
|
|
Главная \ Методичні вказівки \ Методические указания и информация \ Іноземна мова за професійним спрямуванням
Іноземна мова за професійним спрямуваннямДата публикации: 27.11.2016 11:55
МІНІСТЕРСТВО ОСВІТИ І НАУКИ УКРАЇНИ ДВНЗ «КИЇВСЬКИЙ НАЦІОНАЛЬНИЙ ЕКОНОМІЧНИЙ УНІВЕРСИТЕТ ІМ. ВАДИМА ГЕТЬМАНА» Факультет міжнародної економіки та менеджменту Кафедра іноземних мов
“ЗАТВЕРДЖУЮ” Проректор з науково-педагогічної роботи
_______________________ А.М.Колот
“_____”_________________2014 р.
Методичні матеріАли
щодо змісту та організації самостійної роботи студентів, поточного і підсумкового контролю їх знань з дисципліни “Іноземна мова за професійним спрямуванням” (для бакалаврів спеціальністі 6401- Правознавство Юридичного факультету)
Укладачі: к.ф.н., доцент Шевченко О.Л., ст.викладач Маркова О.В., ст.викладач Боровецька Л.В.
Декан факультету_____________Ю.М.Солодковський
“___”_____________2014 р.
Завідувач кафедри Іноземних мов ________________О.Л.Шевченко
“___”____________2014 р.
Київ 2014
ЗМІСТ
1. ВСТУП…………………………………………………………………..3
2. ТЕМАТИЧНИЙ ПЛАН…………………………………………………11
3. ЗМІСТ ЗА ТЕМАМИ…………………………………………………….35
4.ПЛАНИ ПРАКТИЧНИХ ЗАНЯТЬ…………………………………….39
5. ПРИКЛАДИ ТИПОВИХ ЗАВДАНЬ, ЩО ВИНОСЯТЬСЯ НА ІСПИТ………………………………………………………………………..44
6. КАРТА САМОСТІЙНОЇ РОБОТИ СТУДЕНТА……………………49
7. ПОРЯДОК ПОТОЧНОГО І ПІДСУМКОВОГО ОЦІНЮВАННЯ ЗНАНЬ З ДИСЦИПЛІНИ...............................................64
8. ОСОБЛИВОСТІ ПОТОЧНОГО КОНТРОЛЮ ЗНАНЬ СТУДЕНТІВ ЗАОЧНОЇ ФОРМИ НАВЧАННЯ........................75 9. ЗРАЗОК ЕКЗАМЕНАЦІЙНОГО БІЛЕТУ……………………………90
10. СПИСОК РЕКОМЕНДОВАНОЇ ЛІТЕРАТУРИ................................91
11.ДОДАТКИ .................................................................................................94
В умовах глобалізації, коли незалежна Україна набуває всесвітнього визнання на міжнародній арені, коли міжнародні зв’язки нашої держави стрімко розвиваються, підготовка фахівців з вищою освітою передбачає володіння щонайменше однією іноземною мовою. Навчальна програма для дисципліни „ Іноземна мова за професійним спрямуванням” (спеціальністю 6402-Правознавство Юридичного факультету) складена на основі типової програми з іноземної мови за професійним спрямуванням в межах Галузевого Стандарту Вищої Освіти (ГСВО) України: освітньо-професійної програми (ОПП) та освітньо-кваліфікаційної характеристики (ОКХ) за спеціальністю „Правознавство”, напрям підготовки 0601 „Право” кваліфікації „Бакалавр з права” та Загальноєвропейських рекомендацій з мовної освіти.
Мета дисципліни іноземна мова за професійним спрямуванням – формування у студентів професійної іншомовної комунікативної компетентності та навичок практичного володіння іноземною мовою у всіх видах мовленнєвої діяльності в межах побутової, країнознавчої та загальноекономічної та юридичної тематики на рівні В1–В2. Процес мовленнєвої підготовки студентів спрямований на формування професійної комунікативної компетенції, яка розглядається як мовна поведінка, що вимагає набуття лінгвістичної компетентності (мовленнєвих умінь та мовних знань), соціолінгвістичної та та прагматичної компетентності, що є необхідними для виконання завдань, пов”язаних з навчанням та роботою. Розвиток комунікативної компетентності відбувається відповідно до здатності студентів навчатися, їх предметних знань та попереднього досвіду, і здійснюється в межах ситуативного контексту, пов”язаного з навчанням і спеціалізацією. Процес мовленнєвої підготовки поділяється на такі етапи, що відрізняються обсягом, характером навчального матеріалу, тощо: І. Вступний курс (8-10 навчальих годин) охоплює розвиток і вдосконалення навичок вимови і вміння читати транскрипцію, повторення основ граматики, розвиток навичок аудіювання та розширення лексичної бази. ІІ. Загальний курс (до кінця І семестру) фокусується на роботі з вдосконалення навичок усного та писемного мовлення в межах побутової та країнознавчої тематики з елементами тематики загальноекономічної та загальноюридичної. ІІІ. Іноземна мова ділового та професійного спрямування (ІІ-ІУ семестри) має на меті формування, розвиток і вдосконалення навичок іншомовної комунікативної діяльності у професійній сфері. Всі етапи навчання здійснюються з використанням сучасних методів, прийомів, засобів і форм навчання. Важливе місце серед навчальних матеріалів, як для першого так і для другого курсів, займають загальноекономічні та загальноюридичні тексти, поряд з суспільно-політичними та країнознавчими. Тексти вказаної тематики вивчаються як на аудиторних заняттях, так і позааудиторних. Художні твори письменників країн, мова яких вивчається, допомагають знайомити студентів з суспільним життям, культурою, історією, побутом, політичними і економічними проблемами країн.
Предмет дисципліни – форми мовленнєвої діяльності у професійному усному та писемному спілкуванні.
Вимоги до лінгвістичних компетенції студентів.
Результатом опанування програми з дисципліни „ Іноземна мова за професійним спрямуванням” є сформованість лінгвістичних компетентностей, які складаються з лексичної, граматичної, семантичної, фонологічної, орфографічної та орфоепічної компетентності.
Лексична компетенція
Лексична компетенція як складник лінгвістичної компетентності складається із лексичних та граматичних елементів. На вибір лексичних елементів впливають академічні та/або професійні сфери і ситуації, в яких вони мають вживатися. Студенти повинні: - вміти правильно вживати лексичні одиниці активного мінімуму в говорінні та на письмі згідно із ситуаціями спілкування та цілями комунікації. - розпізнавати і розуміти лексичні одиниці активного і пасивного мінімумів при читанні чи аудіюванні. - вміти користуватися різними видами словників (двомовних, одномовних, фразеологічних, тематичних, країнознавчих).
Граматична компетенція
Граматична компетенція як знання та вміння користуватися граматичними ресурсами мови розглядається як цілісний механізм виконання комунікативних завдань в рамках даної ситуації. Студенти повинні – знати, вміти правильно вживати видо-часові форми і категорії стану дієслів; основні категорії іменника, прикметника, прислівника; артиклі і ефективно застосовувати ці знання в спілкуванні; – використовувати модальні дієслова і розуміти відтінки їх значень; – правильно і доречно використовувати вербальні конструкції з модальними дієсловами в спілкуванні на різних рівнях і в різних ситуаціях; – демонструвати знання синтаксичної організації англійської мови в спілкуванні; – складати різні речення (розповідні, питальні, спонукальні) залежно від мети спілкування і характеру акту мовлення;
Зміст граматики
Речення. Порядок слів. Типи речень. Типи запитань. Іменник. Іменники власті і загальні, обчислювальні та не обчислювальні, абстрактні і конкретні. Категорія числа. Категорія відмінка. Артикль. Означений та неозначений артикль. Артикль з географічними і власними назвами. Артикль із загальними іменниками і числівниками. Артикль з унікальними іменниками. Артикль з назвами частин доби і пір року, зі словами сніданок, обід, вечеря, школа, лікарня, університет, церква, в’язниця. Артиклі з паралельними структурами. Дієслово. Утворення і основні випадки використання теперішнього, минулого та майбутнього часів групи Indefinite, Continuous, Perfect Continuous. Конструкція there is/ there are. Пасивний стан. Основні модальні дієслова. Пряма і непряма мова. Правило узгодження часів. Прикментик. Ступені порівняння та порівняльні структури. Прислівник. Ступені порівняння прислівників. Займенник. Особові займенники: називний і об’єктивний відмінок. Присвійні займенники ”some”, “any” та їх похідні. Кількісні займенники ”much, many, little, few”. Неособові дієслівні форми. Інфінитив. Герундій. Дієприкметник теперішнього і минулого часу. Їх функції в речені. Конструкції з інфінітивом, герундієм та дієприкметником. Категорії способу. Наказовий спосіб. Умовний спосіб. Просте речення. Структура і семантичні види простого речення. Інверсія. Головні члени речення. Узгодження присудка з підметом. Другорядні члени речення. Їх типи. Складні речення. Типи складних речень. Типи складносурядних та складнопідрядних речень.
