Написание контрольных, курсовых, дипломных работ, выполнение задач, тестов, бизнес-планов
Главная \ Методичні вказівки \ Методические указания и информация \ МЕТОДИЧНІ МАТЕРІАЛИ щодо змісту та організації самостійної роботи студентів поточного і підсумкового контролю їх знань з дисципліни ІНОЗЕМНА МОВА (АНГЛІЙСЬКА, ФРАНЦУЗЬКА)

МЕТОДИЧНІ МАТЕРІАЛИ щодо змісту та організації самостійної роботи студентів поточного і підсумкового контролю їх знань з дисципліни ІНОЗЕМНА МОВА (АНГЛІЙСЬКА, ФРАНЦУЗЬКА)

МІНІСТЕРСТВО ОСВІТИ І НАУКИ УКРАЇНИ

ДЕРЖАВНИЙ ВИЩИЙ НАВЧАЛЬНИЙ ЗАКЛАД

«КИЇВСЬКИЙ НАЦІОНАЛЬНИЙ ЕКОНОМІЧНИЙ УНІВЕРСИТЕТ

імені ВАДИМА ГЕТЬМАНА»

Фінансово-економічний факультет

 

Кафедра іноземних мов

 

ЗАТВЕРДЖУЮ:

Проректор з науково-

педагогічної роботи ____________ А.М. Колот

 

«1» червня 2016 р.

 

 

 

МЕТОДИЧНІ МАТЕРІАЛИ

щодо змісту та організації самостійної роботи студентів

поточного і підсумкового контролю їх знань

з дисципліни

ІНОЗЕМНА МОВА (АНГЛІЙСЬКА, ФРАНЦУЗЬКА)

освітній ступінь бакалавр

галузь знань 0305 «Економіка і підприємництво»

0306 «Менеджмент та адміністрування»

спеціальність 6.030508 «Фінанси і кредит», 6.030509 «Облік і аудит»,

6.030504 «Економіка підприємства», 6.030601 «Менеджмент»

спеціалізація «Фінанси», «Кредит», «Облік і аудит», «Облік і аудит в АПК», «Економіка агропромислових формувань», «Менеджмент агробізнесу»

 

 

 

ПОГОДЖЕНО:

Завідувач кафедри _______________Е.І. Щукіна

 

 

Начальник навчально-

методичного відділу ______________Т.В. Гуть

 

 

 

Київ 2016

 

1. ВСТУП

Програма базується на нормативних документах Міністерства освіти і науки України, рекомендаціях Комітету з питань освіти при Раді Європи щодо рівнів володіння іншомовним мовленням і укладання програм з іноземних мов, останніх наукових досліджень українських вчених, серед яких:

1       Державна національна програма «Освіта» («Україна ХХІ століття»);

2       Національна доктрина розвитку освіти України у ХХІ столітті;

3       Закон України «Про вищу освіту» від 01.07.2014;

4       Загальноєвропейські  рекомендації  з мовної освіти: вивчення, викладання, оцінювання./ Науковий редактор українського видання д. пед. наук., проф. С.Ю. Ніколаєва. – К.: Ленвіт, 2003;

5       Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment (CEFR) Г.Е. Бакаєва та ін. – К .: Ленвіт, 2005.

6       ГСВО МОНУ ОПП напряму підготовки бакалавра зі спеціальності 0501 «Економіка і підприємництво», 2010.

7        Програма з англійської мови для професійного спілкування / Колектив авторів: Г.Є. Бакаєва, О.А. Борисенко, І.І. Зуєнок, В.О. Іваніщева, Л.Й. Клименко, Т.І. Козимирська, С.І. Кострицька, Т.І. Скрипник, Н.Ю. Тодорова, А.О. Ходцева. – К: Ленвіт, 2005. (Рекомендовано листом Міністерства освіти і науки України №14/18.2-481 від 02.03.1005 р.)

8       Європейський мовний портфель для економістів (проект) укл. Н.В. Янгельська. – К .: Ленвіт, 2004.

9        Інноваційна програма розвитку ДВНЗ «Київський національний економічний університет» до 2015 р.

Програма будується з урахуванням підходів, а саме:

1       діяльнісно-орієнтованого;

2       конструктивістського;

3       комунікативного;

4       міжкультурного;

5       міжпредметності та інтегрованості;

6       компетентісного;

7       автономії студентів.

В основу програми прокладено наступні принципи:

8       системності, наступності, послідовності;

9       автентичності навчальних матеріалів;

10  автентичності навчальної діяльності та навчальної комунікації студентів;

11  культурної і педагогічної доцільності;

12  інтегрування видів англомовної мовленнєвої діяльності у навчальний процес;

13  розвитку іншомовної інформаційної компетенції студентів.

 

1.1.    Мета

Мета Програми визначається відповідно до положень, зафіксованих у документах з модернізації вищої освіти України:

1       володіння іноземною мовою є невід’ємною частиною професійної підготовки усіх фахівців в вузі;

2       вивчення іноземної мови спрямоване на комплексний розвиток міжкультурної, професійної та загальноосвітньої компетентності студентів;

3       курс іноземної мови є розробляється в контексті безперервної освіти;

4       вивчення іноземної мови базується на міждисциплінарній інтегративної основі.

Мета дисципліни: формування іншомовної комунікативної компетентності, яка сприятиме ефективному функціонуванню студента у навчальному та професійному середовищі за умов культурного розмаїття.

Іншомовна комунікативна компетентність – це здібність та готовність здійснювати іншомовне повсякденно-побутове і професіональне спілкування з носіми мови в межах програмного матеріалу.

Практична мета: комплексний розвиток загальних та професійно-орієнтованих комунікативних компетентностей (лінгвістичної, соціолінгвістичної і прагматичної) для забезпечення ефективного спілкування в академічному та професійному середовищі.

Освітня мета: формування загальних компетентностей (декларативні знання, вміння й навички, вміння вчитися); сприяння розвитку здібностей до самооцінки та здатності до самостійного навчання, що дозволятиме студентам продовжувати навчання і професійному середовищі впродовж навчання у виші і після його закінчення.

Пізнавальна мета: залучення студентів до видів діяльності, що активізують і розвивають спектр пізнавальних здібностей.

Розвиваюча мета: формування загальних компетентностей з метою розвитку їх особистої мотивації (цінностей, ідеалів); зміцнення впевненості студентів як користувачів мови, а також заохочення їх позитивного ставлення до вивчення мови.

Соціальна мета: сприяння становленню критичного самоусвідомлення та вмінь спілкуватися і робити власний внесок у міжнародне середовище, що постійно розвивається.

Соціокультурна мета: сприяння розуміння важливих і різнопланових міжнародних міжкультурних проблем для подальшої успішної діяльності у культурному розмаїтті професійних ситуацій.

Професійна мета: формування професійно-орієнтованої іншомовної компетентності для ознайомлення їх з різними аспектами використання професійної іноземної мови та залучення до виконання професійно-орієнтованих завдань.

Виховна мета: передбачаєвиховання і розвиток у студентів почуття самосвідомості, патріотизму, відповідальності; формування вміння міжособистісного та міжкультурного спілкування, необхідного для повноцінного функціонування у професійному середовищі та щоденному житті.

1.2.   Завдання курсу:

1       підготовка конкурентноздатних фахівців, які спроможні вирішувати різноманітні проблеми професійного характеру за допомогою іноземної мови;

2       забезпечення формування у студентів професійних іншомовних компетенцій, що сприятиме їх ефективному функціонуванню у професійному середовищах;

3       підвищення рівня навчальної автономії, здібності до подальшої самоосвіти;

4       реалізація освітнього потенціалу іноземної мови як навчального предмета з залученням країнознавчої та лінгвокраїнознавчої інформації;

5       формування у студентів професійно-орієнтованих комунікативних та загальних компетенцій, здібностей до самооцінки та самостійного навчання;

6       сприяння удосконаленню вмінь студентів творчо застосовувати свої знання під час практичної діяльності;

7       розвиток пізнавальних та інтелектуальних здібностей студентів, їх мовленнєвої і творчої активністі, ініціативністі, вміння самостійно поповнювати свої знання;

8       формування психолінгвістичної готовності (включаючи вмотивованість) студентів до навчальної діяльності та майбутньої професійної іншомовної комунікації.

1.3. Предмет дисципліни

Предмет дисципліни: іноземний дискурс, необхідний для формування професійно-орієнтованої комунікативної мовленнєвої компетентності (лінгвістичної, соціолінгвістичної та прагматичної) для забезпечення ефективного спілкування у розмаїтті сучасних економічних проблем.

1.4. Міждисциплінарні зв’язки

Програма розроблена з урахуванням міждисциплінарного інтегративного підходу у змістовому та практичному контекстах. Курс пов’язаний з науками, передбаченими у Навчальному плані з напрямів підготовки ступеня бакалавра. Змістова складова включає професійно-значимий матеріал спеціальних дисциплін, що становлять основу підготовки майбутніх економістів.

Завдяки формуванню іншомовної комунікативної компетентності, використанню автентичного матеріалу зі спеціальності студенти матимуть нагоду поглиблювати, корегувати та уточнювати знання з різних наук.

Впровадження міждисциплінарного підходу дозволяє сформувати навички використання знань з іноземної мови як у процесі повсякденного спілкування з представниками інших країн з різноманітних питань у галузі економіки, так і на етапі підготовки до участі в міжнародних конференціях, проектах та дискусіях, написанні доповідей, рефератів, що сприяє розвитку професійної компетентності.

