Coopération entre l’Ukraine et la Belgique

      L’Ukraine et le Royaume de Belgique développent leurs relations sur la base du respect mutuel, de l’attachement aux principes de liberté, de démocratie, de primauté de la loi et des droits de l’homme, ainsi que de la fidélité aux engagements de l’Organisation pour la Sécurité et la Coopération en Europe.

      Le succès des réformes, le passage à l’économie de marché et l’intégration de l’Ukraine dans l’économie mondiale sont favorisés par son rapprochement avec l’Union européenne, notamment par la conclusion avec celle-ci des Accords appropriés, comme l’Accord de Partenariat et de Coopération.

      Notre pays et la Belgique favorisent la coopération entre leurs institutions de Justice notamment dans le domaine de l’entraide judicière en matière civile et pénale, ainsi qu’entre les organismes d’intérêt public dans la lutte contre la criminalité organisée, le terrorisme international, le trafic illégal des stupéfiants et la contrebande y compris le trafic illégal des objets d’art, des armes et des explosifs.

      Dans le cadre de leur coopération dans les domaines commercial, économique et financier, les deux pays s’efforceront d’améliorer leurs échanges, notamment dans les secteurs suivants:

- l’énergie;

- le transport et les communications;

- les industries extractives (charbon, minerai de fer et non-ferreux);

- les équipements lourds, les machines-outils et la construction d’appareils;

- l’agriculture;

- l’industrie légère et d’autres domaines d’intérêt commun.

 

 

 

 

ПРИКЛАД  ПЕРЕКЛАДУ ТЕКСТУ:

 

Співробітництво між Україною і Бельгією

      Україна і Королівство Бельгія розвивають свої стосунки на основі взаємної поваги, прихильності принципам свободи, демократії, верховенства закону та прав людини, а також вірності зобов’язанням у рамках Організації з питань безпеки і співробітництва в Європі.

      Успіхові реформ, переходу до ринкової економіки та інтеграції України у світову економіку значною мірою сприяє зближення з Європейським Союзом, зокрема укладання з ним відповідних угод, таких як Угода про партнерство та співробітництво.

      Наша країна і Бельгія сприяють співробітництву між органами юстиції, зокрема в галузі надання правової допомоги у цивільних і кримінальних справах, а також між державними органами у боротьбі з організованою злочинністю, міжнародним тероризмом, наркобізнесом і контрабандою, включаючи незаконне переміщення предметів мистецтва, зброї та вибухових речовин.

      В рамках співробітництва в торговельній, економічній та фінансовій сферах обидві країни намагатимуться поглиблювати обміни, зокрема в таких галузях:

- енергетика;

- транспорт та зв’язок;

- видобувна промисловість (вугільна, видобуток залізної руди та руди кольорових металів);

- важке машинобудування, верстато - і приладобудування;

- сільське господарство;

- легка промисловість і інші галузі обопільного інтересу.

 

ЗАВДАННЯ 2: Зробити письмову анотацію українського тексту французькою мовою (50 слів):

 

Створення сприятливого інвестиційного клімату

 

      Інвестиційний клімат держави – це сукупність політичних, правових, економічних та соціальних умов, що забезпечують та сприяють інвестиційній діяльності вітчизняних та закордонних інвесторів. Сприятливий інвестиційний клімат має забезпечити захист інвесторів від інвестиційних ризиків (непередбачених фінансових втрат капіталу та доходів). Сукупність інвестиційних ризиків всебічно характеризує інвестиційний клімат від найнесприятливішого до найсприятливішого.

      Враховуючи стан економічного потенціалу й обмежені внутрішні інвестиційні можливості впродовж всього періоду трансформації економіки, українська держава намагається створити сприятливі рамкові умови для розвитку інвестиційної сфери. Здійснено перехід до управління інвестиціями на базі ринкових відносин. Формується багатосекторна система капітального будівництва. Ліквідовані будівельні міністерства. Розукрупнені та приватизуються будівельні організації. У макроекономічній політиці наголос робиться на створенні передумов зростання інвестицій – послаблення інфляції, забезпечення оптимальних процентів за депозитами та вкладеннями, зниження відсоткових ставок за кредитами, скорочення заборгованості та зростання споживчого попиту населення.

      До чинників, що формують інвестиційний клімат держави належать:

1)    рівень розвитку продуктивних сил та стан інвестиційного ринку;

2)    політична воля влади та правове поле держави;

3)    стан фінансово-кредитної системи та діяльність фінансових посередників;

4)    статус іноземного інвестора;

5)    інвестиційна активність населення.

      В країну, де вітчизняний інвестор практично не вкладає кошти у розвиток виробництва, не піде і іноземний інвестор. Тому за умов економічної кризи важливе значення має державна підтримка реалізації інвестиційних проектів розвитку пріоритетних виробництв (промислова політика), а також впровадження економічних регуляторів активізації внутрішньої інвестиційної активності.

 

ПРИКЛАД  АНОТАЦІЇ:

 

La création du climat d’investissement favorable

      Le climat d’investissement favorable est l’ensemble des conditions politiques, juridiques, économiques et sociales qui assurent et favorisent les activités des investisseurs nationaux et étrangers. Il doit assurer la défense de l’investisseur contre des risques d’investissement. Parmi les facteurs qui créent le climat d’investissement il faut citer: le niveau du développement des forces productives, le champ juridique de l’Etat, le statut de l’investisseur étranger, l’état du système financier de crédit,etc.

 

 

ЗАВДАННЯ 3: Перекласти діловий документ з рідної мови на іноземну та написати лист згідно з наданими нижче інструкціями.

 

      НАПРИКЛАД:

 

      Цим листом надсилаємо Вам приблизний план ділової поїздки нашого представника , пана Коваленка, до Франції, що є візитом-відповіддю на перебування пана Рож’є в Україні в березні цього року. 28 жовтня, в четвер, пан Коваленко відлітає до Парижа, де пробуде шість днів. У перший день після прибуття він матиме розмову з Президентом Франко-Української торговельної палати, паном Рож’є.

      30 жовтня, в неділю, пан Коваленко відлітає до Страсбурга, де він матиме розмову стосовно франко-українських проблем торгівлі. Після повернення в неділю ввечері до столиці він удруге матиме розмову з Президентом Палати. В понеділок вранці він вилетить до Києва.

      Сподіваємося, що цей план буде схвалений Вами.

       Просимо прийняти наші щирі вітання.

 

 

ПРИКЛАД  ПЕРЕКЛАДУ  ДОКУМЕНТА:

 

      Par la présente nous Vous envoyons le plan approximatif du voyage d’affaires de notre représentant, Monsieur Kovalenko, en France ce qui est la visite-réponse au séjour de Monsieur Rogier en Ukraine en mars de cette année. Jeudi, le 28 octobre, Monsieur Kovalenko part par avion pour Paris où il passera 6 jours. Le premier jour après son arrivée il aura l’entretien avec le Président de la Chambre de commerce franco-ukrainienne, Monsieur Rogier.

      Dimanche, le 30 octobre, Monsieur Kovalenko prend l’avion à destination de Strasbourg où aura les entretiens concernant les problèmes de commerce franco-ukrainiens. Après son retour dans la capitale dimanche soir il aura la conversation avec le Président de la Chambre pour la deuxième fois. Lundi matin il prendra l’avion à destination de Kiev.

      Nous espérons que ce plan sera approuvé par vous.

      Nous vous prions de recevoir nos salutations distinguées.  

 

 

НАПРИКЛАД:

 

Складіть лист інтернет-провайдеру з проханням:

1) розірвати контракт у зв’язку з кращою пропозицією конкурента.

2) закрити остаточно рахунок

3) видалити персональні дані з його бази даних

 

Lettre de Résiliation Abonnement Internet Free: Concurrence

Nom Prénom
Adresse
Code Postal et Ville
N° de client
N° de téléphone

 

 

FAI

Ville, le...



Objet : Résiliation de mon contrat d'abonnement - lettre recommandée avec accusé de réception -

Madame, Monsieur,

Par la présente, veuillez accuser réception de la résiliation de mon abonnement au service d'accès... (Internet, TV, Téléphonie) souscrit auprès de votre société.

Fidèle client, je constate que vos services ne me conviennent plus. Je souhaite profiter de l'offre plus attractive d'un autre opérateur. Par conséquent, je vous annonce ma décision de résilier mon abonnement et vous remercie de prendre les mesures adéquates pour mettre fin à mon contrat.

Je vous informe également que je viens de révoquer l'autorisation de prélèvement automatique comme prévu par l'article 2004 du Code Civil. Cela ne me soustrait aucunement à mes engagements et aux éventuelles sommes dues que je vous réglerai par le moyen de mon choix.

Cette résiliation prendra effet au terme du délai de préavis défini dans les conditions générales applicables au dit contrat.

Je souhaite recevoir une facture de clôture de compte et une confirmation écrite m'indiquant la date effective de résiliation.

Je vous prie de bien vouloir supprimer de vos fichiers toute information relative à mes coordonnées postales et bancaires. Je m'oppose en particulier à toute utilisation, ou mise à disposition à des organismes extérieurs, de mes coordonnées personnelles à des fins commerciales (Loi Informatique et Libertés du 6 janvier 1978).

Veuillez accepter, Madame, Monsieur, l'expression de mes salutations distinguées.

Signature

 

ЗАВДАННЯ 4: Виконати лексико-граматичний тест.

 

I. Utilisez les pronoms relatifs convenables:

 Les banques sont les monopoles ..... disposent d’un immense capital-argent.

a) qui

b) que

c) dont

II. Utilisez les prépositions qui conviennent:

On supprime les barrières commerciales entre ces pays ..... étapes.

a) à

b) par

c) avec

III. Mettez les verbes entre parenthèses au futur simple:

Nous vous (faire) ..... savoir la date exacte de la livraison de nos marchandises.

a) ferions

b) allons faire

c) ferons

IV. Mettez les verbes entre parenthèses au conditionnel présent:

L’acheteur (jouir)  ..... d’un crédit s’il ne pouvait pas payer la marchandise au comptant.

a)jouira

b) jouirait

c) va jouir

V. Mettez les verbes entre parenthèses au subjonctif présent:

En attendant que nous (recevoir) ..... votre nouveau prix courant, nous vous remercions d’avance.

a)recevrons

b) aurons reçu

c) recevions 

 

 

ЗАВДАННЯ 5: Бесіда на вивчені теми.

 

Перелік тем:

  1. Економіка України та Україна в світовій економіці.
  2. Поняття про маркетинг та концепції маркетингу.
  3. Управління маркетингом та стратегічне планування.
  4. Маркетинговий комплекс.
  5. Банківська та фінансова система Франції та Бельгії.
  6. Банківська та фінансова система України.
  7. Біржі.
  8. Що таке облік і аналіз господарської діяльності.
  9. Фінансовий звіт та ділові операції.
  10. Бюджетування.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


6. КАРТА САМОСТІЙНОЇ РОБОТИ СТУДЕНТА

 

 КАРТА САМОСТІЙНОЇ РОБОТИ СТУДЕНТА

для підсумкового контролю у формі заліку (ПМК)  ( V і VІ семестри)

КАРТА САМОСТІЙНОЇ РОБОТИ СТУДЕНТА

з дисципліни «Ділова іноземна мова (англійська)»

для студентів напряму підготовки 6.030503 «Міжнародна економіка»

галузі знань (спеціальності) «Міжнародна економіка»

 

3 курс V семестр

Денна форма навчання

№ Блоку

Назва теми

Форми самостійної роботи студента

Максимальна кількість балів

За систематичність і активність роботи на практичних заняттях

Змістовий модуль № 1

Блок №1

 

Поняття маркетингу. Концепції маркетингу.

 

 

 

 

Підготовка та укладання резюме, листа супроводу. Заповнення анкети при прийомі на роботу.

 

 

 

 

 

TOEFL. Ознайомлення із структурою тестів.

˗          усний та письмовий переклад автентичних текстів

˗          вивчення лексики за темою: «Маркетинг»

˗          реферування текстів за визначеною тематикою

˗          підготовка презентації за темою: «Сучасний ринок: конкурентні позиції, бізнес портфель і стратегії розвитку»

˗          підготовка до тематичного тестування

 

˗          опрацювання структури резюме

˗          укладання власного резюме та листа супроводу до нього

˗          участь в обговоренні кейсу «Скринінг резюме кандидатів при прийомі на роботу»

˗          заповнення анкет

˗          Інтернет пошук за темою: «Ринок праці України: куди надіслати резюме».

 

˗          виконання тренувальних вправ

˗          аналіз граматичних ситуацій, підготовка до граматичного тесту.

 

 

 

 

 

 

 

12

(6+6)

 

 

 

 

 Блок № 2

Концепції управління маркетингом.

 

 

 

 

 

Відвідування співбесіди при прийомі на роботу

 

 

 

TOEFL. Grammar review. Paragraphs 1-8.

˗          переклад та обговорення автентичних текстів

˗          реферування статей за визначеною тематикою

˗          участь у роботі круглого столу за темою «Еволюція концепцій управління маркетингом»

˗          підготовка до тематичного тестування

 

˗          укладання плану підготовки до співбесіди

˗          вивчення необхідного лексичного матеріалу

˗          участь у дискусії «Як краще підготуватися до співбесіди»

 

 

˗          виконання тренувальних вправ, аналіз граматичних ситуацій, підготовка до граматичного тесту

 

 

 

 

12

(6+6)

 

 

 

 

 

 

 

 

Змістовий модуль № 2

Блок № 3

Управління маркетингом та стратегічне планування.

 

 

 

 

 

Соціальні листи: Структура, розташування реквізитів.

Дружні листи: лист-вітання, лист -подяка, лист-співчуття, лист-запрошення, рекомендаційний лист.

 

TOEFL. Grammar review. Paragraphs 9-14.