Семантична компетенція
Семантична компетентність, яка розглядає здатність студента усвідомлювати й контролювати організацію змісту, інтегрується у розвиток мовленнєвої комунікативної компетентності, оскільки питання змісту посідають центральне місце в комунікації. Семантична іншомовна компетентність складається з лексичної та граматичної семантики. Для набуття семантичної компетенції студенти повинні: - розуміти значення певної лексичної одиниці в певному контексті; - розуміти внутрішньолексичні зв”язки, такі як синоніми; розуміти значення граматичних категорій (числа, відмінку, роду, тощо), класів (відмінювання дієслів, іменників, прикметників), відношень (узгодження, керування).
Орфографічна компетенція
Орфографічна компетентність передбачає удосконалення орфографічних, графічних та пунктуаційних навичок, оволодіння системою правил, що визначають правопис слів, згідно з усталеними нормами та вміння їх застосовувати.
Фонологічна компетенція
Фонологічна компетентність включає знання та навички сприйняття та відтворення звуків. Для набуття фонологічної іншомовної компетентності студенти повинні: - сприймати фонеми та їх відтворення в певному контексті; - сприймати та відтворювати фонетичний склад як окремих лексичних; одиниць, так і цілого речення.
Орфоепічна компетенція
Орфоепічна компетенція - це вміння правильно озвучити інформацію, яка подана у написаному вигляді. Для набутя орфоепічної іншомовної компетентності студенти повинні: - усвідомлювати та розуміти правила написання; - засвоїти правильну вимову звуків; - знати знаки транскрипції.
Соціокультурна компетенція
Соціокультурна компетентність спрямована на розвиток розуміння й тлумачення різних аспектів культури і мовної поведінки у професійному середовищі. Вона сприяє розвитку вмінь, характерних для поведінки в різних культурних і професійних ситуаціях, та реагування на них. Соціокультурна компетенція забезпечує формування умінь користуватися в процесі спілкування мовленнєвими реаліями (зразками), особливими правилами мовленнєвої поведінки, характерними для країни, мова якої вивчається.
Вимоги до професійно-комунікативної компетенції студентів.
Професійно-комунікативну компетентність розуміємо як коректне з точки зору норми та стилю, ситуативно та контекстно адекватне усне та писемне мовлення І курс
Мета: створення міцної фонетичної, лексичної та граматичної бази з елементами загальноекономічної та загальноюридичної лексики і граматичних особливостей ділового та професійного писемного мовлення.
Практичні навички
Читання І. Вивчаюче. Студенти мають вміти вільно, фонетично правильно читати текст, що містить знайомий лексико-граматичний матеріал; максимально точно і повно розуміти зміст такого тексту з побутової, країнознавчої, соціально-політичної, загальноекономічної та загальноюридичної тематики. 2. Ознайомлювальне. Студенти мають бути здатними зрозуміти основний зміст тексту з вищезазначеної тематики та виокремити певні факти чи ідеї. Текст може містити до 30% незнайомого лексичного матерілу та незнайомі граматичні явища та структури. Наприкінці І курсу студенти мають уміти розпізнавати різні жанри і типи дискурсу, інтерпретувати текст, робити припущення щодо об’єктивних та суб’єктивних факторів і характеристик, оцінювати релевантність візуальних матеріалів.
Аудіювання. 1. Студенти мають сприймати іноземне мовлення, виголошене в нормальному темпі при безпосередньому спілкуванні та в звукозапису, якщо таке мовлення містить не більше 20% невідомих лексичних одиниць та граматичних структур. Тематика іншомовного мовлення може бути побутовою, краєзнавчою, соціально-політичною, загальноекономічною або загальноюридичною. 2. Письмово викласти прослуханий літературний текст.
Усне мовлення. Говоріння. Наприкінці І курсу студенти мають володіти навичками монологічного та діалогічного мовлення (як підготованого заздалегіть, так і спонтанного) у межіх побутової, країнознавчої, суспільно-політичної та економічної тематики: 1. Вміти характеризувати зміни прочитаного чи прослуханого, складеного чи підібраного на базі вивченого лексико-граматичного матеріалу. 2. Вмісти вести бесіду іноземною мовою в межах вивченої тематики, дотримуючись граматичних і фонетичних норм. 3. Вміти зробити повідомлення іноземною мовою і переказувати зміст прочитаного та переказати прослухане повідомлення про позаудиторне читання. 4. Вміти робити повідомлення за вивченими темами. 5. Вміти дати опис події (особи) явища тощо.
Писемне мовлення. Письмо. Студенти повинні вміти письмово реалізувати свій комунікативний намір логічно, змістовно, адекватно та відповідно до норм.
Словнийковий запас: 1600 лексичних одиниць. Позааудиторне читання: 450 сторінок на рік: 225 стор. За 1 семестр і 225 стор. За другий семестр.
ІІ курс
Мета: розширення словникового запасу на базі вивчення літературних і суспільно-політичних матеріалів. Оволодіння лексикоюі термінологією за професійним спрямуванням. Подальше формування та вдосконалення граматичної та професійно-комунікативної компетентності студентів.
Практичні навички Читання. 1. Вивчаюче. Студенти мають вміти вільно, фонетично правильно читати текст загальноюридичного, загальноекономічного чи соціально-політичного, країнознавчого та побутового характеру, що складений або підібраний на основі вивченого лексико-граматичного матеріалу. 2. Ознайомлювальне. Студенти мають бути здатними зрозуміти текст за професійноспрямованою тематикою, ідентифікувати головні моменти, виокремити певні факти та аргументи. 3. Переглядове. Студенти мають уміти визначити коло питань, що розглядаються в тексті та основних положень автора. 4. Пошукове. Студенти мають уміти знайти певну інформацію у довідковій літературі.
Наприкінці ІІ курсу студенти мають уміти критично оцінювати прочитані тексти із сфери їх майбутнього фаху, оцінювати точність викладу інформації та її інтерпретацію.
Аудіювання. 1. Розуміти зміст і вміти відповісти на питання про загальну та специфічну інформацію стосовно спеціалізації студентів. 2. Вести нотатки інформації, що стосується загальноюридичних питань. 3. Розуміти аудіо- та відеоматеріали з незначною кількістю незнайомої термінології. 4. Письмово викласти прослуханий текст загальноюридичного чи загальноекономічного характеру.
Усне мовлення. Говоріння. 1. Вміти переказати іноземною мовою зміст прочитаного чи прослуханого загальноекономічного, загальноюридичного чи соціально-політичного тексту, що базується в основному на вивченому лексико-граматичному матеріалі. 2. Вміти провести бесіду чи зробити доповідь на задану тему. 3. Вміти робити повідомлення за вивченими темами. 4. Вміти без підготовки висловити свою думку з фахового питання, представити свої аргументи і відповісти на контраргументи. 5. Брати участь у дискусіях і обговореннях фахових питань.
Писемне мовлення. Письмо. 1. Вміти письмово викласти зміст прочитаного чи прослуханого тексту, складеного чи підібраного на базі вивченого лексико-граматичного матеріалу. 2. Вміти занотувати прослухане. 3. Вміти написати план та тези виступу. 4. Бути здатним написати CV чи резюме. 5. Вміти написати твір чи есе за вивченою тематикою.
Словниковий запас: 1600 одиниць. Позааудиторне читання: 450 сторінок на рік: по 225 стор. за семестр.
Структура курсів У відповідності до діючого учбового плану на курс іноземної мови за професійним спрямуванням на першому курсы відводиться 180 годин, з них 104 години аудиторної роботи, 54 годин - самостійної роботи, 22 години – індивідуальні консультації, всього – 5 кредитів. На другому курсі відводиться 161 година, з них 106 години аудиторної роботи, 40 годин- самостійної роботи, 12 годин – індивідуальні консультації та 3 години підсумковий контроль, всього – 5 кредитів.
Зміст дисципліни на першому та другому курсах. На першому та другому курсах проводиться викладання двох аспектів іноземної мови за професійним спрямуванням: а) аналітичне читання і граматика; б) розмовна практика. На обидва аспекти відводиться по 3 години на тиждень на І курсі та по 3 години на тиждень на ІІ курсі.
2. Тематичний план курсу і орієнтований розподіл навчальних годин
Перший курс
І семестр (англійська мова). Аналітичне читання і граматика
Розмовна практика Англійська мова
1 семестр (французька мова)Аналітичне читання та граматика
Розмовна практика французька мова
На кожному занятті відводиться 10- 15 хвилин для висвітлення поточних політичних та економічних подій в Україні та за її межами.
ІІ семестр (англійська мова). Аналітичне читання і граматика
Розмовна практика Англійська мова
На кожному занятті з мовної практики відводиться 10-15 хвилин для висвітлення поточних політичних та економічних подій в Україні та за її межами.
ІІ семестр (французька мова)Аналітичне читання та граматика
Розмовна практика французька мова
На кожному занятті відводиться 10-15 хвилин для висвітлення поточних політичних та економічних подій в Україні та за її межами
ДРУГИЙ КУРС ІІІ семестр (англійська мова) Аналітичне читання і граматика
Розмовна практика Англійська мова
На кожному занятті з розмовної практики відводиться 10- 15 хвилин для висвітлення поточних політичних та економічних подій в Україні та за її межами. ІІІ семестр (французька мова)
Аналітичне читання та граматика
Французька моваРозмовна практика
На кожному занятті з мовної практики відводиться 10- 15 хвилин для висвітлення поточних політичних та економічних подій в Україні та за її межами.