 

1.5. Компетентності

Зміст програми спрямований на формування професійно-орієнтованої іншомовної комунікативної компетентності, що розглядається як мовна поведінка, яка вимагає набуття лінгвістичної компетентності (мовленнєвих знань та умінь), соціолінгвістичної та прагматичної компетентності, що є необхідними для виконання завдань, пов’язаних з навчанням і роботою.

Комунікативні мовні компетенції формуються на основі взаємопов’язаного мовленнєвого, соціокультурного, соціолінгвістичного і мовного розвитку студентів відповідно до їх вікових особливостей та інтересів на кожному етапі оволодіння іноземною мовою і складаються з:

мовної (лінгвістичної) компетенції, яка забезпечує оволодіння студентами мовним матеріалом з метою використання його в усному і писемному мовленні;

соціолінгвістичної компетенції, яка забезпечує формування умінь користуватися у процесі спілкування мовленнєвими реаліями (зразками), особливими правилами мовленнєвої поведінки, характерними для країни, мова якої вивчається; передбачає засвоєння знань соціокультурних особливостей країни, мова якої вивчається, культурних цінностей та морально-етичних норм свого та інших народів, а також формування умінь їх використовувати у практичній діяльності;

прагматичної компетенції, яка пов’язана зі знаннями принципів, за якими висловлювання організовуються, структуруються, використовуються для здійснення комунікативних функцій та узгоджуються згідно з інтерактивними та трансактивними схемами.

У процесі опанування курсу в межах Програми з іноземної мови формуються загальні компетенції, які складаються з:

• декларативних знань, що включають знання світу, соціокультурні знання та міжкультурне усвідомлення;

• практичних і міжкультурних умінь та навичок, таких як соціальні вміння, навички повсякденного життя тощо;

• “компетенції існування”, яка пов’язана з індивідуальними особливостями поведінки, мотивацій, цінностей, ідеалів і типу особистості;

• загальнонавчальних компетенцій (вміння вчитися), що сприяють оволодінню студентами стратегіями мовленнєвої діяльності, спрямованої на розв’язання професійних завдань і життєвих проблем.

Результатом опанування програми з дисципліни „Іноземна мова” є сформованість лінгвістичних компетенцій, які охоплюють лексичну, граматичну, семантичну, фонологічну, орфографічну та орфоепічну компетенції.

Лексична компетенція

Лексична компетенція як складова лінгвістичної компетентності містить лексичні та граматичні елементи. На вибір лексичних елементів впливають професійні сфери і ситуації, в яких вони мають вживатися.

Граматична компетенція

Граматична компетенція як знання та вміння користуватися граматичними ресурсами мови розглядається як цілісний механізм виконання комунікативних завдань в рамках ситуації.

Семантична компетенція

Семантична компетенція передбачає лексичні і граматичні знання, розглядає здатність студента усвідомлювати й контролювати організацію змісту, інтегрується у розвиток мовленнєвої комунікативної компетентності, оскільки питання змісту посідають центральне місце в комунікації. Семантична компетенція передбачає знання лексичних і граматичних значень.

Орфографічна компетенція

Орфографічна компетентність спрямована на удосконалення орфографічних, графічних та пунктуаційних навичок, уміння продукції та рецепції символів, з яких складається письмовий текст, зокрема логографічних знаків загального вжитку (наприклад, @, &, $ тощо), прийнятих форм скорочень; оволодіння системою правил, що визначають правопис слів, згідно з усталеними нормами та вміння їх застосовувати.

Фонологічна компетенція

Фонологічна компетенція – це знання й уміння сприймати та продукувати звуки мови; особливості, які розрізняють звуки; фонетичний склад слів (наголос, тон); наголос та ритм речення; інтонацію; фонетичну редукцію.

Студенти повинні вміти правильно артикулювати всі звуки іноземної мови, правильно передавати іноземною мовою інтонаційні особливості різних типів висловлювань (стверджувальних, питальних, окличних речень, привітання) та вживати різні види наголосу (словесний, фразовий, логічний).

Орфоепічна компетенція

Орфоепічна компетенція – це вміння читати вголос текст та правильно вимовляти графічно представлені нові слова. Вона включає знання правил правопису;уміння користуватися словником та знання правил, що використовуються у ньому для показу правильної вимови;уміння розпізнавати омоніми, синтаксичну двозначність із контексту.

Студенти повинні володіти фонологфічною, орфографічною та і орфоепічною компетенціями в обсязі необхідному для усної та письмової комунікації в рамках професійного середовіща, що відповідає рівню В2.

Соціокультурна компетенція

Соціокультурна компетенція спрямована на розвиток розуміння й тлумачення різних аспектів культури і мовної поведінки у професійному середовищі. Вона сприяє розвитку вмінь, характерних для поведінки в різних культурних і професійних ситуаціях, та реагування на них. Соціокультурна компетенція забезпечує формування умінь користуватися в процесі спілкування мовленнєвими реаліями (зразками), особливими правилами мовленнєвої поведінки, характерними для країни, мова якої вивчається.

Професійно-комунікативну компетенція полягає у коректному з точки зору норми та стилю, ситуативно та контекстно-адекватному усному та писемному мовленні.

Після опанування даного курсу відповідно до рівня володіння мовою В2 студенти повинні опанувати види мовленнєвої діяльност, а саме:

АУДІЮВАННЯ:

  • розуміти основні ідеї та розрізнати відповідну інформацію під час обговорень, офіційних доповідей, лекцій, бесід, що за тематикою пов’язані з спеціальністю;
  • розуміти телефонні розмови в межах стандартного спілкування;
  • розуміти загальний зміст і більшість суттєвих деталей в автентичних радіо- і телепередачах, пов’язаних професійною сферою;
  • розуміти повідомлення та інструкції середнього рівня складності у професійному контексті;
  • розуміти намір мовця і комунікативні наслідки його висловлення (наприклад, намір зробити зауваження);
  • визначати позицію і точку зору мовця;
  • розрізняти різні стилістичні регістри в усному та письмовому спілкуванні з друзями, незнайомцями, колегами, працедавцями та з людьми різного віку і соціального статусу, маючи при цьому різну мету спілкування.

ГОВОРІННЯ:

Діалогічне мовлення

  • реагувати на основні ідеї та розпізнавати суттєво важливу інформацію під час обговорень, дискусій, офіційних перемовин, лекцій, бесід, що пов’язані з професією;
  • надавати чіткі аргументи щодо тем професійного життя (наприклад, у дискусіях);
  • поводитися відповідно у типових світських та професійних ситуаціях (наприклад, на засіданнях, вечірках, у перервах на каву);
  • реагувати на телефонні розмови в межах типового спілкування;
  • телефонувати з конкретними цілями професійного характеру;
  • висловлювати думку щодо змісту автентичних радіо- і телепередач, пов’язаних професійною сферою;
  • реагувати на оголошення, повідомлення та інструкції професійному контексті;
  • адекватно реагувати на позицію/точку зору співрозмовника;
  • пристосовуватись до змін, які звичайно виникають під час бесіди і стосуються її напряму та стилю;
  • виконувати  низку мовленнєвих функцій і реагувати на них гнучко, користуючись загальновживаними фразами.

Монологічне мовлення

  • чітко виступати з підготовленими індивідуальними презентаціями щодо тем професійної сфери;
  • продукувати чіткий детальний монолог з кола тем, які пов’язані спеціальністю/фахом;
  • користуватися базовими засобами зв’язку для висловлювань у чіткій, логічно об’єднаний дискурс.

ЧИТАННЯ:

  • розуміти навчальні та спеціальні автентичні тексти з підручників, газет та інтернет-джерел;
  • розуміти намір автора письмового тексту і комунікативні наслідки висловлювання (наприклад, службових записок, листів, запитів);
  • розуміти деталі у рекламних матеріалах, інструкціях;
  • розуміти автентичну професійну кореспонденцію (наприклад, листи, факси, електроні повідомлення тощо);
  • розрізняти стилістичні регістри усного та писемного мовлення у спілкуванні з друзями, незнайомцями, колегами, працедавцями та з людьми різного віку і соціального статусу.

ПИСЬМО:

  • писати зрозумілі, деталізовані тексти різного спрямування, які пов’язані з особистою та професійною сферами (наприклад, заяву, лист);
  • писати у стандартному форматі деталізовані завдання і звіти, як пов’язані спеціальністю;
  • точно фіксувати повідомлення по телефону;
  • писати резюме, супроводжувальні листи, SMS-повідомлення, мемо, оголошення, електронні листи.
  • заповнювати бланки для професійних цілей;
  • поєднувати висловлювання у чіткий, логічно-об’єднаний дискурс при користуванні базовими засобами зв’язку;

 

ПЕРЕКЛАД:

  • оволодівати особливостями перекладу професійних текстів;
  • вичерпно передавати зміст оригіналу і надавати його повноцінну функціонально-стилістичну відповідність (адекватний переклад);
  • відтворювати структури іншомовного речення без істотної зміни конструкції та порядку слів (дослівний переклад).