˗          усний та письмовий переклад автентичних текстів

˗          написання анотацій до статей за визначеною тематикою

˗          участь у дискусії за темою, що вивчається

˗          участь в обговоренні кейсу « Зміст маркетингового плану корпорацій «Meytag», «Hewlett-Packard»

˗          підготовка до тематичного тестування

 

˗          вивчення необхідного лексичного матеріалу, мовних кліше

˗          письмовий переклад листів

˗          укладання за визначеним завданням

 

 

 

˗          виконання тренувальних вправ, аналіз граматичних ситуацій, підготовка до граматичного тесту.

 

 

 

 

12

(6+6)

 

 

 

 

Блок № 4

Фактори управління маркетингом. Маркетинговий комплекс.

 

 

 

 

 

Ділові листи: структура, розташування реквізитів. Лист-запит та лист-відповідь, надання пропозиції і розцінок.

 

TOEFL. Revision.

˗          усний та письмовий переклад автентичних текстів

˗          написання анотацій до статей за визначеною тематикою

˗          підготовка до дискусії за темою, що вивчається

˗          підготовка презентації за темою «Маркетинговий комплекс: сучасні погляди»

˗          підготовка до тематичного тестування

 

˗          вивчення необхідного лексичного матеріалу, мовних кліше

˗          письмовий переклад листів

˗          укладання листів за визначеним завдвнням

 

˗          виконання тренувальних вправ, аналіз граматичних ситуацій, підготовка до граматичного тесту

 

 

 

 

 

 

 

12

(6+6)

 

 

 

 

 

 

Блок № 5

Опрацювання проблемних ситуацій та підготовка аналітичних матеріалів.

˗          підготовка презентацій матеріалів сучасних досліджень та нових фактів до тем, що вивчаються протягом семестру

˗          робота у малих групах (командах): підготовка діалогів, рольових ігор, демонстрацій проектів з використанням змісту та лексики вивчених тем

 

 

12

(6+6)

 

Усього балів за роботу на практичних заняттях

60

За виконання модульних (контрольних) завдань

 

Модуль № 1

Написання модульної контрольної роботи

10

Модуль № 2

Написання модульної контрольної роботи

10

Разом балів за модульний контроль

20

За виконання індивідуальних завдань*

Види індивідуальних завдань**

1. Підготовка та презентація звітів за матеріалами домашнього читання***.

10

2. Аналітичний огляд наукових публікацій за визначеною тематикою.

10

3.  Переклад літературних джерел іншомовного походження за визначеною (або обраною) проблематикою.

10

4. Виконання завдань у мультимедійній лабораторії або комп’ютерному класі.

10

5. Підготовка рефератів.

10

6. Написання наукових статей та участь у наукових конференціях.

10

7. Виконання завдань в рамках дослідницьких проектів кафедри.

10

Разом балів за виконання індивідуальних завдань

20

Всього балів за СРС

100

* За рішенням кафедри студентам, які брали участь у позанавчальній науковій діяльності — у роботі конференцій, підготовці наукових публікацій тощо — можуть присуджуватись додаткові бали за поточну успішність, але не більше 10 балів.

**Студент обирає не більше 2-х завдань протягом семестру.

***Опрацювання позааудиторного читання є обов’язковим.

 

 

 

 

 

 

КАРТА САМОСТІЙНОЇ РОБОТИ СТУДЕНТА

для підсумкового контролю у формі заліку (ПМК)

 

КАРТА САМОСТІЙНОЇ РОБОТИ СТУДЕНТА

з дисципліни «Ділова іноземна мова (англійська)»

для студентів напряму підготовки 6.030503 «Міжнародна економіка»

галузі знань (спеціальності) «Міжнародна економіка»

 

3 курс VІ семестр

 

Денна форма навчання

Блоку

Назва теми

Форми самостійної роботи студента

Максимальна кількість балів

За систематичність і активність роботи на практичних заняттях

Змістовий модуль № 1

Блок № 1

Світова банківська система.

Типи банків та їх функції.

 

 

 

 

 

Ділові листи з питань розміщення замовлень.

 

 

 

 

 

TOEFL. Grammar review. Paragraphs15-16.

 

 

˗          усний та письмовий переклад автентичних текстів

˗          вивчення лексики за темою: «Банківська справа»

˗          реферування текстів за визначеною тематикою

˗          підготовка презентації за темою «З історії банківської справи»

˗          підготовка до тематичного тестування

 

˗          вивчення необхідного лексичного матеріалу, мовних кліше

˗          письмовий переклад листів

˗          укладання листів за визначеним завданням

˗          участь у рольовій грі за темою «Переговори щодо можливості розміщення замовлення на виготовлення продукції для української компанії»

 

˗          виконання тренувальних вправ, аналіз граматичних ситуацій, підготовка до граматичного тесту

 

 

 

 

 

 

 

 

12

(6+6)

 

 

 

 

 

 

 

Блок № 2

Особливості банківської справи. Механізм роботи банку.

 

 

 

 

Ділові листи при здійсненні торгових угод.

 

 

TOEFL. Grammar review. Paragraphs 17-18.

 

 

˗          переклад та обговорення автентичних текстів

˗           реферування статей за визначеною тематикою

˗          підготовка презентації за темою «Організаційна структура банку»

˗          підготовка до тематичного тестування

 

˗          вивчення необхідного лексичного матеріалу, мовних кліше

˗          письмовий переклад листів

˗          укладання  листів за визначеним завданням

 

˗          виконання тренувальних вправ, аналіз граматичних ситуацій, підготовка до граматичного тесту

 

 

 

 

12

(6+6)

 

 

 

 

 

 

Змістовий модуль № 2

Блок № 3

 

Гроші. Монетарна політика держави.

 

 

 

 

Ділові листи з питань здійснення оплати.

 

 

TOEFL. Grammar review. Paragraphs19-20.

 

 

˗          усний та письмовий переклад автентичних текстів

˗          написання анотацій до статей за визначеною тематикою

˗          участь у роботі круглого столу за темою «Сучасні види банківських послуг»

˗          підготовка до тематичного тестування

 

˗          вивчення необхідного лексичного матеріалу, мовних кліше

˗          письмовий переклад листів

˗          укладання листів за визначеним завданням

 

 

˗          виконання тренувальних вправ, аналіз граматичних ситуацій, підготовка до граматичного тесту

 

 

 

12

(6+6)

 

 

 

 

 

 

 

 

Блок № 4

 

Банк Англії: історія та сьогодення.

 

 

 

 

 

Ділові листи з питань надання кредиту.

 

 

TOEFL. Revision.

˗           усний та письмовий переклад автентичних текстів

˗          написання анотацій до статей за визначеною тематикою

˗          підготовка презентації за темою «Історія та сучасний стан банківської системи Великобританії»

˗          підготовка до тематичного тестування

 

˗          вивчення необхідного лексичного матеріалу, мовних кліше

˗          письмовий переклад листів

˗           укладання листів за визначеним завданням

 

˗          виконання тренувальних вправ, аналіз граматичних ситуацій, підготовка до граматичного тесту

 

 

 

 

 

12

(6+6)

 

 

 

 

 

 

 

 

Блок № 5

Опрацювання проблемних ситуацій та підготовка аналітичних матеріалів за тематикою попередніх блоків.

˗          підготовка презентацій матеріалів сучасних досліджень та нових фактів до тем, що вивчаються протягом семестру

˗          робота у малих групах (командах): підготовка діалогів, рольових ігор, демонстрацій проектів з використанням змісту та лексики вивчених тем

 

12

(6+6)

 

Усього  балів за роботу  на практичних заняттях

60

За виконання модульних (контрольних) завдань

Модуль № 1

Написання модульної контрольної роботи

10

Модуль № 2

Написання модульної контрольної роботи

10

Разом балів за модульний контроль

20

За виконання індивідуальних завдань*

Види індивідуальних завдань**

1. Підготовка та презентація звітів за матеріалами позааудиторного читання***

10

2. Аналітичний (критичний) огляд публікацій за визначеною тематикою

10

3. Переклад аналогових джерел інноваційного характеру за визначеною (чи обраною) проблематикою

10

4. Виконання завдань у мультимедійному або комп’ютерному класі

10

5. Підготовка рефератів за визначеною тематикою

10

6. Написання наукових статей та участь у наукових конференціях

10

Разом балів за виконання індивідуальних завдань

20

Всього балів за СРС

100

* За рішенням кафедри студентам, які брали участь у позанавчальній науковій діяльності — у роботі конференцій, підготовці наукових публікацій тощо — можуть присуджуватись додаткові бали за поточну успішність, але не більше 10 балів.

**Студент обирає не більше 2-х завдань протягом семестру.

***Опрацювання позааудиторного читання є обов’язковим.

 

–       Підсумковий контроль у кінці 6-го семестру  проводиться у формі диференційного заліку. Оцінка за диференційний залік складається із середнього показника поточної успішності за п’ятий та шостий семестри вивчення дисципліни. Для вирахування середнього показника поточної успішності за п’ятий та шостий семестри вивчення дисципліни загальна кількість балів, яку студент набрав протягом цих семестрів, ділиться на два.

                                                                                                             

 

 

КАРТА САМОСТІЙНОЇ РОБОТИ СТУДЕНТА

для підсумкового контролю у формі заліку (ПМК)

 

КАРТА САМОСТІЙНОЇ РОБОТИ СТУДЕНТА

з дисципліни «Ділова іноземна мова (англійська)»

для студентів напряму підготовки 6.030503 «Міжнародна економіка»

галузі знань (спеціальності) «Міжнародна економіка»

 

4 курс VII семестр

Денна форма навчання

 Блоку

Назви тем

Форма самостійної роботи студента

Максимальна

кількість балів

За систематичність і активність роботи на практичних заняттях

Змістовий модуль №1

Блок №1

Банківські інститути

а)Великобританії

б)США

в)України  

 

-          письмовий переклад автентичних текстів

-          реферування текстів

-          написання есе за визначеною тематикою

-          участь у проектній роботі за темою «Банківські інститути провідних країн у період світової фінансової кризи»

-          підготовка презентації за визначеною темою

-          підготовка до тематичного тестування

6

(3+3)

 

Ділове листування: листи та документи банківської переписки.

-          переклад автентичних листів

-          участь у рольовій грі «Робота з банківськими документами

-          укладання листів за визначеним завданням

 

TOEFL. Structure. Paragraphs 21-22

-          виконання тренувальних вправ і міні-тестів

Блок №2

Фінансові системи

а)Великої Британії

в)США

с)України.

-          письмовий переклад автентичних текстів

-          реферування текстів

-          підготовка до мозкового штурму за темою «Виклики фінансово-кредитної системи в умовах глобальної економічної нестабільності»

-          прослуховування і обговорення фінансових новин англомовних інформаційних агенцій

6

(3+3)

 

Ділове листування: листи і документи міжнародної торгівлі.

 

TOEFL. Paragraphs23-24

-          письмовий переклад листів, вивчення необхідної лексики, мовних кліше

-          укладання листів за визначеним завданням

-          виконання тренувальних вправ і міні-тестів.

Змістовий модуль №2

Блок №3

Біржі Великої Британії та США.

-          укладання анотацій до текстів, письмовий переклад автентичних текстів

-          обговорення поточних біржових новин

-          участь у роботі круглого столу за темою «Світовий фондовий ринок: злиття і поглинання в епоху фінансової кризи»

-          підготовка презентації за визначеною темою

 

6

(3+3)

 

 

Ділове листування: скарги та їх врегулювання.

-          письмовий переклад та складання листів

-          участь у рольовій грі за темою «Врегулювання скарги щодо пошкодження товару під час транспортування»

 

TOEFL. Paragraphs 25-26

-          виконання тренувальних вправ і міні-тестів

Блок №4

Ринок цінних паперів в Україні.

-          переклад автентичних текстів

-          письмові анотації статей за темою, що вивчається

-          аналітична обробка поточної інформації щодо ринку цінних паперів

-          підготовка презентації за темою «Основні індикатори світового фондового ринку»

 

6

(3+3)

 

Претензіі та їх врегулювання.

-          письмовий переклад листів

-          укладання листів за визначеним завданням

-          аналіз лексичних та граматичних особливостей стилю ділового листування

-          тестування

TOEFL. Paragraphs 27-29

-          повторення вивченого матеріалу

-          підготовка до контрольного тестування

 

Блок №5

Обговорення проблемних ситуацій і підготовка аналітичних матеріалів за тематикою попередніх блоків.

-          підготовка презентацій результатів сучасних досліджень та нових фактів до тем, що вивчаються протягом семестру

-          робота у малих групах (командах): підготовка діалогів, ролевих ігор, демонстрація проектів та пропозицій

 

 

6

(3+3)

 

Усього  балів за роботу на практичних заняттях

30

За виконання модульних (контрольних) завдань

Модуль №1

Написання модульної контрольної роботи

5

Модуль №2

Написання модульної контрольної роботи

5

Усього  балів за модульний контроль

10

За виконання індивідуальних завдань*

Види індивідуальних завдань**

1. Підготовка та презентація звітів за матеріалами позааудиторного читання***

5

2. Аналітичний (критичний) огляд публікацій за визначеною тематикою

5

3. Переклад оригінальних джерел іншомовного походження за визначеною (чи обраною) проблематикою

5

4. Виконання завдань у мультимедійній лабораторії або комп’ютерному класі

5

5. Підготовка рефератів за визначеною тематикою

5

6. Написання наукових статей та участь у наукових конференціях

5

Усього  балів за виконання індивідуальних завдань

10

Разом балів за  СРС

50

* За рішенням кафедри студентам, які брали участь у позанавчальній науковій діяльності — у роботі конференцій, підготовці наукових публікацій тощо — можуть присуджуватись додаткові бали за поточну успішність, але не більше 10 балів.