ІV семестр (англійська мова)Аналітичне читання та граматика
IV семестр (англійська мова)Розмовна практика
На кожному занятті відводиться 10-15 хвилин для висвітлення поточних політичних та економічних подій в Україні та за її межами.
ІV семестр (французька мова)Аналітичне читання та граматика
IV семестр (французька мова)Розмовна практика
На кожному занятті відводиться 10-15 хвилин для висвітлення поточних політичних та економічних подій в Україні та за її межами.
3. ЗМІСТ ЗА ТЕМАМИ
Тематика для рецептивногоі продуктивного володіння, інтеракції та медіації
Розмовні теми, що виносяться на іспит
другий курс
а) парламентські вибори б) законотворчий процес.
а) одноосібне партнерство б) партнерство с) корпорація
з дисципліни «Іноземна мова за професійним спрямуванням » денна та заочна форми навчання
4.1. ПЛАНИ ПРАКТИЧНИХ ЗАНЯТЬ з дисципліни «Іноземна мова за професійним спрямуванням (англійська)» денна форма навчання
4.1. ПЛАНИ ПРАКТИЧНИХ ЗАНЯТЬ з дисципліни «Іноземна мова за професійним спрямуванням (англійська)» заочна форма навчання
5. приклади типових завдань, що виносяться на екзамен
ДРУГИЙ КУРС АНГЛІЙСЬКА МОВА Письмова частина
1. Read the text. Translate in writing the underlined part of the text from English into Ukrainian. Mark the statement after the text T (True), F(False) or NG (Not Given)according to the text. There is an example at the beginning (0). Прочитати текст. Перекласти письмово виділену частину тексту з іноземної мови на рідну. Позначити твердження після тексту Т (правильне),F(неправильне),NG (не вказано)згідно тексту.
THE MAGNA CARTAIn 1215, the English barons forced the English King John I to sign and adopt the Magna Carta, which provided for them certain guarantees and protection against unreasonable acts of the king. Later, the Magna Carta was revised, and other documents, such as the English Bill of Rights (1689), were adopted. When the thirteen American colonies broke away from Great Britain after the Revolutionary War, the colonists adopted the principles of the Magna Carta and the common law. These principles became the foundation of the legal system of US federal government and of all the states. Today, the two great systems of law in the Western world are the Common law of the English-speaking world and the Roman civil law found on the continent of Europe. Both systems have the same objectives, but they differ in origins and methods. The Roman civil law originated in codes (systematic collections of written rules of law) imposed on the people by the emperors of ancient Rome. In contrast, the English common law originated in decisions of judges based on widely held customs of the people. Also, English common law uniquely provides for trial by a jury of one's peers (equals). The English colonies in America recognized the English common law as governing until July 4, 1776. After that date, existing rules were retained, but further changes in the law were made in the courts of the newly formed American country. The Common Law, with its emphasis on judges making rules of law, continues to serve well till now.
Example 0. When thirteen American colonies broke away from Great Britain after the Revolutionary War, the colonists adopted the principles of the Magna Carta. 0. T 1. In 1215, the English barons forced the English King John I to sign and adopt the English Bill of Rights. 2. The principles of the Magna Carta became the foundation of the legal system of US federal government. 3. Both systems the Common Law and the Roman civil law have the same methods, but they differ in origins and objectives. 4. The English common law originated in decisions of judges based on widely held customs of the people, continues to serve till now. 5. Roman civil law allowed great flexibility in adopting new ideas or extending legal principles in the complex environment of the empire.
2. Do the lexical and grammatical testfrom Sections A and B. Виконати лексико-граматичний тестіз Частин Aта B Section A Choose the right variant a),b),c) or d). Вибрати правильний варіант а),b), с) чиd). 1. The Conservative Party …. in the mid 19-th century. a) is formed c) has been b) was formed d) formed
2. I wondered if they …. this question at the meeting. a) would discuss c) discussed b) will discuss d) was discussed
3. Even after an Act has received the Royal Assent, it …. not come into force straight away. a) must c) may b) is not to d) could
4. When I turned my head I saw him still …. in the doorway. a) stood c) stand b) standing d) is standing
5. People …. obey the national rules known as laws. a) should c) must b) have to d) can
Section B From the four underlined words identify the one that is not correct. Із чотирьох підкреслених слів, визначити слово, яке має бути змінене, щоб речення стало правильним. 6. The air pressure in the balloon is much more greater than the air pressure in the jar. A B C D 7. I came home earlier than usual as Mary is to call me at 7 o’clock. A B C D 8. She was offered a good job in this company, if she knows English well. A B C D 9. We were afraid that she will not be able to finish her work in time and therefore offered to help her. A B C D 10. We stood on deck and watched the sun went down. A B C D
3. Translate the following sentences from Ukrainian into English. Перекласти речення з рідної мови на іноземну: 1. Парламент- це законодавчий орган влади. 5. Особи умовно засуджені мають доповідати в місцевий поліцейський відділ через певний період часу. 4. Define and explain two legal terms in English. Give your own examples.
1) constituency 2) government
Усна частина
5. Speak to lectureкs on a given topic in formal and informal situations. Співбесіда іноземною мовою за темою.
Зразок відповіді на екзаменаційний білет Письмова частина
1. Коли 13 американських колоній відокремились від Великої Британії після Американської Війни за Незалежність, колоністи прийняли принципи Великої Хартії Вольностей і загального права. Ці принципи стали основою правової системи федерального уряду та всіх штатів США Англійські колоністи в Америці признавали англійське загальне право як основне до 4 липня 1776 року. Після цієї дати, існуючі правила були збережені, але подальші зміни були внесені в законодавство щойно сформованої американської країни. Загальне право, з його акцентом на правила прийняття закону суддями, продовжує служити і до сих пір.
1 F 2 T 3 F 4 T 5 NG
2. Section A 1b 2a 3c 4b 5c Section B 6b 7c 8a 9a 10c
3. 1. Parliament is the legislative organ of the United Kingdom. 2. In the United Kingdom general elections are held every 5 years. 3. Offenders between 10 and 17 are tried by special juvenile courts. 4. The most common sentences are fines, prison and probation. 5. A person on probation must report to a local police station at regular intervals. 6. A by-pass election is held when a Member of Parliament dies or retires. 7. County courts are the local courts and are presided over by a single Judge. 8. The punishment for murder is a life sentence. 9. Like any other old person, he doesn’t like to move. 10. She used to call on us to have a cup of tea when she lived in our house. 11. The teacher noticed the student look through a magazine during the lecture. 12. There are a lot of cars and people in the City, but at night the streets are almost empty. 13. Where is Simon? – He is cooking dinner. 14.The only thing you have to do is to refuse their help. 15. I hope (that) she will organise a good exposition of paintings (pictures) of famous modern Ukrainian artists.
4. 1) Constituency is an area of the UK for which a representative is elected to the House of Commons. The UK is divided into areas known as constituencies. They are mostly geographical districts. You live in a constituency and you vote there. You have one vote and you cast it for the person you wish to represent you in Parliament. Example There are 659 constituencies in the United Kingdom. I know that there were 650 constituencies for the 2010 general elections in the UK.
2) Court is a place where law cases are held. People come to court to solve their disagreements. And courts decide what should be done about them. They decide if a person committed a crime and what punishment should be. They also decide civil cases. There are two courts of trial and two courts of appeal in Great Britain. The courts of trial are the Magistrates’ Court and the Crown court. Two courts of appeal are the Court of Appeal and the House of Lords. The Magistrates’ court is the lower court of trial and it deals with the summary offences. More serious criminal offences go to the Crown Court. Example I know that civil cases are dealt with in County Court in Great Britain. .
Усна частина
5. Speak to lectures on a given topic in formal and informal situations. Співбесіда іноземною мовою за темою. The political and state system of Great Britain. Державний та політичний устрій Великої Британії.
Great Britain is a unitary state and a constitutional monarchy. State organs of the UK include the monarchy, the legislative, executive and judicial organs of Government. The monarchy is the most ancient institution in the UK. It is hereditary. The monarch, Queen Elizabeth II, signs international agreements, gives the royal assent to a bill, appoints all the ministers and Prime Minister. But, by tradition, the monarch acts only on advice of her ministers. Parliament is a legislative organ of the United Kingdom, which makes law. It has two chambers (houses): the House of Lords and the House of Commons. The House of Lords consists of the Lords Temporal and the Lords Spiritual. It is presided over by the Lord Chancellor who is the chairman of the House. The House of Commons is an elected and representative body. Members of Parliament are elected at a general election that are held every 5 years. The main functions of Parliament are: examining the work of Government, controlling finance, protecting the individual and hearing appeals. The executive power belongs to the Government. The Government consists of the ministers appointed by the Crown on the recommendation of the Prime Minister. The Prime Minister is the leader of the political party which has the majority of seats in the House of Commons. The Prime Minister appoints ministers to head the Governmental departments and forms the Cabinet of Ministers. The United Kingdom has no Ministry of Justice. The courts themselves, the Lord Chancellor and the Home Secretary are responsible for the administration of the judicial system.
Questions to the conversational topic. Запитання до співбесіди.