УМІННЯ ВЧИТИСЯ

Пошук

інформації

  • здійснювати запит з метою пошуку інформації;
  • знаходити конкретну інформацію, пов’язану з процесом або предметом навчання, користуючись для цього бібліотечним каталогом, довідниками, словниками та Інтернетом;
  • здійснювати запит з метою отримання важливої інформації, пов’язаної з процесом або предметом навчання;
  • прогнозувати інформацію,

Мовлення

 

  • виступати з презентаціями чи доповідями;
  • враховувати аудиторію і мету висловлювання;
  • викладати план-схему висловлювання та логічно структурувати ідеї;
  • користуватись відповідними правилами презентації, мовою жестів і т.д;
  • коментувати таблиці, графіки і схеми;
  • користуватись адекватними стратегіями під час проведення презентацій;
  • орієнтувати аудиторію щодо загальної структури виступу;
  • дотримуватись теми виступу;
  • ·   враховувати різні точки зору, виділяти основну ідею, розширювати та розвивати її;

Письмо

  • стисло викладати зміст тексту, логічно структурувати ідеї щодо вступу/висновків;
  • організовувати текст як послідовність абзаців з їх заголовками та підзаголовками;
  • користуватися логічними сполучниками для поєднання абзаців в єдиний текст;
  • коректно наводити цитати;
  • складати бібліографію;
  • перечитувати та виправляти роботу;

Організація та самоусвідомлення

  • ефективно користуватися навчальними ресурсами (наприклад, словниками, довідниками, Інтернетом);
  • сумлінно вести облік прочитаного матеріалу, важливих посилань, цитат;

Оцінювання

  • розуміти вимоги оцінювання (поточного, підсумкового);
  • розуміти критерії виставлення балів на екзаменах, тестах та при виконанні окремих завдань;
  • читати й розуміти загальні інструкції щодо екзаменів;
  • ефективно використовувати час на іспитах і тестах.

 

2. ТЕМАТИЧНИЙ ПЛАН ДИСЦИПЛІНИ «ІНОЗЕМНА МОВА»

2.1. ТЕМАТИЧНИЙ ПЛАН ДИСЦИПЛІНИ «ІНОЗЕМНА МОВА (АНГЛІЙСЬКА)»

 

 

 

 

 

Назватеми

Кількість годин

Очна форма

навчання

Заочна форма навчання

Навчальні

заняття

СРС

Навчальні заняття

СРС

Лекції

Практичні

Лабораторні

Індивідуальні

Контактні

Індивідуальні

Тема 7

Лексичний блок

Demand and Supply. The Law of Demand. The Law of Supply.

Граматичний блок

Форми інфінітиву. Вживання модальних дієслів з різними формами інфінітиву.

Повторення часових форм дієслова.

Пряма та непряма мова. Розповідні речення, загальні та спеціальні запитання в непрямій мові. Наказові речення в непрямій мові.

 

22

 

2

3

1.5

20

3

Тема 8

Лексичний блок

Market Price.

Граматичний блок

Неособові форми дієслова: Інфінітив, герундій.Форми та функції. Вживання частки to з інфінітивом.

 

14

 

2

5

1.5

21

2

Тема 9

Лексичний блок

Markets and Market Structures. Key Characteristics.

Граматичний блок

Способи перекладу інфінітиву та герундія на українську мову. Герундіальні конструкції. Предикативні конструкції з інфінітивом.

 

16

 

2

7

2

20

3

Тема 10

Лексичний блок

Money and Financial Institutions

Граматичний блок

Неособові форми дієслова: дієприкметник. Форми та функції дієприкметника в реченні.

Об’єктний та суб’єктний дієприк-метникові комплекси. Незалежний дієприкметниковий комплекс.

 

18

 

2

3

2

21

2

Тема 11

Лексичний блок

Taxation.

Граматичний блок

Умовний спосіб дієслова. Типи умовних речень.

 

16

 

2

5

2

20

3

Тема 12

Лексичний блок

Business Organizations.

Граматичний блок

Повторення граматичного матеріалу.

 

18

 

4

7

2

21

3

Підсумковий контроль,

години

4

4

Усього:

-

104

 

14

30

11

123

16

Разом годин:

годин

152

154

кредитів

5

5

 

 

 

 

 

2.2. ТЕМАТИЧНИЙ ПЛАН ДИСЦИПЛІНИ «ІНОЗЕМНА МОВА (ФРАНЦУЗЬКА)»

 

 

 

 

 

Назва теми

Кількість годин

 

Очна форма

навчання

Заочна форма навчання

 

Навчальні

заняття

СРС

Навчальні заняття

СРС

 

Лекції

Практичні

Лабораторні

Індивідуальні

Контактні

Індивідуальні

Тема № 7

Лексичний блок

Microeconomie et macroeconomie. La politique economique.

Граматичний блок

Узгодження часів indicatif (au plan du present, au plan du passe).

Пряма та непряма мова. Розповідні речення, загальні та спеціальнізапитання в непрямій мові. Наказові речення в непрямій мові. Вживання відносних прикметників та займенників. Запитальні речення. Дієслова групи “couvrir”.

 

22

 

2

3

1.5

20

3

 

Тема № 8

Лексичний блок

Le prix de marche

Граматичний блок

Неособові форми дієслова: Інфінітив.Форми та функції. Способи перекладу інфінітиву на українську мову. Дієслова групи “pouvoir, devoir, rire, valoir, falloir”.

 

14

 

2

5

1.5

21

2

 

Тема № 9

Лексичний блок

Le marche et les types des marches. Les structures de marche.

Граматичний блок

Неособові форми дієслова: дієприкметник, adjectif verbal. Форми та функції дієприкметника в реченні.

 

16

 

2

7

1.5

20

3

 

Тема № 10

Лексичний блок

La monnaie. Les etablissements de credit. Les banques.

Граматичний блок

Герундій.

Герундіальні конструкції.

 

 

 

16

 

2

3

2

21

2

 

Тема № 11

Лексичний блок

La fiscalite

Граматичний блок

Умовний спосіб дієслова. Типи умовних речень ( si умовне). Узгодження часів. Conditionnel.

 

18

 

2

5

1.5

20

2

 

Тема № 12

Лексичний блок

Les societes francaises

Граматичний блок

Повторення граматичного матеріалу

 

 

18

 

4

7

2

21

3

 

Підсумковий контроль, години

4

4

 

Усього:

-

104

 

14

30

10

123

15

 

Разом годин:

 

 

годин

152

152

 

кредитів

5

5

 

 

 

3. ЗМІСТ ДИСЦИПЛІНИ ЗА ТЕМАМИ

Дисципліна «Іноземна мова (англійська, французька)» є нормативною і вивчається впродовж чотирьох семестрів на першому та другому курсах денної та заочної форм навчання.

Навчання представляє собою блочно-модульну систему. Кожний модуль складається з:

1. Лексичного блоку

1.1. Блок писемного мовлення – складання плану до теми, підготовка короткого повідомлення, доповіді на міні-конференцію чи диспут у письмовій формі.

1.2. Блок усного мовлення – усне викладання економічної теми (підготовка повідомлення, доповіді на міні-конференцію, презентації, участь в обговоренні дискусійних питань, рольових іграх).

2. Граматичного блоку – опрацювання граматичного матеріалу, виконання вправ на його закріплення, написання граматичних тестів, складання таблиць, схем та написання конспектів розгорнутого та стислого змісту.

3. Блок самостійної роботи – виконання студентом завдань під методичним керівництвом викладача, але без його безпосередньої участі. Форми самостійної роботи студентів: переклад іншомовних аутентичних текстів, статей з друкованих та електронних джерел; підготовка проектів, презентацій. (Див. п. 5. Самостійна робота студентів)

 

3.1. ЗМІСТ ДИСЦИПЛІНИ «ІНОЗЕМНА МОВА (АНГЛІЙСЬКА)»

ІІI семестр

МОДУЛЬ 1

ТЕМА № 7

7.1. Лексичний блок. Попит. Пропозиція. Закон попиту. Закон пропозиції.

  1. Why is the theory of supply and demand considered one of the most fundamental concepts of economics?
  2. What is demand?
  3. What factors alter consumer demand?
  4. What are related goods?
  5. What goods are called substitutes?
  6. What are complementary goods?
  7. What does the law of demand state?
  8. What relationship does the law of demand describe?
  9. What non-price factors are covered by the “all other factors remaining equal” in the law of demand?

10.What does demand schedule show?

11.What is demand curve?

12.What does the demand curve represent?

13.What is the difference between demand and quantity demanded?

14.How does the price of goods or services affect the quantity that buyers demand?

15.What is elasticity as an economic concept?

16.Why does elasticity vary among products?

17.What goods are called necessities?

18.What does the price elasticity of demand mean?

19.What demand is considered as elastic?

20.What goods and services is demand elastic for?

21.When demand is said to be inelastic?

22.What is the difference between elastic and inelastic demand?

23.What goods and services is demand inelastic for?

24.Why is demand for necessities inelastic?

25.What does supply mean?

26.Whose behaviour is supply concerned with?

27.What does the law of supply state?

28.Why does the law of supply have a direct relationship?

29.Why is the law of supply the opposite to the law of demand?

30.What is a supply schedule?

31.What is a supply curve? How does it slope?

32.What is a supply curve based on?

33.What does each point along the curve represent?

34.What does a price change lead to?

35.Why do producers supply more goods at a higher price than at a lower price?

36.What role do prices play for producers?

37.What are the key non-price determinants of supply?

38.How does the cost of production affect the behavior of producers?

39.What does the introduction of new technology result in?

40.Why is it important for producers to use cheap inputs in their production processes?

41.How do future expectations affect the quantity supplied?

42.Why are profit opportunities considered as factors that influence the quantity supplied?

43.Why do potential producers start producing a product?

44.What is elasticity as an economic concept?

45.Why is elasticity important in understanding supply and demand theories?

46.When is supply elastic?

47.What supply is called inelastic?

7.2. Граматичнийблок. Форми інфінітиву. Модальнідієслова та їх еквіваленти: can, could, be able to , may, might, must, have to, should, ought to, be to, shall, will. Вживання модальних дієслів з різними формами інфінітиву. Повторення часових форм дієслова. Пряма та непряма мова. Розповідні речення, загальні та спеціальні запитання в непрямій мові. Наказові речення в непрямій мові.