**Студент обирає не більше 2-х завдань протягом семестру.

***Опрацювання позааудиторного читання є обов’язковим.

КАРТА САМОСТІЙНОЇ РОБОТИ СТУДЕНТА

для підсумкового контролю у формі екзамену

 

КАРТА САМОСТІЙНОЇ РОБОТИ СТУДЕНТА

з дисципліни «Ділова іноземна мова (англійська)»

для студентів напряму підготовки 6.030503 «Міжнародна економіка»

галузі знань (спеціальності) «Міжнародна економіка»

 

4 курс VІІI семестр

 

Денна форма навчання

 Блоку

Назви тем

Форма самостійної роботи студента

Максимальна

кількість балів

За систематичність і активність роботи на практичних заняттях

Змістовий модуль №1

Блок №1

Foundation of Accounting

 

 

 

-          усний та письмовий переклад автентичних текстів

-          вивчення лексики за темою «Особливості бухобліку в Україні»

-          підготовка до мозкового штурму «Зміст і роль основних принципів і концепцій бух обліку»

-          підготовка до тематичного тестування

6

(3+3)

 

Ділові листи з питань транспортування обладнання.

-          письмовий переклад листів

-          укладання листів за визначеним завданням

-          укладання документації щодо транспортування продукції іноземних компаній до України.

 

TOEFL. Style in Written English.

-          виконання тренувальних вправ, аналіз граматичних ситуацій, підготовка до граматичного тесту

 

Блок №2

Ділові операції та фінансові звіти.

 

 

 

 

-          переклад автентичних текстів, складання анотацій

-          підготовка презентації результатів аналізу окремих ситуацій

-          підготовка та участь у конференції «Міжнародні стандарти бухгалтерської звітності та звітність в Україні»

-          підготовка до рольової гри «Укладання фінансової звітності компанії»

Ділові листи з питань надання представницьких послуг .

 

-          письмовий переклад автентичних листів

-          участь у рольовій грі «Відкриття торгового представництва іноземної держави в Україні»

TOEFL. Style in Written English (grammar peculiarities)

-          виконання тренувальних вправ і тестів, підготовка до перевірочного тестування

-          складання речень із застосуванням вивченого граматичного матеріалу

 

Змістовий модуль №2

Блок №3

Складання бюджету.

 

-          письмовий переклад автентичних текстів

-          реферування текстів

-          участь у дискусії за темою, що вивчається

-          участь у проектній роботі «Складання бюджету в умовах світової фінансової кризи. Національні варіанти»

-          підготовка до мозкового штурму за темою «Шляхи раціонального використання ресурсів»

6

(3+3)

 

Ділові листи з питань надання страхових послуг.

-          вивчення необхідного лексичного матеріалу, мовних кліше

-          письмовий переклад листів

-          укладання листів за визначеним завданням

-          участь у рольовій грі «Страхування вантажу під час міжнародних перевезень»

 

TOEFL, Structure. Paragraphs 25, 26

-          виконання тренувальних вправ та міні-тестів

Блок №4

Аудит.

-          переклад і обговорення автентичних текстів

-          реферування статей за темою, що вивчається, та дискусії

-          участь у рольовій грі за темою «Аналіз бізнес-плану компанії»

-          підготовка до мозкового штурму «Юридичні та етичні аспекти ухиляння від податків»

-          підготовка до тематичного тестування

6

(3+3)

 

Контракти. Структура. Особливості укладання. Контракти щодо постачання обладнання. Контракти щодо участі у тендерах. Ліцензійні угоди.

-          письмовий переклад автентичних контрактів

-          аналіз та вивчення лексики, що вживається у контрактах

-          Інтернет-пошук зразків міжнародних контрактів

-          складання контрактів за визначеним завданням

 

TOEFL. Revision.

-          виконання тренувальних вправ та міні-тестів, підготовка до перевірочного тестування

 

Блок №5

Опрацювання проблемних ситуацій і підготовка аналітичних матеріалів за тематикою попередніх блоків.

 

-          підготовка презентацій результатів сучасних досліджень та нових фактів до тем, що вивчаються протягом семестру

-          робота невеликими групам (командами): підготовка діалогів, ролевих ігор, демонстрації проектів та пропозицій з використанням змісту та лексики вивчених тем

 

 

6

(3+3)

 

Усього  балів за роботу  на практичних заняттях

30

За виконання модульних (контрольних) завдань

Модуль №1

Написання модульної контрольної роботи

5

Модуль №2

Написання модульної контрольної роботи

5

Усього  балів за модульний контроль

10

За виконання індивідуальних завдань*

Види індивідуальних завдань**

1. Підготовка та презентація позааудиторного читання***

5

2. Аналітичний (критичний) огляд публікацій за визначеною тематикою

5

3. Переклад англомовних джерел іншомовного походження за визначеною (чи обраною) проблематикою

5

4. Виконання завдань у мультимедійній лабораторії або комп’ютерному класі

5

5. Підготовка рефератів

5

6. Написання наукових статей та участь у наукових конференціях

5

Усього  балів за виконання індивідуальних завдань

10

Разом балів за  СРС

50

* За рішенням кафедри студентам, які брали участь у позанавчальній науковій діяльності — у роботі конференцій, підготовці наукових публікацій тощо — можуть присуджуватись додаткові бали за поточну успішність, але не більше 10 балів.

**Студент обирає не більше 2-х завдань протягом семестру.

***Опрацювання позааудиторного читання є обов’язковим.

 

–       Підсумкова оцінка складається із середнього показника поточної успішності за п’ятий і шостий  семестри вивчення дисципліни і суми балів, набраних за виконання екзаменаційніх завдань. Для вирахування середнього показника поточної успішності за п’ятий і шостий  семестри вивчення цих дисциплін загальна кількість балів, яку студент набрав протягом цих семестрів, ділиться на два.


КАРТА САМОСТІЙНОЇ РОБОТИ СТУДЕНТА

Для підсумкового контролю у формі заліку (ПМК)

 

з дисципліни «Ділова іноземна мова (французька)

для студентів напрямку підготовки 6.030503 «Міжнародна економіка»

галузі знань (спеціальності) Міжнародна економіка

 3 курс, V семестр

 

                                                                                                          Денна форма навчання

№  блоку

Назва тем

Форми самостійної роботи студента

Максимальна кількість балів

За систематичність і активність роботи на практичних заняттях

                                               Змістовий модуль № 1

 

 

 

Блок № 1

1. Правила ділового французького листування

 

2. Grammaire. Révision de l’article.

1. -Lecon 1 du Francais des affaires.Переклад і написання різного типу мовних кліше ділового листування. Вивчення діалогів.

 

2. Виконання вправ. Аналіз граматичних ситуацій. Підготовка до написання граматичного тесту.

 

 

 

 

 

 

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 Блок № 2

2. Management

 

 

 

- Вивчення лексики за темою. Усний та письмовий переклад автентичних текстів Реферування текстів за темою «Management ».

- Підготовка до презентації на тему « З історії розвитку менеджменту».

 

 

 

 

 

 

12

 

                                               Змістовий модуль № 2

 

 

 

 

Блок № 3

 Les finances

Les verbes auxiliaires «  faire et laisser ». Subjonctif.

 

 

 

Lecons 2-3.Опрацювання текстів уроків 2-3 (усний і письмовий переклад). Виконання вправ 5-12 (уроки 2-3). Написання й переклад різного виду листів. Круглий стіл «Фінансова система Франції та України».

.- Написання  граматичного тесту.

 

 

12

 

 

 

 

Блок № 4

Les finances

 

.

Lecon 4.Опрацювання текстів уроку 4 (усний і письмовий переклад). Виконання вправ 5-10 (урок4). Дискусія за темою . Презентація на тему «Світова фінансова криза 2008-2009 років»

Вивчення діалогів. Написання граматичного тесту

 

 

 

 

12

 

 

Блок № 5

Опрацювання проблемних ситуацій та підготовка аналітичних матеріалів за тематикою попередніх блоків.

- Підготовка презентацій сучасних досліджень та нових фактів, що доповнюють теми, що вивчаються протягом семестру. Робота в парах: підготовка діалогів, рольових ігор, демонстрацій проектів з використанням змісту та лексики вивчених тем.

 

 

 

12

 

Разом  балів за роботу на практичних заняттях

60

 

За виконання модульних (контрольних) завдань

 

Модуль № 1

Написання модульної контрольної роботи

10

Модуль № 2

Написання модульної контрольної роботи

10

Разом балів за модульний контроль

20

 

За виконання індивідуальних завдань*

Види індивідуальних завдань**

1. Підготовка та презентація поза аудиторного читання ( 30 сторінок на місяць. Письмове резюме прочитаного на 3-х сторінках. Виписати й виучити незнайомі слова з прочитаного тексту).***

10

2. Переклад літературних джерел французького походження за даною проблематикою

10

3. Написання наукових статей та участь у наукових конференціях

10

4. Виконання завдань у мультимедійній лабораторії або комп’ютерному класі

10

5. Аналітичний (критичний) огляд публікацій за даною тематикою

10

6. Написання реферату (есе) за даною тематикою

10

7. Підготовка презентації за даною тематикою

10

Разом балів за виконання індивідуальних завдань

20

 

Всього балів за СРС

100

*За рішенням кафедри студентам, які брали участь у поза навчальній науковій діяльності – в роботі конференцій, підготовці наукових публікацій тощо – можуть присуджувати додатково бали за поточну успішність, але не більше 10 балів.

** Студент обирає не більше 2-х завдань протягом семестру.

*** Опрацювання поза аудиторного читання обов’язкове.

 

 

 

 

КАРТА САМОСТІЙНОЇ РОБОТИ СТУДЕНТА

Для підсумкового контролю у формі заліку (ПМК)

 

з дисципліни «Ділова іноземна мова (французька)

для студентів напрямку підготовки 6.030503 «Міжнародна економіка»

галузі знань (спеціальності) Міжнародна економіка

 3 курс, VІ семестр

 

                                                                                                          Денна форма навчання

№  блоку

Назва тем

Форми самостійної роботи студента

Максимальна кількість балів

За систематичність і активність роботи на практичних заняттях

                                               Змістовий модуль № 1

 

 

 

 

 

 

 

Блок № 1

1. Système. bancaire français.

Types de banques et leurs fonctions

 

 

 

 

2. Ділові листи : « Demande de renseignements ».

 

 

 

 

3. Grammaire. Révision de la conjugaison des verbes au présent, passé composé et futur simple

-Lecon 5 du Francais des affaires. Усний та письмовий переклад автентичних текстів.

- Вивчення лексики за темою. Реферування текстів за темою «Банківська система Франції».

- Підготовка до презентації на тему « З історії банківської справи».

 

Вивчення необхідного лексичного матеріалу: мовних кліше. Письмовий переклад листів. Написання листів за даною ситуацією. Рольова гра «Переговори щодо замовлення  виготовлення продукції у фірмі».

 

Виконання вправ. Аналіз граматичних ситуацій. Підготовка до написання граматичного тесту.

 

 

 

 

 

 

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 Блок № 2

1. Особливості банківської справи. Механізм роботи банку.

 

 

 

2. Ділові листи при здійсненні торгових угод..

 

3. Grammaire. Révision de la forme impersonnelle des verbes. Les verbes transitifs.

Lecon 6. Переклад та обговорення текстів. Реферування статей за даною темою. Підготовка до презентації на тему «Організаційна структура банку». Підготовка до лексичного тесту за вивченою темою.

 

Leçon 6. Вивчення необхідного лексичного матеріалу, мовних кліше/ Написання листів за даною ситуацією : « Fondation d’un commerce ». Rédaction d’un procés verbal.. Вивчення діалогів.

 

 

 

 

 

12

 

                                               Змістовий модуль № 2

 

 

 

 

Блок № 3

1. Les lettres de crédits.

 Prépositions de cause

 

 

 

2. Effets de commerce.

Forme passive des verbes.

 

Lecon 7.Опрацювання текстів уроку 7 (усний і письмовий переклад). Виконання вправ 5-12 (урок 7).  Круглий стіл «Сучасні види банківських послуг».

Lecon 8.Опрацювання текстів уроку 8 (усний і письмовий переклад). Виконання вправ 5-11 (урок 8).  Написання граматичного тесту.

 

 

 

12

 

 

 

 

Блок № 4

Règlement des comptes.

Préposotions et locutions d’ordre temporel.

.

Lecon 9.Опрацювання текстів уроку 9 (усний і письмовий переклад). Виконання вправ 5-10 (урок9). Дискусія за темою . Презентація на тему «Історія та сучасний стан банківської системи Франції»

Вивчення діалогів. Написання граматичного тесту

 

 

 

 

12

 

 

Блок № 5

Опрацювання проблемних ситуацій та підготовка аналітичних матеріалів за тематикою попередніх блоків.

- Підготовка презентацій сучасних досліджень та нових фактів, що доповнюють теми, що вивчаються протягом семестру. Робота в парах: підготовка діалогів, рольових ігор, демонстрацій проектів з використанням змісту та лексики вивчених тем.

 

 

 

12

 

Разом  балів за роботу на практичних заняттях

60

 

За виконання модульних (контрольних) завдань

 

Модуль № 1

Написання модульної контрольної роботи

10

Модуль № 2

Написання модульної контрольної роботи

10

Разом балів за модульний контроль

20

 

За виконання індивідуальних завдань*

Види індивідуальних завдань**

1. Підготовка та презентація поза аудиторного читання ( 30 сторінок на місяць. Письмове резюме прочитаного на 3-х сторінках. Виписати й виучити незнайомі слова з прочитаного тексту).***

10

2. Переклад літературних джерел французького походження за даною проблематикою

10

3. Написання наукових статей та участь у наукових конференціях

10

4. Виконання завдань у мультимедійній лабораторії або комп’ютерному класі

10

5. Аналітичний (критичний) огляд публікацій за даною тематикою

10

6. Написання реферату (есе) за даною тематикою

10

7. Підготовка презентації за даною тематикою

10

Разом балів за виконання індивідуальних завдань

20

 

Всього балів за СРС

100

*За рішенням кафедри студентам, які брали участь у поза навчальній науковій діяльності – в роботі конференцій, підготовці наукових публікацій тощо – можуть присуджувати додатково бали за поточну успішність, але не більше 10 балів.

** Студент обирає не більше 2-х завдань протягом семестру.

*** Опрацювання поза аудиторного читання обов’язкове.

 

–       Підсумковий контроль у кінці 6-го семестру  проводиться у формі диференційного заліку. Оцінка за диференційний залік складається із середнього показника поточної успішності за п’ятий та шостий семестри вивчення дисципліни. Для вирахування середнього показника поточної успішності за п’ятий та шостий семестри вивчення дисципліни загальна кількість балів, яку студент набрав протягом цих семестрів, ділиться на два.