Tell me please:
1. Who is the head of the judiciary and the commander-in-chief of the armed forces of the Crown? 2. What do we mean by Parliament? 3. What can you tell me about the Speaker of the House of Commons? 4. What are the main functions of the Prime Minister? 5. Why is the Cabinet the nucleus of the Government? 6. What are the responsibilities of the Home Secretary in the UK?
6. КАРТА САМОСТІЙНОЇ РОБОТИ СТУДЕНТА для підсумкового контролю у формі заліку (ПМК)(І і ІІ семестри)
КАРТА САМОСТІЙНОЇ РОБОТИ СТУДЕНТА з дисципліни «Іноземна мова за професійним спрямуванням (англійська)» для студентів напряму підготовки 6.030401 «Правознавство» галузі знань (спеціальності) «Правознавство»
1 курс І семестр Денна форма навчання
* За рішенням кафедри студентам, які брали участь у позанавчальній науковій діяльності — у роботі конференцій, підготовці наукових публікацій тощо — можуть присуджуватись додаткові бали за поточну успішність, але не більше 10 балів. **Студент обирає не більше 2-х завдань протягом семестру. ***Опрацювання позааудиторного читання є обов’язковим
КАРТА САМОСТІЙНОЇ РОБОТИ СТУДЕНТА для підсумкового контролю у формі заліку (ПМК)
КАРТА САМОСТІЙНОЇ РОБОТИ СТУДЕНТА з дисципліни «Іноземна мова за професійним спрямуванням (англійська)» для студентів напряму підготовки 6.030401 «Правознавство» галузі знань (спеціальності) «Правознавство»
1 курс ІІ семестр Денна форма навчання
* За рішенням кафедри студентам, які брали участь у позанавчальній науковій діяльності —у роботі конференцій, підготовці наукових публікацій тощо — можуть присуджуватись додаткові бали за поточну успішність, але не більше 10 балів. **Студент обирає не більше 2-х завдань протягом семестру. ***Опрацювання позааудиторного читання є обов’язковим.
– Підсумковий контроль у кінці 2-го семестру проводиться у формі диференційного заліку. Оцінка за диференційний залік складається із середнього показника поточної успішності за перші два семестри вивчення дисципліни. Для вирахування середнього показника поточної успішності за перші два семестри вивчення дисципліни загальна кількість балів, яку студент набрав протягом цих семестрів, ділиться на два.
КАРТА САМОСТІЙНОЇ РОБОТИ СТУДЕНТА для підсумкового контролю у формі заліку (ПМК)
КАРТА САМОСТІЙНОЇ РОБОТИ СТУДЕНТА з дисципліни «Іноземна мова за професійним спрямуванням (англійська)» для студентів напряму підготовки 6.030402 «Правознавство» галузі знань (спеціальності) «Правознавство»
2 курс IІІ семестр Денна форма навчання
* За рішенням кафедри студентам, які брали участь у позанавчальній науковій діяльності — у роботі конференцій, підготовці наукових публікацій тощо — можуть присуджуватись додаткові бали за поточну успішність, але не більше 10 балів. **Студент обирає не більше 2-х завдань протягом семестру. ***Опрацювання позааудиторного читання є обов’язковим.
КАРТА САМОСТІЙНОЇ РОБОТИ СТУДЕНТА для підсумкового контролю у формі екзамену
КАРТА САМОСТІЙНОЇ РОБОТИ СТУДЕНТА з дисципліни «Іноземна мова за професійним спрямуванням (англійська)» для студентів напряму підготовки 6.030402 «Правознавство» галузі знань (спеціальності) «Правознавство»
2 курс IV семестр Денна форма навчання
* За рішенням кафедри студентам, які брали участь у позанавчальній науковій діяльності — у роботі конференцій, підготовці наукових публікацій тощо — можуть присуджуватись додаткові бали за поточну успішність, але не більше 10 балів. **Студент обирає не більше 2-х завдань протягом семестру. ***Опрацювання позааудиторного читання є обов’язковим.
– Підсумкова оцінка складається із середнього показника поточної успішності за останні два семестри вивчення дисципліни і суми балів, набраних за виконання екзаменаційніх завдань. Для вирахування середнього показника поточної успішності за останні два семестри вивчення цих дисциплін загальна кількість балів, яку студент набрав протягом цих семестрів, ділиться на два.
7. ПОРЯДОК ПОТОЧНОГО І ПІДСУМКОВОГО ОЦІНЮВАННЯ ЗНАНЬ з дисципліни «Іноземна мова за професійним спрямуванням» за семетр, що закінчується ПМК, іспитом (ІІІ, ІУ семестри)
Об’єктом оцінювання поточного контролю знань студента за семестр, який закінчується ПМК, є: – систематичність та активність роботи протягом семестру над вивченням програмного матеріалу дисципліни; – рівень виконання контрольних робіт; – виконання завдань для самостійного опрацювання; – індивідуальна робота. 1. Систематичність та активність роботи студента протягом семестру оцінюється за максимальною оцінкою від 0 до 30 балів із 50. Вона базується на оцінюванні активності та рівня знань студентів на практичних заняттях. Оцінювання здійснюється за темами (10 тем за семестр). Кожна тема оцінюється максимально в 3 бали. Студент отримує: 3 бали при виконанні всіх завдань за темою та засвоєнні матеріалу в повному обсязі без припущення помилок, та активній участі в практичних заняттях; 2 бали при виконанні всіх завдань за темою та засвоєнні матеріалу в повному обсязі, але з помилками (1-4 помилки), та активній участі в практичних заняттях; 1 бал при виконанні всіх завдань за темою та засвоєнні мовного матеріалу не в повному обсязі (але не менше 50 %), або в повному обсязі, але з помилками (5-10 помилок), та участі в практичних заняттях; 0 балів при невиконанні завдань за темою та не засвоєнні мовного матеріалу, або виконанні частини завдання з великою кількістю помилок (більше 10). Кожному студенту, у разі необхідності, може нараховуватися до 5 додаткових заохочувальних балів за виконання письмових, або усних завдань, самостійне опрацювання матеріалу, наукову роботу, або участь у Республіканських Олімпіадах з іноземних мов. При цьому загальна кількість балів за поточну роботу не може перевищувати 30 балів. Тематика та види завдання вказуються викладачами у кожному конкретному випадку. 2. Модульні контрольні роботи, які входять до загального порядку оцінювання поточної успішності студента, складаються з виконання письмових завдань під час проведення контрольних робіт і тестових вправ. З курсу «Іноземна мова за професійним спрямуванням» протягом 2 семестрів передбачається виконання двох модульних завдань (в кожному семестрі – 3 та 4), підготовка тексту або творче завдання за пройденим матеріалом. Перше модульне завдання містить лексико-граматичні тесту та переклад за матеріалами тем Модуля 1. Оцінювання першого модульного завдання проходить за шкалою: від 0 до 5 балів. Друге модульне завдання складається з тестових вправ та перекладу за темами Модуля 2. Студент проходить тестування по кожній із програмних тем, результати якого зводяться у загальну оцінку від 0 до 5 балів. Виконання модульних контрольних робіт оцінюється таким чином: 5 балів – якщо студент не припустився жодної помилки, або припустив 1 помилку; 4 бали – якщо студент припустився до 4 помилок; 3 балів – якщо студент припустився до 6 помилок; 2 бали – якщо студент припустився більше 6 помилок; 0 балів – якщо студент не виконав модульне завдання. 3. Виконання завдань для самостійного опрацювання: презентація позааудиторного читання – від 0 до 5 балів. 4. Контроль індивідуальної роботи: Протягом кожного семестру студенти виконують одне з трьох завдань для індивідуального опрацювання (дивись карту самостійної роботи), належне виконання якого оцінюється в п’ять балів.
Студент отримує: 5 балів при повному і безпомилковому виконані завдання для індивідуального опрацювання; 4 балів при повному виконанні завдання при наявності декількох помилок (1-5 помилок), або безпомилковому, але неповному (не менше 70%) виконанні завдання; 3 балів при повному виконанні завдання при наявності 6-8 помилок, або неповному виконанні завдання (60-50%); 2 бали при повному виконанні завдання при наявності 9-10 помилок, або неповному виконанні завдання (менше 50%); 0 балів при невиконанні завдання, при неповному виконанні завдання та наявності у виконаному завданні більше 10 помилок. 5. Результати поточного контролю знань студентів у цілому (з урахуванням систематичності й активності роботи, виконання модульних завдань, завдань для самостійної та індивідуальної роботи) оцінюється в діапазоні від 0 до 50 балів. Результати поточного контролю знань студентів вносяться до заліково-екзаменаційної відомості. У зв’язку з необхідністю комплексної перевірки вищезазначених умінь та навичок екзамен проводиться в усно-письмовій формі і містить лексико-граматичний матеріал, який засвоєно студентами під час вивчення курсу «Іноземної мови за професійним спрямуванням». Підсумкова оцінка складається із середнього показника поточної успішності за останні два семестри вивчення дисципліни і суми балів, набраних за виконання екзаменаційніх завдань. Для вирахування середнього показника поточної успішності за останні два семестри вивчення цих дисциплін загальна кількість балів, яку студент набрав протягом цих семестрів, ділиться на два. Формою підсумкового контролю є іспит.