 

МОДУЛЬ 2

ТЕМА № 8

8.1. Лексичний блок. Ринкова ціна.

1.     What is a price?

2.     Why are prices the key ingredients in a market economy?

3.     What is a price system?

4.     What functions do prices perform?

5.     How do prices ration scarce resources?

6.     How do prices perform production-motivating function?

7.     Why do prices act as signals to buyers and sellers?

8.     In what way does the price system provide answer to the question of What to produce?

9.     How does the price system provide answer to the How question?

10.   Why do producers do their best to reduce production costs?

11.   What is the producers’ main incentive?

12.   What is an equilibrium price?

13.   Why is it important to find equilibrium prices in markets?

14.   Why does the law of demand put limits on suppliers while consumers are limited by the law of supply?

15.   What is excess supply?

16.   What process occurs to bring the market back into equilibrium, when there is a surplus in the market?

17.   What are the ways of reallocating resources when the established price is below the market equilibrium?

18.   What is a shortage and when does it develop?

19.   What is the difference between scarcity and shortage?

20.   What does a decrease in demand lead to?

21.   What does an increase in supply result in?

22.    How is an economic equilibrium represented graphically?

8.2. Граматичний блок. Неособові форми дієслова: Інфінітив, герундій.Форми та функції. Вживання частки to з інфінітивом.

 

ТЕМА №9

9.1. Лексичний блок.Ринки. Ринкові структури: основні характеристики.

1.   What is a market?

2.   What do economists mean by the market structure?

3.   What are the principal types of market structures?

4.   What is perfect competition?

5.   What are the key characteristics of perfect competition?

6.   What is monopolistic competition?

7.   What are the key characteristics of monopolistic competition?

8.   What is product differentiation?

9.   What is oligopoly?

10. What are the key characteristics of oligopoly?

11. What is monopoly? Why does monopoly exist?

12. What is imperfect competition?

13. How does imperfect competition differ from perfect competition and monopoly?

9.2. Граматичний блок. Способи перекладу інфінітиву та герундія на українську мову. Герундіальні конструкції. Предикативні конструкції з інфінітивом.

9.3. Блок самостійної роботи. Презентація економічної статті обсягом 5 тисяч знаків з автентичних друкованих або електронних джерел (короткий виклад змісту статті у письмовій формі, підготовка дискусійних питань, переклад, усна презентація).

 

ІV семестр

МОДУЛЬ 1

ТЕМА № 10

10.1. Лексичний блок. Гроші. Фінансові установи.

1.   What is money?

2.   What money are people most familiar with?

3.   What is currency?

4.   What characteristics does money have?

5.   What is stability of money?

6.   What is portability of money?

7.   What is durability?

8.   What does uniformity relate to?

9.   What is recognizability?

10. How does money function?

11. What is money as a Medium of exchange?

12. How does money perform a function of a Measure of value?

13. What does money mean as a Store of value?

14. What does the purchasing power of money mean?

15. Why and when does the value of money change?

16.   What needs do banks fulfill in a community?

17.   How do banks act?

18.   What is the difference between assets and liabilities?

19.   What does the term balance sheet mean?

20.   What does the balance sheet reflect?

21.   What is net worth?

22.   What are the reasons for the bonds to be a good investment?

23.   When can the bonds be sold?

24.   Under what conditions would the bank grow and prosper?

25.   How might the bank use some of its excess funds and assets?

26.   In what way might the bank try to attract more depositors?

10.2. Граматичний блок. Неособові форми дієслова: дієприкметник. Форми та функції дієприкметника в реченні.

 

МОДУЛЬ 2

ТЕМА №11

11.1. Лексичний блок. Оподаткування.

1.   What are the main purposes of collecting taxes?

2.   What is a tax?

3.   What types of taxes do governments impose?

4.   What are income and property taxes?

5.   What are sales and value-added taxes?

6.   What excites considerable controversy when it comes to taxation?

7.   What are the principles of taxation?

8.   What does the benefits-received principle state?

9.   What does the ability-to-pay principle mean?

10. How can most taxes be classified? Define them.

11. Why do sales taxes and value-added taxes have a regressive effect?

12. What is an incidence of the tax?

11.2. Граматичний блок. Умовний спосіб дієслова. Типи умовних речень.

 

ТЕМА №12

12.1. Лексичний блок.Форми організації бізнесу.

1.      What are three different ways that a business can be privately owned?

2.    What is a sole proprietorship?

3.    What are the advantages of a sole proprietorship?

4.    What are the disadvantages of a sole proprietorship?

5.    What does unlimited liability mean?

6.    What is a partnership?

7.    What are the advantages of a partnership?

8.    What are the disadvantages of a partnership?

9.    What is a corporation?

10.  Who owns and manages a corporation?

11.  What are the advantages of a corporation?

12.  What is limited liability?

13.  What are the disadvantages of a corporation?

14.  What does the process of creating a corporation require?

15.  What are dividends?

12.2. Граматичний блок. Повторення граматичного матеріалу.

12.3. Блок самостійної роботи. Підготовка проекту у малих групах «Форми організації бізнесу».

 

3.2. ЗМІСТ ДИСЦИПЛІНИ «ІНОЗЕМНА МОВА (ФРАНЦУЗЬКА)»

 

ІІI семестр

МОДУЛЬ 1

ТЕМА №7

7.1. Лексичний блок. Мікроекономіка та макроекономіка. Економічна політика.

1. Qu’est-ce que la micro-economie etudie?

2. Qu’est-ce que la micro-economie interprete?

3. A quoi est-ce que la micro-economie s’interesse?

4. Qu’est-ce que la macro-economie etudie?

5. Qu’est-ce que la macro-йconomie interprиte?

6. Quelle liaison existe-t-il entre la micro-йconomie et la macro-йconomie?

7. Pourquoi la micro-йconomie et la macro-йconomie sont-elles insйparables?

8. Quels faits йconomiques sont l’objet de recherches de la macro-йconomie?

9. Qu’appelle-t-on la politique йconomique?

10. Quels sont les objectifs de la politique йconomique?

11. Quels sont les instruments de la politique йconomique?

12. Quelles techniques utilise-t-on pour relancer l’activitй йconomique?

13.Qu’est-ce qu’une politique de relance favorise et risque?

14. Quels sont les instruments des plans de stabilisation?

15. La politique budgйtaire et fiscale utilise-t-elle le budget en йquilibre ou en excйdent, augmentations des impфts pour freiner la demande?

16.Quand la politique йconomique a permis d’йviter des crises majeures?

17.Qu’est ce qu’on a appelй la stagflation?

7.2. Граматичнийблок. Узгодження часів indicatif (au plan du present, au plan du passe).

Пряма та непряма мова. Розповідні речення, загальні та спеціальні запитання в непрямій мові. Наказові речення в непрямій мові. Вживання відносних прикметників та займенників. Запитальні речення. Дієслова групи “couvrir”.

 

ТЕМА №8

8.1. Лексичний блок.Ринкова ціна.

1. Q’est-ce qu’un prix?

2. Quels sont les types de prix?

3. Que designe le prix unitaire?

4. Qu’est-ce que le prix forfaitaire?

5. Que signifie le prix initial dйfinitif?

6. Qu’est ce que le prix provisoire?

7. Quels sont les cas d’utilisation du prix provisoire?

8. De quoi dйpend le choix de la forme du prix?

9. Combien de formes de prix savez-vous?

10.Qu’est-ce que le prix ferme?

11.Que le prix ferme s’applique-t-il?

12.Que le prix rйvisable prend-il en compte?

13.Quand les hausses sont-elles prises en compte?

14.Qu’est-ce que le prix ajustable?

15.Pour quoi le prix ajustable sur barиme est-il utilisй?

8.2. Граматичний блок. Неособові форми дієслова: Інфінітив. Форми та функції. Способи перекладу інфінітиву на українську мову. Дієслова групи “pouvoir, devoir, rire, valoir, falloir”.

 

ТЕМА № 9

9.1. Лексичний блок. Ринки. Ринкові категорії. Ринкові структури та їх основні характеристики.

1. Qu’est-ce qu’un marche?

2. Quels sont les differents types de marche?

3. Quel est le role de la demande dans l’economie de marche?

4. Qu’est-ce que la notion «l’economie de marche» designe?

5. Quelle tendance ont les prix d’un bien ou d’un service?

6. Qu’est-ce qu’une offre?

7. Que dйsigne la loi de l’offre et de la demande?

8. Qu’est-ce qu’une demande?

9. Que signifient les biens de Giffen?

10. Quand la demande est-elle йlastique?

11. Qu’est-ce qu’un prix d’un bien?

12. Quelle est la structure du marchй?

13. Comment se subdivisent les marchйs?

14. En quoi consiste la diffйrence entre le monopole et l’oligopole?

15. Quelles conditions a la concurrence pure?

16. Quelles sont les conditions de la concurrence parfaite?

17. Qu’est-ce qu’on appelle la concurrence oligopolistique?

18. Qu’est-ce qu’on appelle la concurrence monopolistique?

19. Qu’est-ce que le marchй des changes dйsigne?

20. Quel est le rфle du marchй monйtaire?

21. Qu’est-ce que la notion du marchй financier signifie?

22. Quels types de marchйs financiers distingue-t-on?

23. Le marchй а terme conditionnel que dйsigne-t-il?

9.2. Граматичний блок. Повторення узгодження часів дієслова. Вживання відносних прикметників та займенників. Дієслова групи “couvrir”.