                                                                                                             

 

 

 

 

 

 

 

 

КАРТА САМОСТІЙНОЇ РОБОТИ СТУДЕНТА

Для підсумкового контролю у формі заліку (ПМК)

 

з дисципліни «Ділова іноземна мова (французька)

для студентів напрямку підготовки 6.030503 «Міжнародна економіка»

галузі знань (спеціальності) Міжнародна економіка

 4 курс, VІІ семестр

 

                                                                                                          Денна форма навчання

№  блоку

Назва тем

Форми самостійної роботи студента

Максимальна кількість балів

За систематичність і активність роботи на практичних заняттях

                                               Змістовий модуль № 1

 

 

 

Блок № 1

1. Marketing

 

 

Усний та письмовий переклад аутентичних текстів за тематикою » Marketing » Supplément 3 du francais des affaires.

. Мозковий штурм «Cучасні маркетингові стратегії та тактики».

Складання  діалогів за тематикою.

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 Блок № 2

2. . Marketing Mixt.

 

 

- Переклад текстів, складання анотацій текстів. Supplément 3 du français des affaires.

-  Написання листів за даною ситуацією.

-Презентації.

- Прослуховування й обговорення економічних новин по телебаченню

 

 

 

6

 

                                               Змістовий модуль № 2

 

 

 

 

Блок № 3

1. Bourse de Paris.

 

 

 

 

 

 

2. Ділові листи з питань надання страхових послуг.

 

  Письмовий переклад автентичних текстів. Та їх реферування.. Дискусії за темою

- Проектна робота «Cвітовий фондовий ринок: злиття і поглинання в епоху економічної й фінансової кризи»

- Рольова гра: «Врегулювання скарги щодо пошкодження товару під час перевезення»

- Письмовий переклад листів.

- Вивчення необхідного лексичного матеріалу.

 

 

 

 

6

 

 

 

 

Блок № 4

Marché des titres en Ukraine

 

.

- Читання і переклад текстів за тематико. Переклад анотації за тематикою.

- Пошук поточної інформації щодо рику цінних паперів.

- Презентації, обговорення.

 

 

6

 

 

Блок № 5

Опрацювання проблемних ситуацій та підготовка аналітичних матеріалів за тематикою попередніх блоків.

- Підготовка презентацій сучасних досліджень та нових фактів, що доповнюють теми, що вивчаються протягом семестру. Робота в парах: підготовка діалогів, рольових ігор, демонстрацій проектів з використанням змісту та лексики вивчених тем.

 

 

 

6

 

Разом  балів за роботу на практичних заняттях

30

 

За виконання модульних (контрольних) завдань

 

Модуль № 1

Написання модульної контрольної роботи

5

Модуль № 2

Написання модульної контрольної роботи

5

Разом балів за модульний контроль

10

 

За виконання індивідуальних завдань*

Види індивідуальних завдань**

1. Підготовка та презентація поза аудиторного читання ( 40 сторінок на місяць. Письмове резюме прочитаного на 4-х сторінках. Виписати й виучити незнайомі слова з прочитаного тексту).***

5

2. Переклад літературних джерел французького походження за даною проблематикою

5

3. Написання наукових статей та участь у наукових конференціях

5

4. Виконання завдань у мультимедійній лабораторії або комп’ютерному класі

5

5. Аналітичний (критичний) огляд публікацій за даною тематикою

5

6. Написання реферату (есе) за даною тематикою

5

7. Підготовка презентації за даною тематикою

5

Разом балів за виконання індивідуальних завдань

10

 

Всього балів за СРС

50

*За рішенням кафедри студентам, які брали участь у поза навчальній науковій діяльності – в роботі конференцій, підготовці наукових публікацій тощо – можуть присуджувати додатково бали за поточну успішність, але не більше 10 балів.

** Студент обирає не більше 2-х завдань протягом семестру.

*** Опрацювання поза аудиторного читання обов’язкове.

 

 

 

 

 

КАРТА САМОСТІЙНОЇ РОБОТИ СТУДЕНТА

Для підсумкового контролю у формі заліку (ПМК)

 

з дисципліни «Ділова іноземна мова (французька)

для студентів напрямку підготовки 6.030503 «Міжнародна економіка»

галузі знань (спеціальності) Міжнародна економіка

 4 курс, VІІІ семестр

 

                                                                                                          Денна форма навчання

№  блоку

Назва тем

Форми самостійної роботи студента

Максимальна кількість балів

За систематичність і активність роботи на практичних заняттях

                                               Змістовий модуль № 1

 

 

 

Блок № 1

1. Lettres de commande. Compabilité.

Grammaire :participe présent, adjectif verbal, gérondif

 

 

1. -Lecon 10 du Francais des affaires.Переклад і написання листів за вивченою тематикою.

Усний та письмовий переклад аутентичних текстів за тематикою » Compabilité ». Виконання вправ 1-16. Мозковий штурм «Зміст і роль основних принципів і концепцій бух. обліку».

Вивчення діалогів.

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 Блок № 2

2. Comptabilité analytique.

 

Style des lettres d’affaires

 

 

 

- Переклад текстів, складання анотацій текстів. Supplément 2 du français des affaires.

- Укладання документації щодо транспортування продукції іноземних компаній в Україні. Написання листів за даною ситуацією.

 

 

 

6

 

                                               Змістовий модуль № 2

 

 

 

 

Блок № 3

1. Budgétisation.

 

 

 

 

 

 

2. Ділові листи з питань надання страхових послуг.

 

  Письмовий переклад автентичних текстів. Та їх реферування.. Дискусії за темою

- Проектна робота «Складання бюджету в умовах світової фінансової кризи. Національні варіанти»

- Мозковий штурм: «Шляхи раціонального використання ресурсів».

- Письмовий переклад листів.

- Вивчення необхідного лексичного матеріалу.

- Рольова гра: «Страхування вантажу під час міжнародних перевезень»

 

 

 

6

 

 

 

 

Блок № 4

Audit

 

.

- Переклад і обговорення текстів.

- Реферування статей за темою та дискусії.

- Рольова гра: «Аналіз бізнес-плану компанії»

 

 

6

 

 

Блок № 5

Опрацювання проблемних ситуацій та підготовка аналітичних матеріалів за тематикою попередніх блоків.

- Підготовка презентацій сучасних досліджень та нових фактів, що доповнюють теми, що вивчаються протягом семестру. Робота в парах: підготовка діалогів, рольових ігор, демонстрацій проектів з використанням змісту та лексики вивчених тем.

 

 

 

6

 

Разом  балів за роботу на практичних заняттях

30

 

За виконання модульних (контрольних) завдань

 

Модуль № 1

Написання модульної контрольної роботи

5

Модуль № 2

Написання модульної контрольної роботи

5

Разом балів за модульний контроль

10

 

За виконання індивідуальних завдань*

Види індивідуальних завдань**

1. Підготовка та презентація поза аудиторного читання ( 40 сторінок на місяць. Письмове резюме прочитаного на 4-х сторінках. Виписати й виучити незнайомі слова з прочитаного тексту).***

5

2. Переклад літературних джерел французького походження за даною проблематикою

5

3. Написання наукових статей та участь у наукових конференціях

5

4. Виконання завдань у мультимедійній лабораторії або комп’ютерному класі

5

5. Аналітичний (критичний) огляд публікацій за даною тематикою

5

6. Написання реферату (есе) за даною тематикою

5

7. Підготовка презентації за даною тематикою

5

Разом балів за виконання індивідуальних завдань

10

 

Всього балів за СРС

50

*За рішенням кафедри студентам, які брали участь у поза навчальній науковій діяльності – в роботі конференцій, підготовці наукових публікацій тощо – можуть присуджувати додатково бали за поточну успішність, але не більше 10 балів.

** Студент обирає не більше 2-х завдань протягом семестру.

*** Опрацювання поза аудиторного читання обов’язкове.

 

–       Підсумкова оцінка складається із середнього показника поточної успішності за п’ятий і шостий  семестри вивчення дисципліни і суми балів, набраних за виконання екзаменаційніх завдань. Для вирахування середнього показника поточної успішності за п’ятий і шостий  семестри вивчення цих дисциплін загальна кількість балів, яку студент набрав протягом цих семестрів, ділиться на два.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7. ПОРЯДОК ПОТОЧНОГО І ПІДСУМКОВОГО ОЦІНЮВАННЯ            ЗНАНЬ З ДИСЦИПЛІНИ

за семетр, що закінчується ПМК, диференційним заліком                                   (V,VІ семестри)

 

Об’єктом оцінювання поточного контролю знань студента за семестр, який закінчується ПМК, є:

– систематичність та активність роботи протягом семестру над вивченням програмного матеріалу дисципліни;

– рівень виконання контрольних робіт;

– виконання завдань для самостійного опрацювання;

– індивідуальна робота.

1. Систематичність та активність роботи студента протягом семестру оцінюється за максимальною оцінкою від 0 до 60 балів із 100. Вона базується на оцінюванні активності та рівня знань студентів на практичних заняттях. Оцінювання здійснюється за темами (10 тем за семестр). Кожна тема оцінюється максимально в 6 балів.

Студент отримує:

6 балів при виконанні всіх завдань за темою та засвоєнні матеріалу в повному обсязі без припущення помилок, та активній участі в практичних заняттях;

4 бали при виконанні всіх завдань за темою та засвоєнні матеріалу в повному обсязі, але з помилками (1-4 помилки), та активній участі в практичних заняттях;

3 бали при виконанні всіх завдань за темою та засвоєнні мовного матеріалу не в повному обсязі (але не менше 50 %), або в повному обсязі, але з помилками (5-10 помилок), та участі в практичних заняттях;

0 балів при невиконанні завдань за темою та не засвоєнні мовного матеріалу, або виконанні частини завдання з великою кількістю помилок (більше 10).

Кожному студенту, у разі необхідності, може нараховуватися до 10 додаткових заохочувальних балів за виконання письмових, або усних завдань, самостійне опрацювання матеріалу, наукову роботу, або участь у Республіканських Олімпіадах з іноземних мов. При цьому загальна кількість балів за поточну роботу не може перевищувати 50 балів. Тематика та види завдання вказуються викладачами у кожному конкретному випадку.

2. Модульні контрольні роботи, які входять до загального порядку оцінювання поточної успішності студента, складаються з виконання письмових завдань під час проведення контрольних робіт і тестових вправ.

З курсу «Ділова іноземна мова» протягом 4 семестрів передбачається виконання двох модульних завдань (в кожному семестрі – 5, 6, 7, 8), підготовка тексту або творче завдання за пройденим матеріалом.

Перше модульне завдання містить лексико-граматичні тесту та переклад за матеріалами тем Модуля 1. Оцінювання першого модульного завдання проходить за шкалою: від 0 до 10 балів.

Друге модульне завдання складається з тестових вправ та перекладу за темами  Модуля 2. Студент проходить тестування по кожній із програмних тем, результати якого зводяться у загальну оцінку від 0 до 10 балів. Виконання модульних контрольних робіт оцінюється таким чином:

10 балів – якщо студент не припустився жодної помилки, або припустив 1 помилку;

8 бали – якщо студент припустився до 4 помилок;

6 балів – якщо студент припустився до 6 помилок;

4 бали – якщо студент припустився більше 6 помилок;

0 балів – якщо студент не виконав модульне завдання.

3. Виконання завдань для самостійного опрацювання: презентація позааудиторного читання – від 0 до 10 балів.

4. Контроль індивідуальної роботи: Протягом кожного семестру студенти виконують одне з трьох завдань для індивідуального опрацювання (дивись карту самостійної роботи), належне виконання якого оцінюється в десять балів.

Студент отримує:

10 балів при повному і безпомилковому виконані завдання для індивідуального опрацювання;

8 балів при повному виконанні завдання при наявності декількох помилок (1-5 помилок), або безпомилковому, але неповному (не менше 70%) виконанні завдання;

6 балів при повному виконанні завдання при наявності 6-8 помилок, або неповному виконанні завдання (60-50%);

4 бали при повному виконанні завдання при наявності 9-10 помилок, або неповному виконанні завдання (менше 50%);

0 балів при невиконанні завдання, при неповному виконанні завдання та  наявності у виконаному завданні більше 10 помилок.

5. Результати поточного контролю знань студентів у цілому (з урахуванням систематичності й активності роботи, виконання модульних завдань, завдань для самостійної та індивідуальної роботи) оцінюється в діапазоні від 0 до 100 балів.

Результати поточного контролю знань студентів вносяться до заліково-екзаменаційної відомості.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Дисципліна «Ділова іноземна мова»

 ПМК, диференційний залік

 

 


 


 ПОРЯДОК ПОТОЧНОГО І ПІДСУМКОВОГО ОЦІНЮВАННЯ ЗНАНЬ

    за семетр, що закінчується ПМК, іспитом (VІІ, VІІІ сем.)

 

Об’єктом оцінювання поточного контролю знань за семестр є:

– систематичність та активність роботи протягом семестру над вивченням програмного матеріалу дисципліни;

– рівень виконання модульних контрольних робіт;

– виконання завдань для самостійного опрацювання;

– індивідуальна робота.

1. Систематичність та активність роботи студента протягом семестру оцінюється за максимальною оцінкою від 0 до 30 балів із 50.

Вона базується на оцінюванні активності та рівня знань студентів на практичних заняттях. Оцінювання здійснюється за темати (10 тем за семестр). Кожна тема оцінюється максимально в 3 бали.

Студент отримує:

3  балів при виконанні всіх завдань за темою та засвоєнні матеріалу в повному обсязі без припущення помилок, та активній участі в практичних заняттях;

2 бали при виконанні всіх завдань за темою та засвоєнні матеріалу в повному обсязі, але з помилками (1-4 помилки), та активній участі в практичних заняттях;

1 бали при виконанні всіх завдань за темою та засвоєнні мовного матеріалу не в повному обсязі (але не менше 50 %), або в повному обсязі, але з помилками (5-10 помилок), та  участі в практичних заняттях;

0 балів при невиконанні завдань за темою та не засвоєнні мовного матеріалу, або виконанні частини завдання з великою кількістю помилок (більше 10).