Іспит на другому курсі проводиться після закінчення 4 семестра. Вінскладається з п’яти завдань: чотири завдання – письмових і одне завдання – усне.
Письмова частина:
Завдання на розуміння тексту (визначення правильності, неправильності чи відповідності судження). 2. Завдання на перевірку сформованості лексичної та граматичної компетенції. Лексико – граматичний тест. (Частина А, Частина В), Частина А Вибрати правильний варіант. Частина В Визначити слово або фразу, яка має бути замінена, щоб речення стало правильним. 3. Переклад іноземною мовою речень фахового, загально - політичного та побутового характеру. 4. Завдання на засвоєння фахової термінології. Дати визначення двох юридичних термінів іноземною мовою та надати власні приклади їх вживання.
Усна частина:
5. Співбесіда іноземною мовою на задану тему.
За перше завдання студент може отримати “10”,”8”,”6”,“2”,0”,балів; за друге завдання студент може отримати “10”,”8”,”6”,“2”,0”,балів; за третє завданнястудент може отримати “10”,”8”,”6”,“2”,0”,балів; за четверте завдання студент може отримати “10”,”8”,”6”,“2”,0”,балів; за п’яте завдання студент може отримати “10”,”8”,”6”,“2”,0”,балів. Студент отримує: за перше завдання: 10 балів – якщо студент не припустився помилок при перекладі тексту, або зробив одну помилку, що не впливає на його зміст; 8 балів – якщо зробив 2-3 помилки або неточності при перекладі тексту, що не впливають на його зміст; 6 балів – якщо зробив 3 помилки і більше, що значно не впливає на його зміст; 2 бали – якщо зробив 3 помилки і більше, які змінили переклад тексту; 0 балів – якщо не в повному обсязі, або невірно переклав текст.
за друге завдання: 10 балів – якщо студент не припустився помилок в лексико-граматичному тесті, або зробив одну помилку; 8 балів – якщо зробив 2-4 помилки при написанні лексико-граматичного тесту; 6 балів – якщо зробив більше 5-7 помилок при написанні лексико-граматичного тесту; 2 бали – якщо зробив більше 7 помилок при написанні лексико-граматичного тесту; 0 балів – якщо не виконав завдання тесту.
за третє завдання: 10 балів – якщо студент правильно використав пройдений граматичний і лексичний матеріал і не припустився помилок, або зробив одну помилку при перекладі речень; 8 балів – якщо зробив 2-3 помилки при перекладі речень; 6 балів – якщо зробив 4-6 помилок при перекладі речень; 2 бали – якщо зробив 7 і більше помилок при перекладі речень, або переклав 5-7 речень не вірно; 0 балів – якщо не виконав переклад.
за четверте завдання: 10 балів – якщо студент не припустився помилок при виконанні завдання. 8 балів – якщо студент припустився 1-3 помилок або виконав завдання в неповному обсязі; 6 балів – якщо студент припустився 4-5 помилок; 2 бали – якщо студент зробив більше 5 помилок; 0 балів – якщо студент не виконав завдання;
за п’яте завдання: 10 балів – якщо студент виклав усну тему в нормальному розмовному темпі та показав професійні знання в межах зазначеної тематики без помилок; 8 балів – якщо студент виклав усну тему в нормальному розмовному темпі та показав професійні знання в межах зазначеної тематики, але зробив 1-3 помилки; 6 балів – якщо студент не повністю виклав тему та/або зробив 4-5 помилки; 2 бали – якщо студент повністю розкрив тему та припустився 6-7 помилок; 0 балі – якщо студент не розкрив теми та зробив більше 7 помилок. Переведення даних 100-бальної шкали оцінювання в 4-х бальну та шкалу за системою ECTS
Дисципліна «Іноземна мова за професійним спрямуванням»ПМК, Іспит
(І, ІІ семестри) Денна форма навчання Об’єктом оцінювання поточного контролю знань за семестр є: – систематичність та активність роботи протягом семестру над вивченням програмного матеріалу дисципліни; – рівень виконання модульних контрольних робіт; – виконання завдань для самостійного опрацювання; – індивідуальна робота. 1. Систематичність та активність роботи студента протягом семестру оцінюється за максимальною оцінкою від 0 до 60 балів із 100. Вона базується на оцінюванні активності та рівня знань студентів на практичних заняттях. Оцінювання здійснюється за темати (10 тем за семестр). Кожна тема оцінюється максимально в 6 бали. Студент отримує: 6 балів при виконанні всіх завдань за темою та засвоєнні матеріалу в повному обсязі без припущення помилок, та активній участі в практичних заняттях; 4 бали при виконанні всіх завдань за темою та засвоєнні матеріалу в повному обсязі, але з помилками (1-4 помилки), та активній участі в практичних заняттях; 3 бали при виконанні всіх завдань за темою та засвоєнні мовного матеріалу не в повному обсязі (але не менше 50 %), або в повному обсязі, але з помилками (5-10 помилок), та участі в практичних заняттях; 0 балів при невиконанні завдань за темою та не засвоєнні мовного матеріалу, або виконанні частини завдання з великою кількістю помилок (більше 10). Кожному студенту, у разі необхідності, може нараховуватися до 10 додаткових заохочувальних балів за виконання письмових, або усних завдань, самостійне опрацювання матеріалу, наукову роботу, або участь у Республіканських Олімпіадах з іноземних мов. При цьому загальна кількість балів за поточну роботу не може перевищувати 50 балів. Тематика та види завдання вказуються викладачами у кожному конкретному випадку. 2. Модульні контрольні роботи, які входять до загального порядку оцінювання поточної успішності студента, складаються з виконання письмових завдань під час проведення контрольних робіт і тестових вправ. З курсу «Іноземна мов за професійним спрямуванням» протягом 2 семестрів передбачається виконання двох модульних завдань (в кожному семестрі – 1 та 2), підготовка тексту або творче завдання за пройденим матеріалом. Перше модульне завдання містить лексико-граматичні тести та переклад за матеріалами тем Модуля 1. Оцінювання першого модульного завдання здійснюється за шкалою: від 0 до 10 балів. Друге модульне завдання складається з тестових вправ та перекладу за темами Модуля 2. Студент проходить тестування по кожній з програмних тем, результати якого зводяться у загальну оцінку від 0 до 10 балів. Виконання модульних контрольних робіт оцінюється таким чином: 10 балів – якщо студент не припустився жодної помилки, або припустив 1 помилку; 8 бали – якщо студент припустився до 4 помилок; 6 балів – якщо студент припустився до 6 помилок; 4 бали - якщо студент припустився більше 6 помилок; 0 балів – якщо студент не виконав модульне завдання. 3. Виконання завдань для самостійного опрацювання – презентації матеріалів позааудиторного читання оцінюється від 0 до 10 балів. 4. Контроль індивідуальної роботи. Протягом кожного семестру студенти виконують одне з трьох завдань для індивідуального опрацювання (дивись карту самостійної роботи), належне виконання якого оцінюється в десять балів. Студент отримує: 10 балів при повному і безпомилковому виконані завдання для індивідуального опрацювання; 8 балів при повному виконанні завдання при наявності декількох помилок (1-5 помилок), або безпомилковому, але неповному (не менше 70%) виконанні завдання; 6 балів при повному виконанні завдання при наявності 9-10 помилок, або неповному виконанні завдання (менше 50%); 4 бали при повному виконанні завдання при наявності 6-8 помилок, або неповному виконанні завдання (60%); 0 балів при невиконанні завдання, або при наявності у виконаному завданні більше 10 помилок. 5. Результати поточного контролю знань студентів у цілому (з урахуванням систематичності й активності роботи, виконання модульних завдань, завдань для самостійної та індивідуальної роботи) оцінюються в діапазоні від 0 до 100 балів. Підсумковий контроль у кінці 2-го семестру проводиться у формі диференційного заліку. Оцінка за диференційний залік складається із середнього показника поточної успішності за перші два семестри вивчення дисципліни. Для вирахування середнього показника поточної успішності за перші два семестри вивчення дисципліни загальна кількість балів, яку студент набрав протягом цих семестрів, ділиться на два. Результати контролю знань студентів вносяться до заліково-екзаменаційної відомості.
Дисципліна «Іноземна мова за професійним спрямуванням»ПМК, диференційний залік
8. ОСОБЛИВОСТІ ПОТОЧНОГО КОНТРОЛЮ ЗНАНЬ СТУДЕНТІВ ЗАОЧНОЇ ФОРМИ НАВЧАННЯ
КАРТА САМОСТІЙНОЇ РОБОТИ СТУДЕНТА Для підсумкового контролю у формі екзамену Карта самостійної роботи студента з науки «Іноземна мова за професійним спрямуванням (англійська)» для студентів напряму підготовки (спеціальності) 6.030401 «Правознавство» освітньо-кваліфікаційного рівня бакалавр ІІ семестр 1 курс Заочна форма навчання
* За рішенням кафедри студентам, які брали участь у позанавчальній науковій діяльності — участь у конференції, підготовці наукових публікацій тощо — можуть присуджуватись додаткові бали за поточну успішність, але не більше 10 балів.