9.3. Блок самостійної роботи. Презентація економічної статті обсягом 5 тисяч знаків з автентичних друкованих або електронних джерел (короткий виклад змісту статті у письмовій формі, підготовка дискусійних питань, переклад, усна презентація).

 

ІV семестр

МОДУЛЬ 1

ТЕМА №10

10.1. Лексичний блок.Гроші. Фінансові установи.

1. Qu’est-ce qu’on appelle la monnaie aujourd’hui?

2. Qu’est-ce que c'est le troc?

3. Quels sont les trois types de monnaie?

4. Qu’est-ce que c'est la monnaie scripturale?

5. Quels avantages pour les sommes importantes a la monnaie scripturale?

6. Qu’es-ce que c'est la masse monйtaire?

7. Quelles sont les fonctions de la monnaie?

8. Qu’est-ce que peut contribuer а dйvelopper l’inflation?

9. Comment naquit la monnaie marchandise?

10. Qu’est-ce que dйsigne la monnaie fiduciaire?

11. Quels sont les moyens de paiement modernes ?

12. Qu’est-ce que le systиme de crйdit se prйsente et de quoi s’occuppe-t-elle?

13. Quelles sont les fonctions des banques de nos jours?

14. Les banques d’йmission pourquoi sont-elles propriйtaires d’une partie considйrable des moyens de production et des sources des matiиres premiиres?

15. Quelles organisations bancaires et de crйdits ont-elles eu lieu aprиs la II Guerre mondiale?

16. Quels sont les cinq organes principaux qui fonctionnent auprиs de l’Organisation des Nations Unies?

17. Quelle privilиge ont les banques d’йmission?

18. De quoi s’occupe l’Assemblйe Gйnйrale?

19. En quelles catйgories sont classйes les banques?

20. Les banques de dйpфts de quoi s’occupent-elles?

21. Qu’est-ce que le coefficient de liquiditй?

22. De quoi s’occupent les banques d’affaires?

23. Qu’est-ce que les banques d’affaires peuvent faire depuis 1966?

24. De quoi s’occupent les banques de crйdit а moyen et а long terme?

10.2. Граматичний блок. Герундій. Герундіальні конструкції.

 

ТЕМА № 11

11.1. Лексичний блок. Система оподаткування.

1. Qu’est-ce que c'est qu’un impot, un contribuable?

2. Quelles sont les trois questions essentielles que pose la fiscalite?

3. Quels sont les impфts directs?

4. Qu’est-ce que les taxes et les impфts ont pour objectif principal?

5. Les impфts indirects par quels critиres sont-ils dйfinis?

6. La taxe а la valeur ajoutйй que dйsigne-t-elle?

7. Par quels critиres est dйfini un impфt direct?

8. Par quoi l’impфt progressif est-il caractйrisй?

9. L’impфt sur la fortune que taxe-t-il?

10. Qu’est-ce que ce sont les impфts en capital dйsignent?

11.2. Граматичний блок. Умовний спосіб дієслова. Типи умовних речень ( si умовне). Узгодження часів. Conditionnel.

 

ТЕМА №12

12.1. Лексичний блок. Форми організації бізнесу. Французькі підприємства.

1. Qu’est-ce qu’une societe?

2. Quelle est la difference entre la sociйtй commerciale et civile?

3. Qu’est-ce qu’une sociйtй anonyme (S.A.)?

4. Qu’est-ce qu’une sociйtй en nom collectif?

5. Quels sont les organismes de gestion d’une Sociйtй Anonyme?

6. Comment est reprйsentй le capital social d’une S.A.?

7. Qu’est-ce que c’est que «les dividendes»?

8. En quoi consiste la diffйrence entre une S.A. et une Sociйtй en nom collectif?

9. Qu’est-ce qu’une Sociйtй а responsibilitй limitйe (S.A.R.L.)?

10. Quelle est la diffйrence entre une S.A.R.L. et une S.A.?

11. Quelles sont les definitions de 4 types de Societe?

12.2. Граматичний блок. Повторення граматичного матеріалу

12.3. Блок самостійної роботи. Підготовка проекту у малих групах «Форми організації бізнесу».

4. ПЛАНИ ЗАНЯТЬ

4.1. ПЛАНИ ПРАКТИЧНИХ ЗАНЯТЬ ОЧНОЇ ФОРМИ НАВЧАННЯ

 

ПЛАНИ ПРАКТИЧНИХ ЗАНЯТЬ ОЧНОЇ ФОРМИ НАВЧАННЯ

З ДИСЦИПЛІНИ «ІНОЗЕМНА МОВА (АНГЛІЙСЬКА)»

 


 

Тема заняття, види інноваційних технологій навчання

Завдання та компетентності

План заняття

Інформаційно-

методичне

забезпечення

заняття

3 семестр

Тема № 7.

Лексичний блок

Demand and Supply.

The Law of Demand. The Law of Supply.

Граматичний блок

Форми інфінітиву. Вживання модальних дієслів з різними формами інфінітиву.

Повторення часових форм дієслова. Пряма та непряма мова. Розповідні речення, загальні та спеціальні запитання в непрямій мові. Наказові речення в непрямій мові.

  • ·1       Підготовка інформаційного повідомлення

 

  • розв’язати проблемні завдання;
  • самостійно прийняти рішення;
  • визначити правдивість/ хибність інформації відповідно до змісту тексту;
  • використати алгоритм обробки даних з застосуванням різних стратегій читання.

Практичне заняття № 1-10:

1.  Навчальні цілі: формування іншомовної комунікативної компетентності у всіх видах мовленнєвої діяльності( аудіювання, говоріння, читання, письмо)

2.  Виховні цілі: сприяння розвитку міжособистісних компетентностей; стимулювання навичок спілкування.

3.  Розвиваючі цілі: сприяння розвитку пам’яті, уважності, здатності до аналізу і синтезу: навиків управління інформацією та розв’язання проблем.

 

1. Оголошення теми.

2. Фонетичні вправи: для опрацювання окремих словосполучень, фраз, мовних кліше.

3. Робота з лексичним матеріалом до теми Demand. The Law of Demand (Попит. Закон попиту):

  • Мозговий штурм;
  • ·Виконання дотекстових вправ;
  • ·Введення тематичної лексики.

4. Презентування тексту Demand:

  • Виконання після текстових вправ;
  • ·Розвиток навичок читання за темою. 

5. Виконання лексичного тесту на задану тему.

6. Робота з лексичним матеріалом до теми Supply. The Law of Supply (Пропозиція. Закон пропозиції):

  • Виконання дотекстових вправ;
  • Введення тематичної лексики.

7. Презентування тексту Supply:

  • Виконання після текстових вправ.

8. Виконання лексичного тесту на задану тему.

9. Підготовка інформаційних повідомлень на теми: «Попит як одна з головних економічних категорій» «Попит. Еластичність попиту», «Взаємозалежність попиту та ціни», «Вплив цін товарів-замінників на попит».

10. Підготовка до аргументованого виступу на тему: «Пропозиція як одна з головних економічних категорій» «Пропозиція. Еластичність пропозиції», «Взаємозалежність пропозиції та ціни», «Пропозиція та її основні нецінові визначники».

11.  Аудіювання та усне мовлення:

  • Обговорення прослуханого аудіо фрагменту ділових новин;
  • Опрацювання лексики, що може становити труднощі у розумінні аудіо тексту;
  • Прослухування запису;
  • Контроль розуміння змісту аудіо матеріалу;
  • Стисле викладення змісту та коментар.

12.  Граматика та письмо:

  • Введення граматичного матеріалу;
  • Виконання тренувальних вправ;
  • Виконання перевірочного граматичного тесту №3.

13.  Поточне граматичне тестування.

Заняття №11 Модульна контрольна робота

1) Кунатенко Й.Ю. Англійська мова: Навч. посіб. – Вид. 3-тє, без змін. – К.: КНЕУ, 2007. – 392 с.

2) Мартиненко А.О. Англійська граматика в таблицях. – К.: КНЕУ, 2003. – 168 с.

3) Гасанова Л.Є., Харченко Л.П. Збірник завдань з граматики англійської мови. Посібник. – К.: КНЕУ, 2001. – 86 с.

4) Dooley J., Evans V. Grammarway 4. – Express Publishing, 2011. – 270 p.

5)          Dooley J., Evans V. Grammarway 3. – Express Publishing, 2011. – 272p.

Електронні джерела, журнали та періодичні видання, графічні матеріали: графіки попиту та пропозиції, таблиці, аудіо записи, роздатковий матеріал.

Тема № 8.

Лексичний блок

Market Price.

Граматичний блок

Неособові форми дієслова: Інфінітив, герундій.Форми та функції. Вживання частки to з інфінітивом

  • ·2       Дискусія у малих групах

Міні-доповіді

  • застосовувати здобуті знання за темою у вирішенні практичних завдань;
  • вичерпно передати зміст оригіналу з повноцінною функціонально-стилістичною відповідністю;
  • визначити правдивість/хибність інформації відповідно до змісту тексту.

виокремити з автентичного тексту повну інформацію зі словником.

Практичні заняття №12-17:

I.   Навчальні цілі: формування іншомовної комунікативної компетентності у всіх видах мовленнєвої діяльності( аудіювання, говоріння, читання, письмо)

II. Виховні цілі: сприяння розвитку міжособистісних компетентностей; стимулювання навичок спілкування, виховання культури взаємовідносин через емпатійність, толерантність, готовність до співпраці.

III.   Розвиваючі цілі: сприяння розвитку пам’яті, уважності, здатності до аналізу і синтезу, забезпечення умов для розвитку вмінь та навичок роботи з джерелами навчальної та науково-технічної інформації, виокремлювати ключові поняття.