Кожному студенту, у разі необхідності, може нараховуватися до 10 додаткових заохочувальних балів за виконання письмових, або усних завдань, самостійне опрацювання матеріалу, наукову роботу, або участь у Республіканських Олімпіадах з іноземних мов. При цьому загальна кількість балів за поточну роботу не може перевищувати 30 балів. Тематика та види завдання вказуються викладачами у кожному конкретному випадку.

2. Модульні контрольні роботи, які входять до загального порядку оцінювання поточної успішності студента, складаються з виконання письмових завдань під час проведення контрольних робіт і тестових вправ.

З курсу «Ділова іноземна мова» протягом 2 семестрів передбачається виконання двох модульних завдань (в кожному семестрі –7, 8), підготовка тексту або творче завдання за пройденим матеріалом.

Перше модульне завдання містить лексико-граматичні тести та переклад за матеріалами тем Модуля 1. Оцінювання першого модульного завдання здійснюється за шкалою: від 0 до 5 балів.

Друге модульне завдання складається з тестових вправ та перекладу за темами  Модуля 2. Студент проходить тестування по кожній з програмних тем, результати якого зводяться у загальну оцінку від 0 до 5 балів. Виконання модульних контрольних робіт оцінюється таким чином:

5 балів – якщо студент не припустився жодної помилки, або припустив 1 помилку;

4 бали – якщо студент припустився до 4 помилок;

3 балів – якщо студент припустився до 6 помилок;

2 бали - якщо студент припустився більше 6 помилок;

0 балів – якщо студент не виконав модульне завдання.

3. Виконання завдань для самостійного опрацювання – презентації матеріалів позааудиторного читання оцінюється від 0 до 5 балів.

4. Контроль індивідуальної роботи. Протягом кожного семестру студенти виконують одне з трьох завдань для індивідуального опрацювання (дивись карту самостійної роботи), належне виконання якого оцінюється в десять балів.

Студент отримує:

5 балів при повному і безпомилковому виконані завдання для індивідуального опрацювання;

4 балів при повному виконанні завдання при наявності декількох помилок (1-5 помилок), або безпомилковому, але неповному (не менше 70%) виконанні завдання;

3 балів при повному виконанні завдання при наявності 9-10 помилок, або неповному виконанні завдання (менше 50%);

2 бали при повному виконанні завдання при наявності 6-8 помилок, або неповному виконанні завдання (60%);

0 балів при невиконанні завдання, або при наявності у виконаному завданні більше 10 помилок.

5. Результати поточного контролю знань студентів у цілому (з урахуванням систематичності й активності роботи, виконання модульних завдань, завдань для самостійної та індивідуальної роботи) оцінюються в діапазоні від 0 до 50 балів.

Результати поточного контролю знань студентів вносяться до заліково-екзаменаційної відомості.

У зв’язку з необхідністю комплексної перевірки вищезазначених умінь та навичок екзамен проводиться в усно-письмовій формі і містить лексико-граматичний матеріал, який засвоєно студентами під час вивчення курсу «Ділова іноземна мова».

Підсумкова оцінка складається із середнього показника поточної успішності за останні два семестри вивчення дисципліни і суми балів, набраних за виконання екзаменаційніх завдань. Для вирахування середнього показника поточної успішності за останні два семестри вивчення цих дисциплін загальна кількість балів, яку студент набрав протягом цих семестрів, ділиться на два.

 

 

 

 

 

 

 

Дисципліна «Ділова іноземна мова»

ПМК,  Іспит

 

 


 


Державний іспит з дисципліни «Ділова іноземна мова»

У зв’язку з необхідністю комплексної перевірки вищезазначених умінь та навичокдержавний екзамен проводиться в усно-письмовій формі і містить лексико-граматичний матеріал, який засвоєно студентами під час вивчення «Ділової іноземної мови».

Екзаменаційний білет державного екзамену містить:

Письмова частина:

1) письмовий переклад з іноземної мови на рідну тексту економічного характеру (2800 д.з.);

2) письмову анотацію іноземною мовою (50 слів – не враховуючи службові частини мови) змісту статті загальноекономічного характеру чи з фаху, яка подана рідною мовою (2600 д.з.);

3) переклад ділового документу з рідної мови на іноземну та написання листа згідно з наданими нижче інструкціями;

4) лексико-граматичний тест за матеріалами міжнародних тестів типу TOEFL (англійська мова) та DALF (французька мова);

Усна частина:

5) презентацію за однією з нижчезазначених тем.

  1. Економіка України та Україна в світовій економіці
  2. Поняття про маркетинг та концепції маркетингу
  3. Управління маркетингом та стратегічне планування
  4. Маркетинговий комплекс
  5. Банківська та фінансова система Великої Британії та США, Франції та Бельгії
  6. Банківська та фінансова система України
  7. Біржі
  8. Що таке облік і аналіз господарської діяльності
  9. Фінансовий звіт та ділові операції

10.                        Бюджетування

 

 

 

 

 

ОЦІНЮВАННЯ ЗНАНЬ, УМІНЬ ТА ПРАКТИЧНИХ НАВИЧОК СТУДЕНТІВ ДЕННОЇ ФОРМИ НАВЧАННЯ

 

При оцінюванні враховується кількість балів за поточну успішність

 - 0-50 балів та кількість балів за виконання завдань на іспиті - 0-50 балів.

         Загальна оцінка складає 100 балів.

 

Письмова частина іспиту триває 2,5 години:

40 хвилин на переклад тексту,

35 хвилин на написання анотації,

45 хвилин на переклад ділового документа та написання листа,

30 хвилин на лексико-граматичний тест

 

         Якщо студент не встигає виконати завдання протягом встановленого часу, йому знижується оцінка.

 

 

Студент отримує за виконання :

 

першого завдання -  0, 2, 6, 8, 10 балів,

другого -  0, 2, 6, 8, 10 балів,

третього - 0, 2, 6, 8, 10 балів,

четвертого – 0, 2, 6, 8, 10 балів,

п’ятого - 0, 2, 6, 8, 10 балів,

 

Студент отримує за :

 

          перше завдання:

10 балів – якщо студент не припустився помилок при перекладі тексту або зробив одну помилку, що не впливає на його зміст;

8 балів – якщо студент зробив до двох помилок або неточності при перекладі тексту, що суттєво не впливають на його зміст;

6 балів – якщо студент зробив три-п’ять   помилки  або неточності при перекладі тексту, що суттєво не впливають на його зміст;

2 бали – якщо студент зробив шість  помилок та більше або, якщо  при перекладі зміст тексту змінився;

0 балів – якщо студент не виконав завдання.

         

          друге завдання:

10 балів – якщо студент правильно і в повному обсязі написав анотацію, висвітливши основні думки автора, та не припустився помилок;

8 балів –  якщо студент правильно написав анотацію, висвітливши основні думки автора, але припустився однієї-трьох помилок або написав анотацію в неповному обсязі;

6 балів – якщо студент написав анотацію, але припустився більше чотирьох помилок та/або написав анотацію у скороченій формі (менше 50 слів);

2 бали – якщо студент  неправильно передав  зміст тексту, зробивши більше п’яти помилок;

0 балів – якщо студент не написав анотацію.

 

 трете завдання:

10 балів – якщо студент правильно за змістом і формою переклав діловий документ та написав листа і не припустився помилок або зробив одну несуттєву помилку;

8 балів – якщо при перекладі ділового документа та написанні листа  студент зробив дві –три помилки або не дотримався форми розташування реквізитів ділового документа;

6 балів – якщо студент зробив чотири-п’ять  помилок та/або не дотримався форми розташування ділового документа;.

2 бали – якщо студент зробив шість і більше помилок;

0 балів – якщо студент не переклав діловий документ та не написав лист.

 

         четверте завдання:

10 балів – якщо студент виконуючи тест, не припустився помилок;

8 балів –  якщо студент зробив одну-дві  помилки;

6 балів –  якщо студент зробив три-чотири  помилки;

2 бали – якщо студент зробив більше п’яти помилок;

0 балів – якщо студент не виконав тест.

 

п’яте  завдання:

10 балів – якщо студент виклав усну тему правильно, в нормальному розмовному темпі, без помилок, та показав професійні знання теми;

8 балів – якщо студент зробив одну-дві  помилки, та показав професійні знання теми;

6 балів – якщо студент зробив три-чотири помилки, та/або виклав тему не в повному обсязі;

2 бали – якщо студент зробив більше п’яти помилок, та показав недостатні професійні знання теми;

0 балів -  якщо студент не виконав завдання.

 

Переведення даних 100-бальної шкали оцінювання в 4-х бальну та шкалу за системою ECTS

Оцінка за шкалою, що використовується в КНЕУ

Оцінка за національною

шкалою

Оцінка за шкалою ECTS

90 - 100

5 (відмінно)

A

80-89

4 (добре)

B

70-79

C

66-69

3 (задовільно)

D

60-65

E

21-59

2 (незадовільно) з можливістю повторного складання

FX

0-20

2 (незадовільно) з обов’язковим повторним вивченням дисципліни

F



8. ОСОБЛИВОСТІ ПОТОЧНОГО КОНТРОЛЮ ЗНАНЬ СТУДЕНТІВ

ЗАОЧНОЇ ФОРМИ НАВЧАННЯ

1. Об’єктом оцінювання підсумкового контролю знань студентів, що закінчується ПМК є:

– рівень виконання контрольних робіт;

– рівень виконання модульного завдання;

– виконання завдань для самостійного опрацювання;

 

1. За систематичність і активність роботи за темами на контактних заняттях нараховується від 0 до 20 балів.

2. За виконання обов’язкових позааудиторних індивідуальних завдань нараховується від 0 до 20 балів за два завдання (10 балів за кожне завдання).

За кожну вірну відповідь нараховується 1 бал. Якщо пункт завдання не виконаний або виконаний неправильно, то бал не нараховується за виконання цього завдання.

2. З курсу «Ділова іноземна мова» за семестр передбачається написання  одного модульного завдання в формі тесту. Тестове завдання складається з виконання лексико-граматичних завдань і перекладу за матеріалами розмовних тем, які рекомендовано до вивчення в семестрі.

Оцінювання тестового завдання проходить за шкалою від 0 до 5 балів.

3. Виконання завдань для самостійного опрацювання складається з виконання одного із двох завдань за вибором студента.

Оцінювання завдань для самостійного опрацювання проходить за шкалою від 0 до 5 балів.

4. Результати поточного контролю знань студентів у цілому оцінюється в діапазоні від 0 до 50 балів.

Результати поточного контролю знань студентів вносяться до заліково-екзаменаційної відомості.

У разі невиконання поточного контролю з об’єктивних причин, студент має право за дозволом декана скластиїх до останнього практичного (семінарського) заняття. Порядок складання визначає викладач.

Дисципліна «Ділова Іноземна мова» ПМК

 

ПОРЯДОК ОЦІНЮВАННЯ ПОТОЧНОЇ

УСПІШНОСТІ СТУДЕНТІВ ЗАОЧНОГО ВІДДІЛЕННЯ  ПРОТЯГОМ  СЕМЕСТРУ

МАКСИМАЛЬНА ОЦІНКА – 50 БАЛІВ

БЛОК 1 + БЛОК 2 + БЛОК 3

 

БЛОК 1

Робота студентів протягом семестру над вивченням програмного матеріалу дисципліни. Виконання обов’язкових завдань протягом семестру:

1) написання к/р; 2) індивідуальні аудиторні заняття з викладачем;

3) перевірка викладачем правильності написання к/р.; 4) презентація позааудиторного читання.

Від 0 до 40 балів.

 

БЛОК 2

Підготовка та написання модульного тесту.

Від 0 до 5 балів.

 

БЛОК 3

Виконання за вибором студента одного із двох завдань для самостійного опрацювання:

1) від 0 до 5 балів;

2) від 0 до 5 балів.

 

Об’єктом оцінювання підсумкового контролю знань студентів заочної форми навчання, що закінчується іспитом, є:

– рівень виконання контрольних робіт;

– рівень виконання модульного завдання;

– виконання завдань для самостійного опрацювання;

 

1. За систематичність і активність роботи за темами на контактних заняттях нараховується від 0 до 20 балів.

2. За виконання обов’язкових позааудиторних індивідуальних завдань нараховується від 0 до 20 балів за два завдання (10 балів за кожне завдання).

За кожну вірну відповідь нараховується 1 бал. Якщо пункт завдання не виконаний або виконаний неправильно, то бал не нараховується за виконання цього завдання.

       2. З курсу «Ділова іноземна мова» за семестр передбачається написання одного модульного завдання в формі тесту. Тестове завдання складається з виконання лексико-граматичних завдань і перекладу за матеріалами розмовних тем, які рекомендовано до вивчення в семестрі.

Оцінювання тестового завдання проходить за шкалою від 0 до 5 балів.

       3. Виконання завдань для самостійного опрацювання складається з виконання одного із двох завдань за вибором студента.

Оцінювання завдань для самостійного опрацювання проходить за шкалою від 0 до 5 балів.

        4. Результати поточного контролю знань студентів у цілому оцінюються в діапазоні від 0 до 50 балів.

Результати поточного контролю знань студентів вносяться до заліково-екзаменаційної відомості.

У разі невиконання поточного контролю з об’єктивних причин, студент має право за дозволом декана скластиїх до останнього практичного (семінарського) заняття. Порядок складання визначає викладач.

У зв’язку з необхідністю комплексної перевірки вищезазначених умінь та навичокдержавний екзамен проводиться в усно-письмовій формі і містить лексико-граматичний матеріал, який засвоєно студентами під час вивчення «Ділової іноземної мови».

 

Особливості оцінювання студентів заочної форми навчання.