КАРТА САМОСТІЙНОЇ РОБОТИ СТУДЕНТА Для підсумкового контролю у формі екзамену Карта самостійної роботи студента з науки «Іноземна мова за професійним спрямуванням (англійська)» для студентів напряму підготовки (спеціальності) 6.030402 «Правознавство» освітньо-кваліфікаційного рівня бакалавр ІІI семестр 2 курс Заочна форма навчання
* За рішенням кафедри студентам, які брали участь у позанавчальній науковій діяльності — участь у конференції, підготовці наукових публікацій тощо — можуть присуджуватись додаткові бали за поточну успішність, але не більше 10 балів.
КАРТА САМОСТІЙНОЇ РОБОТИ СТУДЕНТА Для підсумкового контролю у формі екзамену Карта самостійної роботи студента з науки «Іноземна мова за професійним спрямуванням (англійська)» для студентів напряму підготовки (спеціальності) 6.030402 «Правознавство» освітньо-кваліфікаційного рівня бакалавр
ІV семестр 2 курс Заочна форма навчання
* За рішенням кафедри студентам, які брали участь у позанавчальній науковій діяльності — участь у конференції, підготовці наукових публікацій тощо — можуть присуджуватись додаткові бали за поточну успішність, але не більше 10 балів.
ДИСЦИПЛІНА “ІНОЗЕМНА МОВА ЗА ПРОФЕСІЙНИМ СПРЯМУВАННЯМ”ПМК, ІСПИТ
Формою підсумкового контролю є іспит. Іспит на другому курсі заочного відділення проводиться після закінчення 4 семестра. Вінскладається з п’яти завдань: чотири завдання – письмових і одне завдання – усне.
Письмова частина:
1. Завдання на перевірку сформованості фахової іншомовної компетенції. Читання та письмовий переклад іноземного тексту фахового спрямування на рідну мову. 2. Завдання на перевірку сформованості лексичної та граматичної компетенції. Лексико – граматичний тест (Частина А, Частина В), Частина А Вибрати правильний варіант. Частина В Визначити слово або фразу, яка має бути замінена, щоб речення стало правильним. 3. Переклад іноземною мовою речень фахового, загально - політичного та побутового характеру. 4. Завдання на засвоєння фахової термінології. Дати визначення двох юридичних термінів іноземною мовою та надати власні приклади. Усна частина: 5. Співбесіда іноземною мовою на задану тему.
Оцінювання знань, умінь і практичних навичок студента з іноземної мови Переведення даних 100-бальної шкали оцінювання в 4-х бальну та шкалу за системою ECTS
При цьому враховується кількість балів за поточну успішність (від 0 до 50 балів) та кількість балів за виконання завдань на іспиті (від 0 до 50 балів). Загальна оцінка не перевищує 100 балів.
Якщо студент не встигає виконати завдання протягом встановленого часу, йому знижується оцінка.
За виконання завдання студент отримує: першого – від 0 до 10 балів; другого – від 0 до 10 балів; третього – від 0 до 10 балів; четвертого – від 0 до 10 балів;
Студент отримує за перше завдання:
10 балів – якщо студент не припустився помилок при перекладі тексту; 8 балів – якщо зробив до двох помилок при перекладі тексту, що суттєво не впливають на його зміст; 6 балів – якщо зробив 3-4 помилки при перекладі тексту, що суттєво не впливають на його зміст; 2 балів – якщо зробив 5-6 помилок або, якщо при перекладі зміст тексту змінився; 0 балів – якщо студент припустився більше шести помилок або не виконав завдання.
за друге завдання: (від 0 до 10 балів) За кожну вірну відповідь нараховується 1 бал. Якщо пункт завдання не виконаний або виконаний неправильно, то бал не нараховується за виконання цього завдання. затретє завдання: (від 0 до 10 балів) 10 балів – якщо студент не припустився помилок при перекладі речень; 8 балів – якщо зробив до двох помилок або неточності при перекладі речень, що суттєво не впливають на його зміст; 6 балів – якщо зробив 3-4 помилки і більше або неточності при перекладі речень, що суттєво не впливають на його зміст; 2 балів – якщо зробив 5-6 помилок або, якщо при перекладі зміст речення змінився; 0 балів – якщо студент припустився більше шести помилок або не виконав завдання.
за четверте завдання: (від 0 до 10 балів) 10 балів– якщо студент правильно надав визначення термінів, не припустившись помилок та надав власні приклади вживання термінів у певних ситуаціях; 8 балів– якщо студент правильно надав визначення двох термінів, припустившись 1-2 помилок; 6 балів – якщо студент дав повне визначення одного з термінів ; 2 бали – якщо студент дав визначення одного з термінів та припустився помилок, або дав не вірне визначення двох термінів; 0 балів– якщо студент не виконав завдання, або дав не вірне визначення двох термінів;
Усна частина іспиту складається з одного завдання:
Співбесіда іноземною мовою на задану тему (п’яте завдання).
Студент отримує:
за п’яте завдання:
10 балів – якщо студент виклав усну тему в нормальному розмовному темпі та показав професійні знання в межах зазначеної тематики без помилок; 8 балів – якщо студент виклав усну тему в нормальному розмовному темпі та показав професійні знання в межах зазначеної тематики, але зробив 1-3 помилки; 6 балів – якщо студент не повністю виклав тему та/або зробив 4-5 помилки; 2 бали – якщо студент не повністю розкрив тему та/або припустився 6-7 помилок; 0 балів – якщо студент не розкрив теми та зробив більше 7 помилок.
Письмова частина
1. ПРОЧИТАТИ ТА ПЕРЕкЛАСТИ ПИСЬМОВО ТЕКСТ З ІНОЗЕМНОЇ МОВИ НА РІДНУ
THE MAGNA CARTA In 1215, the English barons forced the English King John I to sign and adopt the Magna Carta, which provided for them certain guarantees and protection against unreasonable acts of the king. Later, the Magna Carta was revised, and other documents, such as the English Bill of Rights (1689), were adopted. When the thirteen American colonies broke away from Great Britain after the Revolutionary War, the colonists adopted the principles of the Magna Carta and the common law. These principles became the foundation of the legal system of US federal government and of all the states. Today, the two great systems of law in the Western world are the Common law of the English-speaking world and the Roman civil law found on the continent of Europe. Both systems have the same objectives, but they differ in origins and methods. The Roman civil law originated in codes (systematic collections of written rules of law) imposed on the people by the emperors of ancient Rome. In contrast, the English common law originated in decisions of judges based on widely held customs of the people. Also, English common law uniquely provides for trial by a jury of one's peers (equals). The English colonies in America recognized the English common law as governing until July 4, 1776. After that date, existing rules were retained, but further changes in the law were made in the courts of the newly formed American country. The Common Law, with its emphasis on judges making rules of law, continues to serve well till now.
2. Виконати лексико-граматичний тест. Section A Вибрати правильний варіант. 1. What you . . . at six o’clock tomorrow? A) are doing B) do C) will be doing
2. The train not yet . . . but a lot of people were standing on the platform. A) arrived B) has arrived C) had arrived
3. At last I . . . this article, now I’ll have a short rest. A) translated B) have translated C) had translated
4. When the light . . . red, stop. A) will turn B) turns C) was turned
5. I met him when he . . . to the station. A) walked B) had walked C) was walking
Section BВизначити слово або фразу, яка має бути замінена, щоб речення стало правильним. 6. The air pressure in the balloon is much more greater than the air pressure in the jar. A B C D 7. I came home earlier than usual as Mary is to call me at 7 o’clock. А В С В 8. She was offered a good job in this company, if she knows English well . A B C D 9. We were afraid that she will not be able to finish her work in time and therefore offered to help her. A B C D 10. We stood on deck and watched the sun went down. А В С В
3. Перекласти речення з рідної мови на іноземну: 1. Парламент - це законодавчий орган влади. 5. Особи умовно засуджені мають доповідати в місцевий поліцейський відділ через певний період часу.
1) constituency 2) government
УСНА ЧАСТИНА
5. Співбесіда за розмовною темою
Зразок відповіді на екзаменаційний білет Письмова частина
1. ПРОЧИТАТИ ТА ПЕРЕкЛАСТИ ПИСЬМОВО ТЕКСТ З ІНОЗЕМНОЇ МОВИ НА РІДНУ
Велика Хартія Вольностей Коли 13 американських колоній відокремились від Великої Британії після Американської Війни за Незалежність, колоністи прийняли принципи Великої Хартії Вольностей і загального права. Ці принципи стали основою правової системи федерального уряду та всіх штатів США. Сьогодні, існує дві великі системи права в західному світі: Загальне право англомовного світу та Римське цивільне право на європейському континенті. Обидві системи мають ті ж цілі, але вони відрізняються за походженням і методами. Римське цивільне право походить від кодексів (систематична збірка письмових правових норм), накладених на людей імператорами Стародавнього Риму. На відміну від Римського права, англійське загальне право походить від рішень суддів, що базується на основі поширених звичаїв народу. Крім того, англійське загальне право однозначно передбачає суд присяжних. Англійські колоністи в Америці признавали англійське загальне право як основне до 4 липня 1776 року. Після цієї дати, існуючі правила були збережені, але подальші зміни були внесені в законодавство щойно сформованої американської країни. Загальне право, з його акцентом на правила прийняття закону суддями, продовжує служити і до сих пір.