 

1. Оголошення теми.

2. Фонетичні вправи: для опрацювання окремих словосполучень, фраз, мовних кліше.

3. Робота з лексичним матеріалом до теми Market Price (Ринкова ціна):

  • Виконання дотекстових вправ;
  • Введення тематичної лексики.

4. Презентування тексту Market Price

  • Сканування тексту, співбесіда за змістом прочитаного;
  • Виконання після текстових вправ;
  • Контроль засвоєння лексичного матеріалу.

5. Виконання лексичного тесту на задану тему.

6. Підготовка міні-доповіді на тему: «Ціна. Основні функції цін в ринковій економіці», «Як цінова система відповідає на головні економічні питання що, як і для кого виробляти».

7. Обговорення дискусійних тем в малих групах: «Чи можуть виробники ігнорувати споживчий попит», «Ринкова рівновага як результат взаємодії попиту та пропозиції в ринковій економіці».

8. Аудіювання та усне мовлення:

  • · Обговорення прослуханого аудіо фрагменту ділових новин;
  • · Опрацювання лексики, що може становити труднощі у розумінні аудіо тексту;
  • · Прослухування запису;
  • · Контроль розуміння змісту аудіо матеріалу;
  • · Стисле викладення змісту та коментар.

9. Граматика та письмо:

  • · Введення граматичного матеріалу;
    • Виконання тренувальних вправ;
    • Виконання перевірочного граматичного тесту №3.

Заняття №18 Переклад тексту з автентичних джерел

1) Кунатенко Й.Ю. Англійська мова: Навч. посіб. – Вид. 3-тє, без змін. – К.: КНЕУ, 2007. – 392 с.

2) Мартиненко А.О. Англійська граматика в таблицях. – К.: КНЕУ, 2003. – 168 с.

3) Гасанова Л.Є., Харченко Л.П. Збірник завдань з граматики англійської мови. Посібник. – К.: КНЕУ, 2001. – 86 с.

4) Dooley J., Evans V. Grammarway 4. – Express Publishing, 2011. – 270 p.

5)          Dooley J., Evans V. Grammarway 3. – Express Publishing, 2011. – 272p.

Електронні джерела, журнали та періодичні видання, графічні матеріали: графік ринкової ціни , аудіо записи, роздатковий матеріал.

Тема № 9.

Лексичний блок

Markets and Market Structures and Their Key Characteristics.

Граматичний блок

Неособові форми дієслова: дієприкметник. Форми та функції дієприкметника в реченні.

Об’єктний та суб’єктний дієприкметникові комплекси. Незалежний дієприкметниковий комплекс.

  • Дискусія у малих групах
  • Інтелект карта

Інформативне повідомлення

  • визначити правдивість/ хибність інформації відповідно до змісту тексту;
  • знайти та проаналізувати інформацію з різних джерел;
  • поєднати висловлювання у чіткий, логічно-організований дискурс;

 

Практичні заняття №19-25:

I.   Навчальні цілі: формування іншомовної комунікативної компетентності у всіх видах мовленнєвої діяльності( аудіювання, говоріння, читання, письмо)

II. Виховні цілі: сприяння розвитку міжособистісних компетентностей; стимулювання навичок спілкування і формуванню крос-культурної обізнаності та виховання культури взаємовідносин через емпатійність, толерантність, готовність до співпраці.

III.   Розвиваючі цілі: сприяння розвитку пам’яті, уважності, здатності до аналізу і синтезу: навиків управління інформацією,  сприяння опануванню необхідними навичками самостійної діяльності.

 

1.  Оголошення теми

2.  Фонетичні вправи: для опрацювання окремих словосполучень, фраз, мовних кліше

3.  Робота з лексичним матеріалом до теми Markets and Market Structures and Their Key Characteristics.( Ринки та ринкові структури та їх ключові характеристики).

  • · Виконання дотекстових вправ;
  • · Введення тематичної лексики.

4.  Презентування тексту Markets and Market Structures and Their Key Characteristics.

  • · Сканування тексту, співбесіда за змістом прочитаного з використанням інтелект-карти;
  • · Виконання після текстових вправ;
  • · Контроль засвоєння лексичного матеріалу.

5.  Виконання лексичного тесту на задану тему.

6.  Робота в малих групах щодо теми: «Історія виникнення та розвитку ринку»; «Ринкові структури та приклади їх реалізації у сучасній світовій економіці»; «Особливості монополізації сучасної української економіки».

7.  Підготовка інформаційного повідомлення на навчальну міні-конференцію: «Головні характеристики ринкових структур», «Досконала конкуренція, монополістична конкуренція, олігополія, монополія у сучасному світі».

8.  Граматика та письмо:

  • · Введення граматичного матеріалу;
  • · Виконання тренувальних вправ;
  • · Виконання перевірочного граматичного тесту №4.

Заняття №26 Модульна контрольна робота

1)  Кунатенко Й.Ю. Англійська мова: Навч. посіб. – Вид. 3-тє, без змін. – К.: КНЕУ, 2007. – 392 с.

2)  Мартиненко А.О. Англійська граматика в таблицях. – К.: КНЕУ, 2003. – 168 с.

3) Гасанова Л.Є., Харченко Л.П. Збірник завдань з граматики англійської мови. Посібник. – К.: КНЕУ, 2001. – 86 с.

4)  Dooley J., Evans V. Grammarway 4. – Express Publishing, 2011. – 270 p.

5)  Dooley J., Evans V. Grammarway 3. – Express Publishing, 2011. – 272p.

Електронні джерела, журнали та періодичні видання, аудіо записи, роздатковий матеріал.

4 семестр

 

Тема № 10.

Лексичний блок

Money and Financial Institutions.

Граматичний блок

Неособові форми дієслова: дієприкметник. Форми та функції дієприкметника в реченні.

Об’єктний та суб’єктний дієприкметникові комплекси. Незалежний дієприкметниковий комплекс.

  • ·1       Міні-презентації

Рольова гра

  • визначити правдивість/ хибність інформації відповідно до змісту тексту;
  • знайти та проаналізувати інформацію з різних джерел;
  • поєднати висловлювання у чіткий, логічно-організований дискурс.

 

Практичне заняття № 27-34:

I.   Навчальні цілі: формування іншомовної комунікативної компетентності у всіх видах мовленнєвої діяльності( аудіювання, говоріння, читання, письмо)

II. Виховні цілі: сприяння розвитку міжособистісних компетентностей; стимулювання навичок спілкування і формуванню крос-культурної обізнаності,

III.   Розвиваючі цілі: сприяння розвитку пам’яті, уважності, здатності до аналізу і синтезу: навиків управління інформацією, створення умов, що забезпечують формування у студентів навичок самоконтролю.

 

1.  Оголошення теми.

2.  Фонетичні вправи: для опрацювання окремих словосполучень, фраз, мовних кліше.

3.  Робота з лексичним матеріалом до теми Money (Гроші):

  • Мозговий штурм;
  • Виконання дотекстових вправ;
  • Введення тематичної лексики

шляхом усного випередження.

4.  Презентування тексту Money:

  • Сканування тексту;
  • Співбесіда за змістом прочитаного;
  • Виконання тестових завдань з читання;
  • Розвиток навичок читання за темою. 

5.  Виконання лексичного тесту на задану тему.

6.  Робота з лексичним матеріалом до теми Financial Institutions:

  • Виконання дотекстових вправ;
  • Введення тематичної лексики;
  • Рольова гра.

7.  Презентування тексту Financial Institutions:

  • Виконання після текстових вправ;
  • Розвиток творчих здібностей.

8.  Виконання лексичного тесту на задану тему.

9.  Підготовка міні-презентацій: «Сучасні гроші: види, головні характеристики». «Функціонування фінансових установ в сучасних умовах».

10. Аудіювання та усне мовлення:

  • Обговорення прослуханого аудіо фрагменту ділових новин;
  • Опрацювання лексики, що може становити труднощі у розумінні аудіо тексту;
  • Прослухування запису;
  • Контроль розуміння змісту аудіо матеріалу;
  • Стисле викладення змісту та коментар.

11. Граматика та письмо:

  • Введення граматичного матеріалу;
  • Виконання тренувальних вправ, вправ на переклад;
  • Виконання перевірочного граматичного тесту №5.

Заняття №35 Модульна контрольна робота

1) Кунатенко Й.Ю. Англійська мова: Навч. посіб. – Вид. 3-тє, без змін. – К.: КНЕУ, 2007. – 392 с.

2) Мартиненко А.О. Англійська граматика в таблицях. – К.: КНЕУ, 2003. – 168 с.

3) Гасанова Л.Є., Харченко Л.П. Збірник завдань з граматики англійської мови. Посібник. – К.: КНЕУ, 2001. – 86 с.

4) Dooley J., Evans V. Grammarway 4. – Express Publishing, 2011. – 270 p.

5) Dooley J., Evans V. Grammarway 3. – Express Publishing, 2011. – 272p.

Електронні джерела, журнали та періодичні видання, таблиці, аудіо записи, роздатковий матеріал.

Тема № 11.

Лексичний блок

Taxation.

Граматичний блок

Умовний спосіб дієслова. Типи умовних речень.

  • · Дискусія
  • · Інтелект карта
  • · Метод Кластера
  • · Міні-презентац
  • знайти та проаналізувати інформацію з різних джерел;
  • опанувати міжособистісне спілкування та надати аргументацію власної позиції у дискусії;
  • виокремити з автентичного тексту повну інформацію зі словником.
  • визначити правдивість/ хибність інформації відповідно до змісту тексту.