Дисципліна «Ділова іноземна мова» Іспит

 

ПОРЯДОК ОЦІНЮВАННЯ ПОТОЧНОЇ

УСПІШНОСТІ СТУДЕНТІВ ЗАОЧНОГО ВІДДІЛЕННЯ  ПРОТЯГОМ  СЕМЕСТРУ

МАКСИМАЛЬНА ОЦІНКА – 50 БАЛІВ

         БЛОК 1 + БЛОК 2 + БЛОК 3

 

БЛОК 1

Робота студентів протягом семестру над вивченням програмного матеріалу дисципліни. Виконання обов’язкових завдань протягом семестру:

1) написання к/р; 2) індивідуальні аудиторні заняття з викладачем;

3) перевірка викладачем правильності написання к/р.; 4) презентація поза аудиторного читання.

Від 0 до 40 балів.

 

БЛОК 2

Підготовка та написання модульного тесту.

Від 0 до 5 балів.

 

БЛОК  3

Виконання за вибором студента одного із двох завдань для самостійного опрацювання:

1) від 0 до 5 балів;

2) від 0 до 5 балів.

 

 

 

 

Державний іспит з дисципліни «Ділова іноземна мова»

У зв’язку з необхідністю комплексної перевірки вищезазначених умінь та навичокдержавний екзамен проводиться в усно-письмовій формі і містить лексико-граматичний матеріал, який засвоєно студентами під час вивчення «Ділової іноземної мови».

Екзаменаційний білет державного екзамену містить:

Письмова частина:

1) письмовий переклад з іноземної мови на рідну тексту економічного характеру (2800 д.з.);

2) письмову анотацію іноземною мовою (50 слів – не враховуючи службові частини мови) змісту статті загальноекономічного характеру чи з фаху, яка подана рідною мовою (2600 д.з.);

3) переклад ділового документу з рідної мови на іноземну та написання листа згідно з наданими нижче інструкціями;

4) лексико-граматичний тест за матеріалами міжнародних тестів типу TOEFL (англійська мова) та DALF (французька мова);

Усна частина:

5) презентацію за однією з нижчезазначених тем.

  1. Економіка України та Україна в світовій економіці
  2. Поняття про маркетинг та концепції маркетингу
  3. Управління маркетингом та стратегічне планування
  4. Маркетинговий комплекс
  5. Банківська та фінансова система Великої Британії та США, Франції та Бельгії
  6. Банківська та фінансова система України
  7. Біржі
  8. Що таке облік і аналіз господарської діяльності
  9. Фінансовий звіт та ділові операції

10.                        Бюджетування

 

 

 

 

 

ОЦІНЮВАННЯ ЗНАНЬ, УМІНЬ ТА ПРАКТИЧНИХ НАВИЧОК СТУДЕНТІВ ЗАОЧНОЇ ФОРМИ НАВЧАННЯ

 

При оцінюванні враховується кількість балів за поточну успішність

 - 0-50 балів та кількість балів за виконання завдань на іспиті - 0-50 балів.

         Загальна оцінка складає 100 балів.

 

Письмова частина іспиту триває 2,5 години:

40 хвилин на переклад тексту,

35 хвилин на написання анотації,

45 хвилин на переклад ділового документа та написання листа,

30 хвилин на лексико-граматичний тест

 

         Якщо студент не встигає виконати завдання протягом встановленого часу, йому знижується оцінка.

 

 

Студент отримує за виконання :

 

першого завдання -  0, 2, 6, 8, 10 балів,

другого -  0, 2, 6, 8, 10 балів,

третього - 0, 2, 6, 8, 10 балів,

четвертого – 0, 2, 6, 8, 10 балів,

п’ятого - 0, 2, 6, 8, 10 балів,

 

Студент отримує за :

 

          перше завдання:

10 балів – якщо студент не припустився помилок при перекладі тексту або зробив одну помилку, що не впливає на його зміст;

8 балів – якщо студент зробив до двох помилок або неточності при перекладі тексту, що суттєво не впливають на його зміст;

6 балів – якщо студент зробив три-п’ять   помилки  або неточності при перекладі тексту, що суттєво не впливають на його зміст;

2 бали – якщо студент зробив шість  помилок та більше або, якщо  при перекладі зміст тексту змінився;

0 балів – якщо студент не виконав завдання.

         

          друге завдання:

10 балів – якщо студент правильно і в повному обсязі написав анотацію, висвітливши основні думки автора, та не припустився помилок;

8 балів –  якщо студент правильно написав анотацію, висвітливши основні думки автора, але припустився однієї-трьох помилок або написав анотацію в неповному обсязі;

6 балів – якщо студент написав анотацію, але припустився більше чотирьох помилок та/або написав анотацію у скороченій формі (менше 50 слів);

2 бали – якщо студент  неправильно передав  зміст тексту, зробивши більше п’яти помилок;

0 балів – якщо студент не написав анотацію.

 

 трете завдання:

10 балів – якщо студент правильно за змістом і формою переклав діловий документ та написав листа і не припустився помилок або зробив одну несуттєву помилку;

8 балів – якщо при перекладі ділового документа та написанні листа  студент зробив дві –три помилки або не дотримався форми розташування реквізитів ділового документа;

6 балів – якщо студент зробив чотири-п’ять  помилок та/або не дотримався форми розташування ділового документа;.

2 бали – якщо студент зробив шість і більше помилок;

0 балів – якщо студент не переклав діловий документ та не написав лист.

 

         четверте завдання:

10 балів – якщо студент виконуючи тест, не припустився помилок;

8 балів –  якщо студент зробив одну-дві  помилки;

6 балів –  якщо студент зробив три-чотири  помилки;

2 бали – якщо студент зробив більше п’яти помилок;

0 балів – якщо студент не виконав тест.

 

п’яте  завдання:

10 балів – якщо студент виклав усну тему правильно, в нормальному розмовному темпі, без помилок, та показав професійні знання теми;

8 балів – якщо студент зробив одну-дві  помилки, та показав професійні знання теми;

6 балів – якщо студент зробив три-чотири помилки, та/або виклав тему не в повному обсязі;

2 бали – якщо студент зробив більше п’яти помилок, та показав недостатні професійні знання теми;

0 балів -  якщо студент не виконав завдання.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Карта самостійної роботи студента

з науки «Ділова іноземна мова (англійська)»

для студентів напряму підготовки (спеціальності) 6.030503 «Міжнародна економіка»

освітньо-кваліфікаційного рівня бакалавр

V семестр  III курс

Заочна форма навчання

СЕСІЙНИЙ ПЕРІОД

заняття

 

Контактні заняття

(теми відповідно до робочої програми)

Форма занять і контролю

Макс.

кіл-ть балів

За систематичність і активність роботи на контактних заняттях

1.

Тема 1 Поняття маркетингу. Концепції маркетингу.

 

Тема 2 Резюме, лист супроводу. Анкета при прийомі на роботу (самостійне опрацювання)

- дискусія - обговорення за темою «Різні підходи до розуміння «Маркетинг» »

1

- мозковий штурм «Вимоги до кандидата»

 

1

Тестовий контроль знань

3

2.

Тема 3 Соціальні листи: структура, розташування реквізитів.

 

 

Тема 4 Офіційне запрошення. Рекомендаційний лист. Лист-подяка. Лист-вітання.

(самостійне опрацювання)

- практичне заняття (складання листів: бронювання квитків, резервування та підтвердження номеру в готелі,  лист-скорботи)

1

- практичне заняття (складання листів: запрошення, офіційні привітання, домовленість про зустріч, відмова)

1

Тестовий контроль знань або виконання практичних завдань

3

3.

Тема 5 Управління маркетингом і стратегічне планування

Тема 6 Ділові листи: структура, розташування реквізитів. Письмовий запит і лист-відповідь.

(самостійне опрацювання)

- міні-презентація «SWOT – аналіз компанії»

1

- практичне заняття (складання листів-запитів та відповідей на запит за вимогами )

 

1

Тестовий контроль знань або виконання практичних завдань

3

4.

Тема 7 Фактори управління маркетингом. Маркетинговий комплекс.

Тема 8 Ділові листи: надання пропозицій і розцінок (самостійне опрацювання)

- дискусія за темою «Зовнішні та внутрішні фактори впливу»

 

1

- практичне заняття (складання листів пропозицій і розцінок)

 

1

Тестовий контроль знань або виконання практичних завдань

3

 

20

За виконання модульних (контрольних) завдань

 

6.

Комплексна аудиторна самостійна контрольна робота

Поточний модульний контроль

5

Усього балів за контактні заняття

25

 

 

міжСЕСІЙНИЙ ПЕРІОД

За виконання обов’язкових позааудиторних індивідуальних завдань

Види завдань

Форма подання

 

Термін подання і реєстрація

Форма контролю

Макс.

кіл-ть балів

Домашнє індивідуальне завдання або індивідуальна лабораторна робота-онлайн

(письмова або електронна)

 

Захист і обговорення результатів за графіком «Дня заочника»

10

Індивідуальне завдання за дистанційним курсом «Ділова іноземна мова (англійська)»

електронна

 

Викладачем в онлайн-режимі

10

За виконання індивідуальних робіт  за вибором (1-го завдання)

1. Аналітичний (критичний) огляд наукових публікацій

2. Аналітичний звіт власних наукових досліджень

4. Підготовка презентації

5. Виконання завдань в рамках дослідницьких проектів кафедри (факультету)*

(письмова або електронна)

Індивідуально викладачу за графіком «Дня заочника»

Захист і обговорення результатів за графіком «Дня заочника»

5

Усього балів за виконання позааудиторних індивідуальних завдань

25

Разом

50

* За рішенням кафедри студентам, які брали участь у позанавчальній науковій діяльності — участь у конференції, підготовці наукових публікацій тощо — можуть присуджуватись додаткові бали за поточну успішність, але не більше 10 балів.

 

VI семестр  III курс

Заочна форма навчання

СЕСІЙНИЙ ПЕРІОД

заняття

 

Контактні заняття

(теми відповідно до робочої програми)

Форма занять і контролю

Макс.

кіл-ть балів

За систематичність і активність роботи на контактних заняттях

1.

Тема 1 Світова банківська система.

 

 

Тема 2 Типи банків та їх функції (самостійне опрацювання)

- дискусія - обговорення за темою «Сучасні тенденції реформування банківської системи»

1

- мозковий штурм «Банківські фінансові продукти»

1

Тестовий контроль знань

3

2.

Тема 3 Гроші. Основні світові валюти.

 

Тема 4 Монетарна політика держави (самостійне опрацювання)

- дискусія - обговорення за темою «Походження грошей»

1

- дискусія - обговорення за темою

«Шляхи реалізації грошової політики держави»

1

Тестовий контроль знань або виконання практичних завдань

3

3.

Тема 5 Банк Англії: історія та сьогодення

Тема 6 Європейський Центральний банк (самостійне опрацювання)

- міні-презентація «Основні функції Банку Англії»

1

- дискусія - обговорення за темою «Функції та послуги європейського центробанку»

1

Тестовий контроль знань або виконання практичних завдань

3

4.

Тема 7 Ділове листування: листи з питань розміщення замовлень; при здійсненні торгових угод

Тема 8 Ділові листи: питання оплати та надання кредиту (самостійне опрацювання)

- практичне заняття (складання замовлень та відповідей на них)

1

- практичне заняття (складання листів про оплату та умови доставки, звернення до банку щодо відкриття кредитних умов)

1

Тестовий контроль знань або виконання практичних завдань

3

 

20

За виконання модульних (контрольних) завдань

 

6.

Комплексна аудиторна самостійна контрольна робота

Поточний модульний контроль

5

Усього балів за контактні заняття

25

міжСЕСІЙНИЙ ПЕРІОД

За виконання обов’язкових позааудиторних індивідуальних завдань

Види завдань

Форма подання

 

Термін подання і реєстрація

Форма контролю

Макс.

кіл-ть балів

Домашнє індивідуальне завдання або індивідуальна лабораторна робота-онлайн

(письмова або електронна)

 

Захист і обговорення результатів за графіком «Дня заочника»

10

Індивідуальне завдання за дистанційним курсом «Ділова іноземна мова (англійська)»

електронна

 

Викладачем в онлайн-режимі

10

За виконання індивідуальних робіт  за вибором (1-го завдання)

1. Аналітичний (критичний) огляд наукових публікацій

2. Аналітичний звіт власних наукових досліджень

4. Підготовка презентації

5. Виконання завдань в рамках дослідницьких проектів кафедри (факультету)*

(письмова або електронна)

Індивідуально викладачу за графіком «Дня заочника»

Захист і обговорення результатів за графіком «Дня заочника»

5

Усього балів за виконання позааудиторних індивідуальних завдань

25

Разом

50

* За рішенням кафедри студентам, які брали участь у позанавчальній науковій діяльності — участь у конференції, підготовці наукових публікацій тощо — можуть присуджуватись додаткові бали за поточну успішність, але не більше 10 балів.

 

 

 

 

 

КАРТА САМОСТІЙНОЇ РОБОТИ СТУДЕНТА

Для підсумкового контролю у формі екзамену

 

Карта самостійної роботи студента

з науки «Ділова іноземна мова (англійська)»

для студентів напряму підготовки (спеціальності) 6.030503 «Міжнародна економіка»

освітньо-кваліфікаційного рівня бакалавр

VIІ семестр 4 курс

Заочна форма навчання

СЕСІЙНИЙ ПЕРІОД

заняття

 

Контактні заняття

(теми відповідно до робочої програми)

Форма занять і контролю

Макс.

кіл-ть балів

За систематичність і активність роботи на контактних заняттях

1.

Тема 1 Банківські інститути Великої Британії, США та України

Тема 2 Ділове листування: листи та документи банківської переписки

(самостійне опрацювання)

- участь у дискусії за темою «Порівняння банківських інститутів Великої Британії, США та України»

1

- участь у проектній роботі за темою «Банківські інститути провідних країн у період світової фінансової кризи»

1

Тестовий контроль знань

3

2.