2.Виконати лексико-граматичний тест. 1D 2C 3B 4B 5C 6B 7C 8A 9A 10C
3. Перекласти речення з рідної мови на іноземну: 1. Parliament is the legislative organ \ body of the United Kingdom. 2. In the United Kingdom general elections are held every 5 years. 3. Offenders between 10 and 17 are tried by special juvenile courts. 4. The most common sentences are fines, prison and probation. 5. A person on probation must report to a local police station at regular intervals. 6. Like any other old person, he doesn’t like to move. 7. She used to call on us to have a cup of tea when she lived in our house. 8. The teacher noticed the student look through a magazine during the lecture. 9. There are a lot of cars and people in the City, but at night the streets are almost empty. 10. Where is Simon? – He is cooking dinner.
4. Дати визначення двох юридичних термінів англійською мовою.
1) Constituency is an area of the UK for which a representative is elected to the House of Commons. The UK is divided into areas known as constituencies. They are mostly geographical districts. You live in a constituency and you vote there. You have one vote and you cast it for the person you wish to represent you in Parliament. Example There are 659 constituencies in the United Kingdom. I know that there were 650 constituencies for the 2010 general elections in the UK.
2) Court is a place where law cases are held. People come to court to solve their disagreements. And courts decide what should be done about them. They decide if a person committed a crime and what punishment should be. They also decide civil cases. There are two courts of trial and two courts of appeal in Great Britain. The courts of trial are the Magistrates’ Court and the Crown court. Two courts of appeal are the Court of Appeal and the House of Lords. The Magistrates’ court is the lower court of trial and it deals with the summary offences. More serious criminal offences go to the Crown Court. Example I know that civil cases are dealt with in County Court in Great Britain. Усна частина
5. Співбесіда іноземною мовою за темою. The political and state system of Great Britain. Державний та політичний устрій Великої Британії.
Great Britain is a unitary state and a constitutional monarchy. State organs of the UK include the monarchy, the legislative, executive and judicial organs of Government. The monarchy is the most ancient institution in the UK. It is hereditary. The monarch, Queen Elizabeth II, signs international agreements, gives the royal assent to a bill, appoints all the ministers and Prime Minister. But, by tradition, the monarch acts only on advice of her ministers. Parliament is a legislative organ of the United Kingdom, which makes law. It has two chambers (houses): the House of Lords and the House of Commons. The House of Lords consists of the Lords Temporal and the Lords Spiritual. It is presided over by the Lord Chancellor who is the chairman of the House. The House of Commons is an elected and representative body. Members of Parliament are elected at a general election that are held every 5 years. The main functions of Parliament are: examining the work of Government, controlling finance, protecting the individual and hearing appeals. The executive power belongs to the Government. The Government consists of the ministers appointed by the Crown on the recommendation of the Prime Minister. The Prime Minister is the leader of the political party which has the majority of seats in the House of Commons. The Prime Minister appoints ministers to head the Governmental departments and forms the Cabinet of Ministers. The United Kingdom has no Ministry of Justice. The courts themselves, the Lord Chancellor and the Home Secretary are responsible for the administration of the judicial system.
Questions to the conversational topic. Запитання до співбесіди.
Tell me please:
1. Who is the head of the judiciary and the commander-in-chief of the armed forces of the Crown? 2. What do we mean by Parliament? 3. What can you tell me about the Speaker of the House of Commons? 4. What are the main functions of the Prime Minister? 5. Why is the Cabinet the nucleus of the Government? 6. What are the responsibilities of the Home Secretary in the UK?
9.ЗРАЗОК ЕКЗАМЕНАЦІЙНОГО БІЛЕТА
Формою підсумкового контролю є іспит.
Іспит на другому курсі проводиться після закінчення 4 семестра. Вінскладається з п’яти завдань: чотири завдання – письмових і одне завдання – усне.
Письмова частина:
Завдання на розуміння тексту (визначення правильності, неправильності чи відповідності судження). 2. Завдання на перевірку сформованості лексичної та граматичної компетенції. Лексико – граматичний тест. (Частина А, Частина В), Частина А Вибрати правильний варіант. Частина В Визначити слово або фразу, яка має бути замінена, щоб речення стало правильним. 3. Переклад іноземною мовою речень фахового, загально - політичного та побутового характеру. 4. Завдання на засвоєння фахової термінології. Дати визначення двох юридичних термінів іноземною мовою та надати власні приклади їх вживання.
Усна частина:
5. Співбесіда іноземною мовою на задану тему.
10.список рекомендованої Літератури
перший курс
англійська мова
Список базової рекомендованої літератури 1. Чуркіна О.В. Навчально-методичний посібник для самостійного вивчення дисципліни “English for students of economics and law”, Р.І, К.: КНЕУ. 2006; 2. Мельник Г.М. Збірник тестових завдань для поточного контролю рівня сформованості граматичних умінь студентів 1 та 2 курсів. Збірник тестових завдань. К.:КНЕУ. 2010; 3. Г.В.Верба, Л.Г.Верба. Граматика сучасної англійської мови. Київ 2008. 4. Шевцова С.В., Брандукова М.А., Кузьмина И.С., Парканская Л.В. Учебник английского языка для 1 курса институтов и факультетов иностранных языков. 5. Афендікова Л.А. “Англійська мова для юристів” (English for Law Students) – Донецьк, 1998 р. 6. Боровецька Л.В., Жукова Л.Т., Сініцина Н.М. та ін.. «Ділова англійська мова для юристів». Навчальний посібник. Київ, КНЕУ. 2006. 7. Шевченко О.Л., Чеботарьова Л.І., Чуркіна О.В. Англійська мова для економістів. Розмовні теми. КНЕУ, 2005 р. 8. Медведєва Л.М. “An English Grammar for Students of Economics”, Київ, КНЕУ. 2009.
Список додаткової рекомендованої літератури
1. Каушанская Г.И. Грамматика английского язика, M.2000. 2. R.Murphy. English Grammar in Use. 3. О.М.Павліченко. Граматичний практикум. ІІІ рівень – Х.: Ранок, 2011 4. English Grammar Book. Round-Up 5, Pearson Education Limited, 2010. 5. Шевченко О.Л., Чеботарьова Л.І., Чуркіна О.В. Англійська мова для економістів. Розмовні теми. КНЕУ, 2005 р. 6. Сімонок В.П. English for Lawyers. Харків „ Право”, 2011. 7. Bureau of International Informational Programs. United States Department of State. Outline of the US Legal System, 2004. 8. Dictionary of Law, 5th edition / edited by Ned Beale, 2007. 9. Andrew Frost. English for LegalProfessiolals.OxfordUniversity Press, 2010. Web-sites: 1. http: // usinfo.state.gov 2. http: // www.britannica.ru 3. http: // www.crimeinfo.org.uk 4. http: // www.yale\edu
французька мова
другий курс англійська мова Список базової рекомендованої літератури 1. Чуркіна О.В. Навчально-методичний посібник для самостійного вивчення дисципліни “English for students of economics and law”, Р.ІІ, К.: КНЕУ. 2006; 2. Мельник Г.М. Збірник тестових завдань для поточного контролю рівня сформованості граматичних умінь студентів 1 та 2 курсів. Збірник тестових завдань. К.:КНЕУ. 2010. 3. Г.В.Верба, Л.Г.Верба. Граматика сучасної англійської мови. Київ 2008. 4. Медведєва Л.М. “An English Grammar for Students of Economics”, Київ, КНЕУ. 2009. 5. Шевцова С.В., Брандукова М.А., Кузьмина И.С., Парканская Л.В. Учебник английского языка для 1 курса институтов и факультетов иностранных языков. 6. Афендікова Л.А. “Англійська мова для юристів” (English for Law students) – Донецьк, 1998 р. 7. Боровецька Л.В., Жукова Л.Т., Сініцина Н.М. та ін.. «Ділова англійська мова для юристів». Навчальний посібник. Київ, КНЕУ. 2006
Список додаткової рекомендованої літератури 1. Каушанская Г.И. Грамматика английского языка, M.2000. 2. R.Murphy. English Grammar in Use. 3. English Grammar Book. Round-Up 5. Pearson Education Limited, 2010. 4. О.М.Павліченко. Граматичний практикум. ІІІ рівень – Х.: Ранок, 2011 5. F.Russel, Ch.Locke. English Law and Language. An introduction for students of English. 6. Сімонок В.П. English for Lawyers. Харків „ Право”, 2011. 7. Журнал “The Economist”. 8. Газета “The Financial Times”. 9. J.Chilver. English for Business. 1996 р. 10. Dictionary of Law, 5th edition / edited by Ned Beale, 2007. 11. Gillian D.Brown, Sally Rice. Professional English in Use, Law, Cambridge 2009. 12. Журнал „ Business Spotlight (Ukraine)” Web-sites: 1. http: // usinfo.state.gov 2. http:// www.bl.UK 3. http:// www.parliament.uk
Французька мова
Використання технічних засобів навчання при вивченні іноземних мов на І та 2 курсах Використання ТЗН є органічною частиною навчального процесу з іноземної мови на 1 та 2 курсах факультету „Правознавство”. ТЗН використовуються для вивчення різних видів мовленнєвої діяльності: аудіювання, говоріння, читання та письма. Для розвитку навичок розуміння іноземної мови використовується аудіювання монологічної та діалогічної мови, що пов’язані із узагальненим змістом діалогів, фабульних текстів, виступів і т. д. Значне місце в загальному обсязі навчальних матеріалів відводиться тренувально-корективним вправам для розвитку навичок та умінь мовлення, правильній вимові звуків іноземної мови, робота із звукозаписом під час навчання читання сприяє виробленню правильного членування речень та логіко-семантичні групи, їх правильному інтонаційному оформленні. На протязі всього першого та другого курсів вивчення іноземної мови на аудиторних заняттях широко використовується комплекс технічних засобів навчання (з звукозаписом, навчальні діафільми, слайди тощо). Роботі зі звуком на аудиторному занятті відводиться не більше 10-12 хвилин. Позааудиторні індивідуальні заняття полягають в обов’язковому виконанні студентами лабораторних робіт чи індивідуальних завдань. Індивідуальні завдання є додатковими вправами до різноманітних розділів ку Додаток 1
СТРУКТУРА КОНТРОЛЬНИХ РОБІТ ДЛЯ ПОТОЧНОЇ ПЕРЕВІРКИ ЗАСВОЄННЯ МАТЕРІАЛУ
перший курс
Англійська мова Урок 1.