Практичні заняття №36-42:

I.   Навчальні цілі: формування іншомовної комунікативної компетентності у всіх видах мовленнєвої діяльності( аудіювання, говоріння, читання, письмо)

II. Виховні цілі: сприяння розвитку міжособистісних компетентностей; стимулювання навичок спілкування і формуванню крос-культурної обізнаності.

III.   Розвиваючі цілі: сприяння розвитку пам’яті, уважності, здатності до аналізу і синтезу: навиків управління інформацією, сприяння розвитку вмінь застосовувати отримані знання в нестандартних умовах.

 

1. Оголошення теми .

2. Фонетичні вправи: для опрацювання окремих словосполучень, фраз, мовних кліше.

3.  Робота з лексичним матеріалом до теми Taxation (Оподаткування):

  • Виконання дотекстових вправ;
  • Введення тематичного тексту шляхом усного випередження з використанням відео та аудіо матеріалів.

4. Презентування тексту Taxation:

  • Опрацювання тексту за допомогою методу кластера;
  • Виконання після текстових вправ;
  • Контроль засвоєння лексичного матеріалу.

5. Виконання лексичного тесту на задану тему

6.  Підготовка міні-презентації: «Види податків та принципи оподаткування», «Податки у різних країнах світу» з допомогою інтелект-карт.

7.  Дискусія в малих групах щодо теми: «Який податок найсправедливіший?», «Мито на імпортовані товари захищає внутрішніх товаровиробників»; «В яких обсягах люди повинні сплачувати податки».

8. Аудіювання та усне мовлення:

  • Обговорення прослуханого аудіо фрагменту матеріалу;
  • Опрацювання лексики, що може становити труднощі у розумінні аудіо тексту;
  • Прослухування запису;
  • Контроль розуміння змісту аудіо матеріалу;
  • Стисле викладення змісту та коментар.

9. Граматика та письмо:

  • Введення граматичного матеріалу;
  • Виконання тренувальних вправ, вправ на редагування текстів та вправ на переклад;
  • Виконання перевірочного граматичного тесту №6.

№43 Переклад тексту з автентичних джерел

1) Кунатенко Й.Ю. Англійська мова: Навч. посіб. – Вид. 3-тє, без змін. – К.: КНЕУ, 2007. – 392 с.

2) Мартиненко А.О. Англійська граматика в таблицях. – К.: КНЕУ, 2003. – 168 с.

3) Гасанова Л.Є., Харченко Л.П. Збірник завдань з граматики англійської мови. Посібник. – К.: КНЕУ, 2001. – 86 с.

4) Dooley J., Evans V. Grammarway 4. – Express Publishing, 2011. – 270 p.

5) Dooley J., Evans V. Grammarway 3. – Express Publishing, 2011. – 272p.

Електронні джерела, журнали та періодичні видання, аудіо записи, роздатковий матеріал.

Тема № 12.

Лексичний блок

Business Organizations.

Граматичний блок

Повторення граматичного матеріалу.

  • Проект
  • Інтелект карта
  • · Презентація
  • · застосовувати здобуті знання на практиці;
  • · генерувати нові ідеї;
  • · презентувати власні ідеї чітко та логічно обґрунтовано;
  • критично мислити;
  • самостійно вирішувати важливі проблеми;
  • опанувати міжособистісне  спілкування;
  • брати на себе відповідальність за прийняті рішення;
  • прогнозувати можливі ризики і шляхи їх подолання;
  • навчитися передбачати результати власної діяльності.

Практичні заняття №44-51:

I.   Навчальні цілі: формування іншомовної комунікативної компетентності у всіх видах мовленнєвої діяльності( аудіювання, говоріння, читання, письмо)

II. Виховні цілі: сприяння розвитку міжособистісних компетентностей; стимулювання навичок спілкування і формуванню крос-культурної обізнаності, сприяння опануванню необхідними навичками самостійної діяльності.

III.   Розвиваючі цілі: сприяння розвитку пам’яті, уважності, здатності до аналізу і синтезу: навиків управління інформацією та розв’язання проблем, сприяння розвитку вмінь застосовувати отримані знання на практиці в нестандартних умовах.

 

1.  Оголошення теми .

2.  Фонетичні вправи: для опрацювання окремих словосполучень, фраз, мовних кліше.

3.  Робота з лексичним матеріалом до Business Organizations(Форми організації бізнесу).

  • · Виконання дотекстових вправ;
  • · Введення тематичного тексту шляхом усного випередження з використанням відео та аудіо матеріалів.

4.  Презентування тексту Business Organizations:

  • Виконання після текстових вправ;
  • · Контроль засвоєння лексичного матеріалу.

5.  Виконання лексичного тесту на задану тему.

6.  Підготовка інтелект-карти: «Організаційні форми приватного бізнесу у сучасному світі».

7.  Проект «Business Organizations» і його презентація.

8.  Аудіювання та усне мовлення:

  • · Обговорення прослуханого аудіо фрагменту матеріалу;
  • · Опрацювання лексики, що може становити труднощі у розумінні аудіо тексту;
  • · Прослухування запису;
  • · Контроль розуміння змісту аудіо матеріалу;
  • · Стисле викладення змісту та коментар.

9.  Граматика та письмо:

  • · Повторення вивченого граматичного матеріалу за I-II курс;
  • · Виконання перевірочних граматичних тестів.

10. Написання підсумкового граматичного тесту №7.

Заняття № 52 Модульна контрольна робота.

1) Кунатенко Й.Ю. Англійська мова: Навч. посіб. – Вид. 3-тє, без змін. – К.: КНЕУ, 2007. – 392 с.

2) Мартиненко А.О. Англійська граматика в таблицях. – К.: КНЕУ, 2003. – 168 с.

3) Гасанова Л.Є., Харченко Л.П. Збірник завдань з граматики англійської мови. Посібник. – К.: КНЕУ, 2001. – 86 с.

4) Dooley J., Evans V. Grammarway 4. – Express Publishing, 2011. – 270 p.

5) Dooley J., Evans V. Grammarway 3. – Express Publishing, 2011. – 272p.

Електронні джерела, журнали та періодичні видання, аудіо записи, роздатковий матеріал.


ПЛАНИ ПРАКТИЧНИХ ЗАНЯТЬ ОЧНОЇ ФОРМИ НАВЧАННЯ

З ДИСЦИПЛІНИ «ІНОЗЕМНА МОВА (ФРАНЦУЗЬКА)»

 

1

2

3

7

Тема заняття

Тема №7. Практичні заняття №1-10.

Лексичний блок

Microeconomie et macroeconomie. La politique economique. Мікроекономіка та макроекономіка. Економічна політика.

Граматичний блок

Узгодження часів indicatif (au plan du present, au plan du passe).

Пряма та непряма мова. Розповідні речення, загальні та спеціальні запитання в непрямій мові. Наказові речення в непрямій мові. Вживання відносних прикметників та займенників. Запитальні речення. Дієслова групи “couvrir”. Прислівники sur, avec, dans.

 

Види інноваційних технологій навчання

Аргументований виступ за темами: «Політична економія та економічна політика» «Мікроекономіка та ринкові категорії».

Дискусія.

 

Завдання та компетентності

Розвивати іншомовну комунікативну компетентність у видах мовленнєвої діяльності (аудіювання, говоріння, читання, письмо).

Розвивати крос-культурну компетентність.

Сприяти розвитку міжособистісних компетентностей, навичок спілкування.

Навчитися застосовувати різні види аргументації.

Розвивати здатність до організації і планування.

Навчитись виокремлювати головну інформацію чи ту, яка цікавить, використовуючи стратегію пошукового читання.

Розвивати здатність до аналізу і синтезу, навички управління інформацією та розв’язання проблемних завдань.

 

План заняття

Організаційно-мотиваційний момент. Фонетична та мовна зарядка. Введення лексики за темою «Мікроекономіка. Макроекономіка. Економічна політика». Дотекстові та післятекстові вправи. Розвиток навичок читання, аудіювання, говоріння та письма за лексичною темою. Контроль засвоєння лексичного матеріалу. Інформативні повідомлення щодо тем: інформаційних повідомлень за темами: «Мікроекономіка та макроекономіка» «Економічна політика». Аргументований виступ за темами: «Політична економія та економічна політика» «Мікроекономіка та ринкові категорії». Дискусія. Введення граматичного матеріалу до теми. Виконання тренувальних та перевірочних граматичних вправ і тестів. Поточна лексична перевірочна письмова робота №7. Поточна граматична перевірочна письмова робота №7. Підбиття підсумків. Рефлексія результатів заняття. Домашнє завдання.

Діагностичне граматичне тестування.

Практичне заняття №11:

Написання модульної контрольної роботи.

 

Інформаційно-

методичне

забезпечення

заняття

Яременко І., Дерев’янко А. Навчально-методичний посібник. Фахова французька мова: економіка та фінанси. – К. : КНЕУ, 2014. – 132 с.

Koletchko O., Krylova V., Machkova I., Yaremenko I. Recueil de textes economiques pour la lecture a domicile. – Kyiv. – 2000. – 364 с.

Francais accelere: Прискорений курс французької мови: Підруч. для студ. вищ. навч. закл. / Г.Г. Крючков, М.П. Мамотенко, В.С.. Хлопук, В. С. Воєводська. - 2-ге авт. вид., переробл. - К.: А.С.К., 2001. - 384 с.

Інтернет-ресурс, роздатковий матеріал.

8

Тема заняття

Тема №8. Практичні заняття №12-17.

Лексичний блок

Le prix de marche. Ринкова ціна.