Тема 3 Фінансові системи Великої Британії, США та України

Тема 4 Ділове листування: листи та документи міжнародної торгівлі

(самостійне опрацювання)

- участь у проектній роботі за темою «План виходу фінансової системи ЄС з кризи: позиції окремих членів Євросоюзу»

1

- участь у рольовій грі за темою «Урегулювання скарги щодо пошкодження товару під час транспортування»

1

Тестовий контроль знань або виконання практичних завдань

3

3.

Тема 5 Біржі Великої Британії та США

Тема 6 Скарги та їх урегулювання

(самостійне опрацювання)

- участь у проектній роботі «Світовий фондовий ринок: злиття і поглинання в епоху фінансової кризи»

1

- участь у рольовій грі за темою «Урегулювання скарги щодо пошкодження товару під час транспортування»

1

Тестовий контроль знань або виконання практичних завдань

3

4.

Тема 7 Ринок цінних паперів в Україні

Тема 8 Претензії та їх урегулювання (самостійне опрацювання)

- підготовка презентації за темою «ЗАТ: українська фондова біржа»

1

- міні-кейс «Урегулювання претензій»

1

Тестовий контроль знань або виконання практичних завдань

3

 

20

За виконання модульних (контрольних) завдань

 

6.

Комплексна аудиторна самостійна контрольна робота

Поточний модульний контроль

5

Усього балів за контактні заняття

25

 

міжСЕСІЙНИЙ ПЕРІОД

За виконання обов’язкових позааудиторних індивідуальних завдань

Види завдань

Форма подання

 

Термін подання і реєстрація

Форма контролю

Макс.

кіл-ть балів

Домашнє індивідуальне завдання або індивідуальна лабораторна робота-онлайн

(письмова або електронна)

 

Захист і обговорення результатів за графіком «Дня заочника»

10

Індивідуальне завдання за дистанційним курсом «Ділова іноземна мова (англійська)»

електронна

 

Викладачем в онлайн-режимі

10

За виконання індивідуальних робіт  за вибором (1-го завдання)

1. Аналітичний (критичний) огляд наукових публікацій

2. Аналітичний звіт власних наукових досліджень

4. Підготовка презентації

5. Виконання завдань в рамках дослідницьких проектів кафедри (факультету)*

(письмова або електронна)

Індивідуально викладачу за графіком «Дня заочника»

Захист і обговорення результатів за графіком «Дня заочника»

5

Усього балів за виконання позааудиторних індивідуальних завдань

25

Разом

50

* За рішенням кафедри студентам, які брали участь у позанавчальній науковій діяльності — участь у конференції, підготовці наукових публікацій тощо — можуть присуджуватись додаткові бали за поточну успішність, але не більше 10 балів.

 

КАРТА САМОСТІЙНОЇ РОБОТИ СТУДЕНТА

Для підсумкового контролю у формі екзамену

 

Карта самостійної роботи студента

з науки «Ділова іноземна мова (англійська)»

для студентів напряму підготовки (спеціальності) 6.030503 «Міжнародна економіка»

освітньо-кваліфікаційного рівня бакалавр

VIIІ семестр 4 курс

Заочна форма навчання

СЕСІЙНИЙ ПЕРІОД

заняття

 

Контактні заняття

(теми відповідно до робочої програми)

Форма занять і контролю

Макс.

кіл-ть балів

За систематичність і активність роботи на контактних заняттях

1.

Тема 1 Основи бухобліку

Тема 2 Ділові листи з питань транспортування обладнання

(самостійне опрацювання)

- участь у проектній роботі «Особливості бухобліку в Україні»

1

- міні-кейс «Укладання документації щодо транспортування продукції іноземної компанії до України»

1

Тестовий контроль знань

3

2.

Тема 3 Ділові операції та фінансові звіти

Тема 4 Ділове листування: листи з питань надання представницьких послуг

(самостійне опрацювання)

- підготовка презентації за темою «Відкриття торгового представництва іноземної держави в Україні»

1

- участь у проектній роботі за темою «Укладання фінансової звітності компанії»

1

Тестовий контроль знань або виконання практичних завдань

3

3.

Тема 5 Бюджетування

Тема 6 Ділове листування: листи з питань надання страхових послуг

(самостійне опрацювання)

- участь у проектній роботі «Бюджетування в умовах світової фінансової кризи: національні варіанти»

1

- участь у рольовій грі «Страхування вантажу під час міжнародних перевезень»

1

Тестовий контроль знань або виконання практичних завдань

3

4.

Тема 7 Аудит. Контракти: структура, особливості укладання.

Тема 8 Контракти щодо постачання обладнання, участі у тендерах (самостійне опрацювання)

- участь у рольовій грі за темою «Аналіз бізнес-плану компанії»

1

-  міні-кейс «Обговорення участі у тендері на постачання товарів»

1

Тестовий контроль знань або виконання практичних завдань

3

 

20

За виконання модульних (контрольних) завдань

 

6.

Комплексна аудиторна самостійна контрольна робота

Поточний модульний контроль

5

Усього балів за контактні заняття

25

 

міжСЕСІЙНИЙ ПЕРІОД

За виконання обов’язкових позааудиторних індивідуальних завдань

Види завдань

Форма подання

 

Термін подання і реєстрація

Форма контролю

Макс.

кіл-ть балів

Домашнє індивідуальне завдання або індивідуальна лабораторна робота-онлайн

(письмова або електронна)

 

Захист і обговорення результатів за графіком «Дня заочника»

10

Індивідуальне завдання за дистанційним курсом «Ділова іноземна мова (англійська)»

електронна

 

Викладачем в онлайн-режимі

10

За виконання індивідуальних робіт  за вибором (1-го завдання)

1. Аналітичний (критичний) огляд наукових публікацій

2. Аналітичний звіт власних наукових досліджень

4. Підготовка презентації

5. Виконання завдань в рамках дослідницьких проектів кафедри (факультету)*

(письмова або електронна)

Індивідуально викладачу за графіком «Дня заочника»

Захист і обговорення результатів за графіком «Дня заочника»

5

Усього балів за виконання позааудиторних індивідуальних завдань

25

Разом

50

* За рішенням кафедри студентам, які брали участь у позанавчальній науковій діяльності — участь у конференції, підготовці наукових публікацій тощо — можуть присуджуватись додаткові бали за поточну успішність, але не більше 10 балів.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9. ЗРАЗОК ЕКЗАМЕНАЦІЙНОГО БІЛЕТА

для студентів денної та заочної форм навчання

Екзаменаційний білет державного екзамену містить:

Письмова частина:

1. Письмовий переклад з іноземної мови на рідну тексту економічного характеру (2800 д.з.).

 

2. Письмова анотацію іноземною мовою (50 слів – не враховуючи службові частини мови) змісту статті загальноекономічного характеру чи з фаху, яка подана рідною мовою (2600 д.з.).

 

3. Переклад ділового документа з рідної мови на іноземну та написання  листа згідно з наданими нижче інструкціями.

 

4. Лексико-граматичний тест за матеріалами міжнародних тестів типу TOEFL (англійська мова) та DALF (французька мова).

Усна частина:

5. Презентацію за однією з нижчезазначених тем.

  1. Економіка України та Україна в світовій економіці
  2. Поняття про маркетинг та концепції маркетингу
  3. Управління маркетингом та стратегічне планування
  4. Маркетинговий комплекс
  5. Банківська та фінансова система Великої Британії та США, Франції та Бельгії
  6. Банківська та фінансова система України
  7. Біржі
  8. Що таке облік і аналіз господарської діяльності
  9. Фінансовий звіт та ділові операції

10.                        Бюджетування

 

 

 

 

 

 

 

10. СПИСОК РЕКОМЕНДОВАНОЇ ЛІТЕРАТУРИ

 

англійська мова

Рекомендована основна навчальна література

1. Шевченко О.Л., Тернова Б.М. Англійська мова для студентів спеціальності «Міжнародні економічні відносини». Питання маркетингу». – Київ: КНЕУ, 2005.

2. Чеботарьова Л.І., Капустіна О.В., Перович Т.Б., Шевченко О.Л. Англійська мова для студентів спеціальності «Міжнародні економічні відносини. Питання банківської та фінансової систем України, Великої Британії та США». – Київ: КНЕУ, 2005.

3. Ушакова В.Т., Сініцина Н.М. Англійська мова для студентів спеціальності «Міжнародні економічні відносини. Питання бухгалтерського обліку». – Київ: КНЕУ, 2005.

4. Капустіна О.В., Чеботарьова Л.І. та інші. Англійська мова для студентів спеціальності «Міжнародні економічні відносини». Питання аудиту. – Київ: КНЕУ, 2010.

5. Шевченко О.Л. Ділова англійська мова для економістів: письмова та усна комунікація. – Київ: КНЕУ, 2009.

6. Медведєва Л.М. “An English Grammar for Students of Economics”, Київ, КНЕУ. 2009.

Додаткові джерела

1. Англо-український економічний словник термінів з економіки та підприємництва під ред. Колота А.М. – Київ: КНЕУ, 2010.

2. Бескоровайна Н.О. Основи бухгалтерського обліку. – Київ: КНЕУ, 2011.

3. Ashley A. Oxford Handbook of Commercial Correspondence. OxfordUniversity Press. – 2008.

4. Johnson C. Marketing. Pearson Education. Harlow. – 2000.

5. O’Driscoll N. Banking and Finance. Pearson Education. Harlow. – 2010.

6. Michael A. Pyle, MuñosM.E. Test of English as a Foreign Language. Cliffs. Loncoln. Nebraska. – 1999.

7. Mascull B. Business Vocabulary in Use (advanced). CambrigeUniversity Press. – 2005.

8. MacKenzie I. Professional English in Use. Finance. CambrigeUniversity Press. – 2008.

9. Bethel G., Aspinall T. Test Your Business Vocabulary in Use (advanced). CambrigeUniversity Press. – 2007.

10. Kotler Ph., Armstrong G. Principles of Marketing. Pearson Education. – 2010.

11. Drucker P. Managing Oneself and the Others. Harvard Business review. – 1999.

12. Krugman P., Obstfeld M. International Economics: Theory and Practice. Prentice Hall. – 2008.

13. Chilver J. English for Business. DP Publications Ltd. London – 1992.

13. Michael R. International Banking and Finance. UK, 1992.

14. Klein G., Lambert J. The Business of Banking. – London, 1987.

15. The Economist.

16. The Financial Times.

17. Business Spotlight. www.bslmedia.com.ua

 

французька мова

  1. Коротич Т.А., Круковський В.І. Методичні вказівки з курсу “Ділова комунікація. Частини 1-3. КНЕУ. Київ,  1998 р.
  2. 2.            Коротич Т.А., Круковський В.І. Методичні вказіки з курсу. Біржа та банківські системи Франції та України. КНЕУ. Київ. 2001.
  3. Колечко О. Крилова В. Le franзais des affaires.КНЕУ. Київ. 1999.
  4. Колечко О.Д. та ін. Recueil des textes economiques pour la lecture а domicile. КНЕУ. Київ. 2000.
  5. J. Habib, J-Ph. Rensonnet. Le marketing du nouveau produit. DUNOT. 1975.
  6. M. Verdiй. L’Etat de la France et de ses habaitants. Editions la Dйcoverte. 1999.
  7. Газети та журнали.

 

Технічні засоби навчання

 

Використання ТЗН є органічною частиною навчального процесу з ділової іноземної мови на третьому та четвертому курсах факультету Міжнародної економіки і менеджменту. ТЗН використовуються для вивчення різних видів мовної діяльності: аудіювання, мовлення і читання. Для розвитку навичок розуміння ділової іноземної мови, що пов’язані з загальним змістом діалогів, фабульних текстів, виступів, текстів економічного змісту.

Значне місце в загальному обсязі навчальних аудіо-матеріалів відводиться тренувально-корективним вправам для розвитку навичок та умінь мовлення. Робота зі звукозаписом під час навчання читання сприяє виробленню правильного членування речень на логіко-семантичні групи, їх правильному інтонаційному оформленню.

Вивчення ділової іноземної мови на аудиторних заняттях третього та четвертого курсів забезпечуються комплексом технічних засобів (інтерактивна дошка, комп’ютери, аудіо та відеофільми, супутникове телебачення, навчальні фільми та ін.). Групові заняття в мовній лабораторії є невід’ємною частиною частиною позаудиторної роботи для виконання студентами лабораторних робіт або індивідуальних завдань.

англійська мова

Рекомендовані аудіо і відео записи:

1. Marketing Objectives; International Business;

2. American Business English; Open for Business;

3. International Language for Banking and Finance;

4. Focus on Business;

5. Starting Business English;

6. Keys to Management; Business Venture;

7. Economics;

8. Early Business Contacts;

9. Business Interactions; Marketing;

10. Business Opportunities;

11. English for Business;

12. International Banking and Finance.

Рекомендовані Інтернет сайти

1. http://learnenglish.britishcouncil.org/en/home (сайт Британської Ради)

2. http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/general

3. http://www.businessenglishsite.com;

4. http://babelfish.yahoo.com/, http://translate.google.com;

5. http://www.facebook.com;

6. LinkedIn (http://www.linkedin.com);

7. http://www.bbc.co.uk/news/video_and_audio;

8. http//www.youtube.com

9. Finance http://www forbes. сom

10. http//www.business-spotlight./de/language skills

11. http//www.splendid-speaking.com

12. http//www.videojug.com

13. http//www.englishcentral.com

 

французька мова

Рекомендовані аудіо і відео записи:

 

Відеокурс: 1. Les hommes d’affaires . Ч 1-4.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11.ДОДОТОК

 

Приблизна структура письмових контрольних робіт для поточної перевірки засвоєння матеріалу

ІІІ курс

англійська мова

Урок 1 (ділове спілкування).

  1. Знайти в тексті терміни, які відповідають даним тлумаченням (або визначенням). Визначення подаються викладачем в усній формі.
  2. Закінчить речення з тексту своїми словами (5 речень).
  3. Написати коротке есе на тему: “Структура компанії”.

Урок 2 (ділове спілкування).