Урок 2.
Урок 3.
Урок 4.
Урок 5.
Урок 6.
Урок 7.
Урок 8.
Французька мова Урок 1.
Урок 2.
Урок 3.
Урок 4.
Урок 5.
Урок 6.
Урок 7.
Урок 8.
другий курс
англійська мова Урок 1.
Урок 2.
Урок 3.
Урок 4.
Урок 5.
Урок 6.
Урок 7.
Урок 8.
французька мова урок і.
УРОК 2.
УРОК 3.
УРОК 4.
УРОК 5.
УРОК 6.
УРОК 7.
УРОК 8.
Структура підсумкового тесту
перший курс
10. Перекладіть на іноземну мову наступні речення. 11. Напишіть короткий твір (об’єм 50 слів) на одну з пройдених усних тем.
Примітка: на кожне з 3 по 10 завдання пропонується 5-6 речень.
другий курс
10. Напишіть короткий твір (об’єм 50 слів) на одну з пройдених усних тем.
Примітка: на кожне з 3 по 10 завдання пропонується 5-6 речень.
Лабораторна робота№ 3 для самостійного виконання студентами I-II курсів спеціальності Правознавство The State structure and political system of Ukraine
1. Read the following words and pay attention to their pronunciation. Use a dictionaryif it is necessary. Sovereign, state sovereignty, unitary, anthem, are guaranteed, guarantor, the judicial branch, territorial integrity, Commander-in-Chief, state budget, general jurisdiction, exclusive constitutional jurisdiction, foreign embassies.
The state structure and political system of Ukraine Nowadays Ukraine is a sovereign, democratic, unitary state with presidential and parliamentary form of government. It has its own national emblem, state flag and anthem. The political system of Ukraine, its home and foreign policy, rights and duties of its citizens are established and guaranteed by the Constitution adopted on June 28, 1996. So the Constitution is the main law in the country. The government are divided into three branches – the legislative, which consists of the Verkhovna Rada (VR), the executive, headed by the President and the judicial, which is led by the Supreme Court. President is the head of the state and is elected by majority vote for a five-year term. He is the guarantor of state sovereignty, the territorial integrity of Ukraine, human rights and freedoms. He is also the Commander-in-Chief of the Armed Forces of Ukraine. The Verkhovna Rada (The Supreme Council or Parliament) of Ukraine is the sole legislative body. It has one chamber and consists of 450 people’s deputies, elected every four years. Voting, which is not compulsory, is by secret ballot and from the age of 18. The Verkhovna Rada works at a session basis. It elects the Chairman from its membership and the Chairman conducts meetings of the VR and organizes its work. The main function of the VR is making laws (legislations). It also calls for elections of the President, gives advice for the appointment of the Prime Minister by the President, examines the work of the Government, declares war and concludes peace upon the President’s proposal, adopts the State Budget and controls the execution of it. The highest body of the executive power is the Cabinet of Ministers. It is responsible to the President and accountable to the Verkhovna Rada. The Cabinet carries out domestic and foreign policy of the state. The Prime Minister heads the Cabinet. He is appointed by the President and is to be approved by the VR. There are also local bodies of the executive power. Judicial power in Ukraine belongs to the Constitutional Court and courts of general jurisdiction. The Supreme Court of Ukraine is the highest judicial body of general jurisdiction. The Constitutional Court has exclusive constitutional jurisdiction in Ukraine. Being a sovereign state, Ukraine establishes new relations with the countries throughout the world. It sets direct contacts with many foreign countries signing agreements and treaties, participates in the work of many international organizations. As a result there are a lot of foreign embassies in its capital.
2. Answer the following questions to the text above:
1. What kind of state is Ukraine nowadays? 2. What branches are the Government divided into? 3. What are the main functions of the Verkhovna Rada (VR)? 4. How does the VR work? 5. How is the President elected in Ukraine? 6. What is the highest body of the executive power in Ukraine? 7. How is the Prime Minister elected in our country? 8. What’s the highest judicial body of general jurisdiction in Ukraine? 9. What court has exclusive constitutional jurisdiction in Ukraine? 10. What does it mean to be a sovereign state for Ukraine?
3. Find the English equivalents for:
1) унітарна держава; 2) парламентсько-президентська форма правління; 3) державний герб; 4) законодавча, виконавча і судова гілка влади; 5) внутрішня та зовнішня політика; 6) гарант державного суверенітету; 7) Головнокомандуючий Збройних Сил України; 8) єдиний законодавчий орган; 9) бути обов’язковим; 10) шляхом таємного голосування; 11) законотворення / підготовка законів; 12) оголошувати війну та укладати мир; 13) контролювати виконання державного бюджету; 14) нести відповідальність перед; 16) суди загальної юриспруденції
4. Find the Ukrainian equivalents for:
1) national anthem; 2) to be established and guaranteed; 3) the territorial integrity of Ukraine; 4) by secret ballot; 5) give advice for the appointment; 6) be accountable to the Verhkovna Rada; 7) courts of general jurisdiction; 8) sign agreements and treaties; 9) exclusive constitutional jurisdiction in Ukraine; 10) human rights and freedom; 11) to be compulsory; 12) established and guaranteed by the Constitution
5. Find a word or phrase that has a similar meaning:
1. coat of arms a) domestic policy 2. the Supreme Council b) national emblem 3. Speaker of the Parliament c) national flag 4. national banner d) national symbol of Ukraine 5. Trident or Trysub e) Chairman of the Verkhovna Rada 6. home policy f) the Verkhovna Rada
6. Complete the following text with the words and expressions given below:
a)mixed, b) is elected, c) campaign, d) citizen, e) stations in Ukraine, f) individual candidates, g) a proportional system, h) constituencies, i ) a 5-year term, j) number
How is Parliament elected? Members of Parliament of Ukraine are elected for 1) ________. The election system is 2) _______ - majority and proportional. Half of the 450 seats are distributed through 3) ______ among parties. The other half are distributed among 4) _______ in single-mandate 5) ________. The election 6) ________ is limited to 90 days. Every 7) _______ of Ukraine who is 18 year olds or older may vote in polling 8) _________ or in 9) _________ polling stations in other countries. The candidate with the largest number of votes in a constituency 10) _______.
7. Translate the following sentences into English:
1. Сучасна Україна – це суверенна , демократична, унітарна держава із президентсько-парламентською формою управління. 2. Політична система України, її зовнішня та внутрішня політика, права та обов’язки її громадян гарантується Конституцією України. 3. Влада України поділяється на три гілки: законодавчу, виконавчу і судову. 4. Верховна Рада, що складає законодавчу гілку влади в Україні, є однопалатною, до складу якої входить 450 депутатів. 5. Основним законом України вважається її Конституція, прийнята 28 червня 1966 року. 6. Президент України є гарантом державного суверенітету, територіальної цілісності України, прав і свобод її громадян. 7. Підготовка законів – основна функція Верховної Ради. 8. Парламент України також оголошує про вибори Президента, контролює роботу Уряду, приймає державний бюджет та контролює його виконання. 9. Кабінет Міністрів, який виконує внутрішню та зовнішню політику держави, несе відповідальність перед Президентом та підзвітний Верховній Раді . 10. Прем’єр–Міністр, який очолює Кабінет Міністрів, призначається Президентом та затверджується ВР. 11. Судова влада в Україні належить Конституційному Суду та судам загальної юрисдикції. 12. Верховний Суд України – найвищий судовий орган загальної юрисдикції. 13. Конституційний суд має виключну конституційну юрисдикцію в Україні. 14. Як суверенна держава, Україна має дипломатичні стосунки із багатьма країнами світу. 15. Так як голосування не є обов’язковим в нашій країні, її громадяни можуть і не приймати участі у виборчому процесі. 16. Парламент України вибирає Спікера (Голову) серед своїх членів парламенту і той веде засідання та організує роботу парламенту.
8. Try to make a list of the most important points of the text «The state structure and political system of Ukraine».
9. Retell the text «The state structure and political system of Ukraine» using the list of the most important points of it.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||