  1. Вставте слово, необхідне за змістом, у наступних реченнях (10 речень) для перевірки засвоєння матеріалу уроку 2.
  2. Диктант-переказ з української мови на англійську (об’єм 15 словосполучень) на перевірку знань лексичного матеріалу уроку 2.
  3. Відкрити дужки і поставити дієслово у необхідному часі (5 речень).
  4. Написати коротке есе на тему: “моя майбутня спеціальність”.

 

Урок 3 (переклад спеціальної літератури та розмовна практика).

  1. Диктант-переклад з української мови на англійську (об’єм 20 словосполучень) на перевірку знань лексичного матеріалу уроку 3.
  2. Вставити артикль там, де це необхідно (5 речень).
  3. Вставити прийменник там, де це необхідно (5 речень).

 

Урок 4 (переклад спеціальної літератури та розмовна практика).

  1. Диктант за матеріалами тексту уроку 4.
  2. Перекласти на англійську мову 5 речень з різними формами інфінітиву.
  3. Перекласти на англійську мову 5 речень умовного типу.

 

Урок 5 (переклад спеціальної літератури та розмовна практика).

  1. Диктант-переклад  з української мови на англійську (об’єм 15 словосполучень) на перевірку знань лексичного матеріалу уроку 5.
  2. Вставити прийменник там, де це необхідно (5 речень).
  3. Закінчити речення з тексту, своїми словами ( 5 речень)

 

 

 

 

французька мова

Урок 1 (ділове спілкування).

  1. Знайти в тексті терміни, які відповідають даним тлумаченням (або визначенням). Визначення подаються викладачем в усній формі.
  2. Закінчить речення з тексту своїми словами (5 речень).
  3. Вставте прийменники або сполучники, там де це необхідно (5 речень).
  4. Написати коротке есе на тему: “Структура компанії”.

 

Урок 2 (ділове спілкування).

  1. Вставте слово, необхідне за змістом, у наступних реченнях (10 речень) для перевірки засвоєння матеріалу уроку 2.
  2. Диктант-переказ з української мови на французьку (об’єм 15 словосполучень) на перевірку знань лексичного матеріалу уроку 2.
  3. Відкрити дужки і поставити дієслово у необхідному часі (5 речень).
  4. Написати коротке есе на тему: “Моя майбутня спеціальність”.

 

Урок 3 (переклад спеціальної літератури та розмовна практика).

  1. Диктант-переклад з української мови на французьку (об’єм 20 словосполучень) на перевірку знань лексичного матеріалу уроку 3.
  2. Вставити артикль там, де це необхідно (5 речень).
  3. Вставити прийменник там, де це необхідно (5 речень).
  4. Зробити трансформацію речень, використовуючи певні моделі (5 речень).

 

Урок 4 (переклад спеціальної літератури та розмовна практика).

  1. Диктант за матеріалами тексту уроку 4.
  2. Перекласти на французьку мову 5 речень з різними формами інфінітиву.
  3. Перекласти на французьку мову 5 речень умовного типу.
  4. Знайти в тексті уроку 4 синоніми та антоніми.

Урок 5 (переклад спеціальної літератури та розмовна практика).

  1. Диктант-переклад  з української мови на французьку (об’єм 15 словосполучень) на перевірку знань лексичного матеріалу уроку 5.
  2. Вставити прийменник там, де це необхідно (5 речень).
  3. Закінчити речення з тексту, своїми словами ( 5 речень).
  4. Знайти в тексті терміни, які відповідають даним тлумаченням (або визначенням). Визначення подаються викладачем в усній формі.

 

 

 

 

 

IVкурс

англійська мова

Тема “Банківські Інститути великобританії”

  1. Складання плану есе на тему.

Тема “Банківські депозити”

  1. Складання плану есе на тему.
  2. Дати відповіді на запитання до тексту.
  3. Вибрати правильне визначення термінів з 3 наведених варіантів для кожного терміну.
  4. Пояснити значення термінів на англійській мові.
  5. Для кожного з даних словосполучень знайти в тексті висловлювання, які їм відповідають.

 

Тема “Міжбанківські відносини”

  1. Дати відповіді на запитання за тематикою. Запитання подаються викладачем.
  2. Пояснити визначення термінів.
  3. Передати зміст короткого тексту англійською до тематики.
  4. Скласти діалоги за темою.

 

Тема “Банківські інститути сша”

  1. Написати анотацію до тексту за змістом близьким до тематики.
  2. Звернути увагу на особливості термінології американської банківської системи.
  3. Вибрати основну інформацію в тексті про банківську справу США.

 

Тема “банківські позики”

  1. Дати відповідь на питання пов’язаних з банківськими позитивами.
  2. Вказати документи та умови необхідні для одержання позики в банку.
  3. Скласти діалог між банківським службовцем та клієнтом банку стосовно одержання банківської позики.

 

 

Французька  мова

Тема “Банківські Інститути Франції”

  1. Складання плану есе на тему.

 

 

Тема “Банківські депозити”

  1. Складання плану есе на тему.
  2. Дати відповіді на запитання до тексту.
  3. Вибрати правильне визначення термінів з 3 наведених варіантів для кожного терміну.
  4. Пояснити значення термінів на англійській мові.
  5. Для кожного з даних словосполучень знайти в тексті висловлювання, які їм відповідають.

 

Тема “Міжбанківські відносини”

  1. Дати відповіді на запитання за тематикою. Запитання подаються викладачем.
  2. Пояснити визначення термінів.
  3. Передати зміст короткого тексту англійською до тематики.
  4. Скласти діалоги за темою.

 

Тема “Банківські інститути Бельгії”

  1. Написати анотацію до тексту за змістом близьким до тематики.
  2. Звернути увагу на особливості термінології американської банківської системи.
  3. Вибрати основну інформацію в тексті про банківську справу США.

 

Тема “банківські позики”

  1. Дати відповідь на питання пов’язаних з банківськими позитивами.
  2. Вказати документи та умови необхідні для одержання позики в банку.
  3. Скласти діалог між банківським службовцем та клієнтом банку стосовно одержання банківської позики.

 

ЗразОК ПІДСУМКОВОГО ТЕСТУ

Advertising

This is the most common type of promotion and one of the earliest forms. As mass production increased in the latter stages of the Industrial Revolution and economies of scale were made, high volume sales were needed, which meant firms had to advertise in order to attract large numbers of customers. As living standards improved still further, encouraging the production of more goods, it was no longer a sellers' market and firms had to compete with each other to persuade customers to buy their product.

Not all advertising is aimed at consumers as the end users. Increasingly, advertisers are having to sell to the retailer, which necessitates a different kind of advertising, where the degree of trade acceptability already achieved by the product is emphasized in order to persuade the retailer to stock it.

In the field of industrial marketing, the text of advertisements or advertising copy tends to be less emotive and more informative. This is because industrial buying decisions often tend to be made by groups of people rather than individuals, unlike those made by domestic consumers. The decisions also tend to be made in a more formal and methodical way. There is a greater emphasis on advertising in the trade press, trade fairs and exhibitions and on the use of technical brochures.

Commercial television is the most expensive medium to use but is also the most popular because of its effectiveness. Although TV advertising in Britain is only thirty years old, it has produced slogans and catch phrases that have become part of our language, familiar tingles and lasting images. The demands of telling an interesting story in a short space of lime are such that it is no accident that one of our most successful directors, Alan Parker of Bugsy Malone. Midnight Express sad Shoot the Moon fame, began in films as a director of TV commercials. Other media that are less expensive include commercial radio, posters, cinema, magazines and Journals, newspapers and so on.

1.Translate in a written form the part of the text “Advertising” up to the words “Commercial television is …”.

2. Find in the text English equivalents for:

торговий ярмарок, співзвуччя, переконувати, рівень життя, не випадково, вимагати, наприкінці, наукові знахідки, дати необхідну відповідь.

3. Find in the text answers to the following questions:

a)     What encouraged the production of more goods?

b)    Why are the texts of advertisements different in different fields?

c)     What do advertisers emphasize to the retailer?

d)    What can you say about TV advertising?

4. Find in the synonyms for:

commerce, stress, costly, various, to draw, initial, booklet, billboards, to accumulate.

5. Insert prepositions where necessary:

a)       The earliest attempt _____ isolating what a manager’s job involves was made in 1947.

b)       Distribution is concerned _____ getting a product to customer.

c)        Advertising is often designed and managed _____ advertising agencies.

6.Consumer combinations. Find combinations in the box that refer to:

a)       things that people buy that last a long time, like refrigerators or televisions;

b)       a period when consumers are spending a lot;

c)        refusal by consumers to buy things from a country or company that they disapprove of;

d)       the feeling that people have about economic prospects;

e)        the amount consumers spend, often referred to when discussing the economy as a whole;

f)         the study of how, why, where and when people buy things;

durables   boycott   backlash   consumer   behavior   confidence  spending

7. Insert articles wherever necessary.

a)       A week in _____ mid-range hotel in _____ Alps can cost as little as $ 175.

b)       There will be striking growth in _____ market for aircraft with 350 or more seats.

c)        _____ companies quick to respond to the needs of _____ market are market-driven.

9. Translate into English.

a)       Відділ маркетингу проводить аналіз ринку, збуту, попиту покупців, їх культурних потреб, а також вивчає інші питання.

b)       Комерційні зусилля по збуту – це концентрація на потребах продавця; маркетинг – це концентрація на потребах покупця.

c)        Маркетинг існує при таких обставинах, коли люди вирішують задовольнити свої потреби за допомогою обміну.

10. Write a short essay describing how a university might practice the marketing concept.

 

 

французька мова

 

I. Lisez et traduisez le texte

 

Les concours bancaires et le court terme

Quand l'entreprise escompte une lettre de change ou obtient un délai supplémenaire de paiement de la part de ses four­nisseurs, elle bénéficie d'un crédit à court terme, c'est-à-dire de techniques de financement liées à son exploitation (achat, production, vente) pendant un horizon temporel allant de quelques jours à quelques mois. Le système bancaire propose d'autres formules d'aide au financement de l'exploitation.

Certaines sont spécifiques aux opérations d'exportation : en effet il n'est pas rare qu'une vente à l'exportation ne soit payée que plusieurs mois après sa réalisation. Pour éviter un laps de temps trop long, l'entreprise, avec l'aide de sa banque et de la Banque Française du Commerce Extérieur, peut créer un effet sur cette créance née à l'exportation. Cet effet sera mobilisé : la banque va accepter de faire une avance jusqu'à ce que le client étranger paie. Ce financement ban­caire est enregistré au crédit (ressource) du compte « 5193. Mobilisation de créances nées à l'étranger ».

Comme la mobilisation des créances nées à l'étranger, la plu­part des crédits à court terme se présentent sous la forme d'avances réalisées par les banques dans l'attente d'une ren­trée d'argent précise, par exemple :

• le crédit de campagne aide les entreprises ayant des acti­vités très sensibles aux fluctuations saisonnières.

Ainsi, l'industrie du sucre achète les betteraves au moment de leur récolte alors que la vente et la production de sucre s'étalent sur une année ; il existe donc des crédits permet­tant le financement de l'achat et du stock de betteraves.

• le crédit relais qui permet d'attendre la mise en place d'un financement à long ou moyen terme. Ces crédits à court terme ont des procédures comptables d'enregistrement identiques à celles des emprunts à long et moyen terme (comptes 164 à 168), le plan comptable général 1982 ne distinguant plus les emprunts selon leur durée (en annexe du bilan, un tableau décompose l'ensemble des det­tes selon leur horizon temporel).

Certains financements à court terme ne se traduisent pas par des avances, mais par des autorisations de la part des ban­ques d'avoir un solde du compte banque créditeur. Ainsi la facilité de caisse est une autorisation pour une très courte durée permettant à l'entreprise d'attendre l'échéance d'un effet à recevoir. Son montant maximum est toujours fixé. Il en est de même pour le découvert, mais ce dernier est accordé pour une durée plus longue (jusqu'à quelques mois). Le plan comptable général 1982 précise que «pour la pré­sentation au bilan, les comptes bancaires à solde créditeur sont regroupés avec les concours bancaires courants dans le poste "Emprunts et dettes auprès des établissements de crédit".

 

II. Traduisez par йcrit la partie du texte de “En rйalitй, la promotion” а “ а la force de vente de l’entreprise”.

 

III. Trover dans le texte franзais les йquivalents de :

змінити поведінку, визнання (слава), відноситися до, розповсюдження продукції, рекламні оголошення, товари. широкого вжитку.

 

IY. Trouver dans le texte les rйponses aux questions suivantes :

a) Quelle est la diffйrence entre la publicitй et la promotion ?

b) Quelles branches comprend la promotion ?

c) Qu’est ce que c’est que l’aspect publicitaire de la promotion ?

d) Quel est l’objectif du marketing mix ?

 

Y. Trouver des synonymes de :

vendre, accord,  exportation, importation, gros, payer, augmenter, а mon avis, accepter, de plus.

 

YI. Remplacer les points par la proposition qui convient :

1)          Pour la cause de maladie prolongйe je me suis vu obligй ... prendre ma retraite.

2)          La conjoncture acuelle nous force ... rйduire l’importance de nos commandes. Nous sommes contraints ... annuler notre commande.

3)          Les conditions ... vente sont toujours imprimйes au verso du contrat.

4)          Il faut faire une demande ... obtenir une autorisation а l’exportation et а l’importation.

 

YII. Reliez les deux parties des formules de fin de lettres (зісканірувати з методички : ч.1 стор.29ь впр. 2.)

YIII. Remplacer les points par l’article ou proposition qui convient : сканірувати

IX. Traduisez en franзais :

  1. Постачальники - це фрми, компанії чи індивідуальні підприємці, які забезпечують виробників необхідними ресурсами.
  2. Маркетингові посередники - йе фірми, організації чи окремі особи, які забезпечують для компанії просування, розподіл і продаж товарів на ринку.
  3. Споживачі відрізняються один від одного за віком, рівнем доходів, освітою, мобільністю та смаками.

X. Ecrivez un petit rйcit dйcivant comment une universitй doit pratiquer la conception du marketing.