Граматичний блок

Неособові форми дієслова: Інфінітив. Форми та функції. Способи перекладу інфінітиву на українську мову. Дієслова групи “pouvoir, devoir, rire, valoir, falloir”

 

Види інноваційних технологій навчання

Робота в малих групах: «Чи можуть виробники ігнорувати споживчий попит», «Ринкова рівновага як результат взаємодії попиту та пропозиції в ринковій економіці».

 

Завдання та компетентності

Розвивати іншомовну комунікативну компетентність у видах мовленнєвої діяльності (аудіювання, говоріння, читання, письмо).

Застосовувати на практиці перекладацькі компетенції.

Сприяти розвитку міжособистісних компетентностей, навичок спілкування.

Навчитися застосовувати різні види аргументації.

Розвивати здатність до організації і планування.

Навчитись виокремлювати головну інформацію чи ту, яка цікавить, використовуючи стратегію пошукового читання.

Розвивати здатність до аналізу і синтезу, навички управління інформацією та розв’язання проблемних завдань.

 

План заняття

Організаційно-мотиваційний момент. Фонетична та мовна зарядка. Введення лексики за темою «Ринкова ціна. Ринкова рівновага». Дотекстові та післятекстові вправи. Розвиток навичок читання, аудіювання, говоріння та письма за лексичною темою. Контроль засвоєння лексичного матеріалу. Робота в малих групах: «Чи можуть виробники ігнорувати споживчий попит», «Ринкова рівновага як результат взаємодії попиту та пропозиції в ринковій економіці». Міні-доповіді на тему: «Ціна. Основні функції цін в ринковій економіці», «Як цінова система відповідає на головні економічні питання що, як і для кого виробляти».  Введення граматичного матеріалу до теми. Виконання тренувальних та перевірочних граматичних вправ і тестів. Поточна лексична перевірочна письмова робота №8. Поточна граматична перевірочна письмова робота №8. Підбиття підсумків Рефлексія результатів заняття. Домашнє завдання.

Практичне заняття №18: Переклад тексту з автентичних джерел.

 

Інформаційно-

методичне

забезпечення

заняття

Яременко І., Дерев’янко А. Навчально-методичний посібник. Фахова французька мова: економіка та фінанси. – К. : КНЕУ, 2014. – 132 с.

Koletchko O., Krylova V., Machkova I., Yaremenko I. Recueil de textes economiques pour la lecture a domicile. – Kyiv. – 2000. – 364 с.

Francais accelere: Прискорений курс французької мови: Підруч. для студ. вищ. навч. закл. / Г.Г. Крючков, М.П. Мамотенко, В.С.. Хлопук, В. С. Воєводська. - 2-ге авт. вид., переробл. - К.: А.С.К., 2001. - 384 с.

Інтернет-ресурс, роздатковий матеріал.

9

Тема заняття

Тема №9. Практичні заняття № 19-25.

Лексичний блок

Le marche et les types des marches. Les structures de marche. Ринки та ринкові структури.

Граматичний блок

Неособові форми дієслова: дієприкметник, adjectif verbal. Форми та функції дієприкметника в реченні.

 

Види інноваційних технологій навчання

Робота в малих групах щодо теми: «Історія виникнення та розвитку ринку»; «Ринкові структури та приклади їх реалізації у сучасній світовій економіці»; «Особливості монополізації сучасної української економіки».

Навчальна міні-конференція: «Головні характеристики ринкових структур», «Досконала конкуренція, монополістична конкуренція, олігополія, монополія у сучасному світі».

 

Завдання та компетентності

Розвивати іншомовну комунікативну компетентність у видах мовленнєвої діяльності (аудіювання, говоріння, читання, письмо).

Розвивати міжособистісні компетенції, навички спілкування.

Навчитися готувати доповідь на конференцію, застосовувати різні види аргументації.

Розвивати здатність до організації і планування.

Навчитись виокремлювати головну інформацію чи ту, яка цікавить, використовуючи стратегію пошукового читання.

Розвивати здатність до аналізу і синтезу, навички управління інформацією та розв’язання проблемних завдань.

 

План заняття

Організаційно-мотиваційний момент. Фонетична та мовна зарядка. Введення лексики за темою «Ринки та ринкові структури». Дотекстові та післятекстові вправи. Розвиток навичок читання, аудіювання, говоріння та письма за лексичною темою. Контроль засвоєння лексичного матеріалу. Робота в малих групах щодо теми: «Історія виникнення та розвитку ринку»; «Ринкові структури та приклади їх реалізації у сучасній світовій економіці»; «Особливості монополізації сучасної української економіки». Введення граматичного матеріалу до теми. Виконання тренувальних та перевірочних граматичних вправ і тестів. Поточна лексична перевірочна письмова робота №9. Поточна граматична перевірочна письмова робота №9. Підбиття підсумків Рефлексія результатів заняття. Домашнє завдання.

Навчальна міні-конференція: «Головні характеристики ринкових структур», «Досконала конкуренція, монополістична конкуренція, олігополія, монополія у сучасному світі».

Рубіжне граматичне тестування.

Практичне заняття № 26: Написання модульної контрольної роботи.

 

 

Інформаційно-

методичне

забезпечення

заняття

Яременко І., Дерев’янко А. Навчально-методичний посібник. Фахова французька мова: економіка та фінанси. – К. : КНЕУ, 2014. – 132 с.

Koletchko O., Krylova V., Machkova I., Yaremenko I. Recueil de textes economiques pour la lecture a domicile. – Kyiv. – 2000. – 364 с.

Francais accelere: Прискорений курс французької мови: Підруч. для студ. вищ. навч. закл. / Г.Г. Крючков, М.П. Мамотенко, В.С.. Хлопук, В. С. Воєводська. - 2-ге авт. вид., переробл. - К.: А.С.К., 2001. - 384 с.

Інтернет-ресурс, роздатковий матеріал.

10

Тема заняття

Тема №10. Практичні заняття № 27-34.

Лексичний блок

La monnaie. Les etablissements de credit. Les banques.

Гроші. Фінансові заклади. Банки.

Граматичний блок

Герундій.

Герундіальні конструкції.

 

Види інноваційних технологій навчання

Міні-презентації: «Сучасні гроші: види, головні характеристики».

 

 

 

Завдання та компетентності

Розвивати іншомовну комунікативну компетентність у видах мовленнєвої діяльності (аудіювання, говоріння, читання, письмо).

Розвивати міжособистісні компетенції, навички спілкування.

Навчитись виокремлювати головну інформацію чи ту, яка цікавить, використовуючи стратегію пошукового читання.

Розвивати здатність до аналізу і синтезу, навички управління інформацією та розв’язання проблемних завдань.

 

План заняття

Організаційно-мотиваційний момент. Фонетична та мовна зарядка. Введення лексики за темою «Гроші та фінансові установи». Дотекстові та післятекстові вправи. Розвиток навичок читання, аудіювання, говоріння та письма за лексичною темою. Контроль засвоєння лексичного матеріалу. Міні-презентація «Сучасні гроші: види, головні характеристики». Введення граматичного матеріалу до теми. Виконання тренувальних та перевірочних граматичних вправ і тестів. Поточна лексична перевірочна письмова робота №10. Поточна граматична перевірочна письмова робота №10. Підбиття підсумків Рефлексія результатів заняття. Домашнє завдання.

Практичне заняття № 35: Написання модульної контрольної роботи.

 

Інформаційно-

методичне

забезпечення

заняття

Яременко І., Дерев’янко А. Навчально-методичний посібник. Фахова французька мова: економіка та фінанси. – К. : КНЕУ, 2014. – 132 с.

Koletchko O., Krylova V., Machkova I., Yaremenko I. Recueil de textes economiques pour la lecture a domicile. – Kyiv. – 2000. – 364 с.

Francais accelere: Прискорений курс французької мови: Підруч. для студ. вищ. навч. закл. / Г.Г. Крючков, М.П. Мамотенко, В.С.. Хлопук, В. С. Воєводська. - 2-ге авт. вид., переробл. - К.: А.С.К., 2001. - 384 с.

Інтернет-ресурс, роздатковий матеріал.

11

Тема заняття

Тема №11. Практичні заняття № 36-42.

Лексичний блок

La fiscalite. Оподаткування

Граматичний блок

Умовний спосіб дієслова. Типи умовних речень (“si” умовне). Узгодження часів (Conditionnel).

 

Види інноваційних технологій навчання

Підготовка міні-презентації: «Види податків та принципи оподаткування»;

Робота в малих групах щодо теми: «Який податок найсправедливіший?», «Мито на імпортовані товари захищає внутрішніх товаровиробників» «Податки у різних країнах світу»; «В яких обсягах люди повинні сплачувати податки»

 

Завдання та компетентності

Розвивати іншомовну комунікативну компетентність у видах мовленнєвої діяльності (аудіювання, говоріння, читання, письмо).

Застосовувати на практиці перекладацькі компетенції.

Сприяти розвитку міжособистісних компетентностей, навичок спілкування.

Розвивати здатність до організації і планування.

Розвивати здатність до аналізу і синтезу, навички управління інформацією та розв’язання проблемних завдань.

 

План заняття

Організаційно-мотиваційний момент. Фонетична та мовна зарядка. Введення лексики за темою «Оподаткування». Дотекстові та післятекстові вправи. Розвиток навичок читання, аудіювання, говоріння та письма за лексичною темою. Контроль засвоєння лексичного матеріалу. Міні-презентація «Види податків та принципи оподаткування». Робота в малих групах щодо теми: «Який податок найсправедливіший?»  Введення граматичного матеріалу до теми. Виконання тренувальних та перевірочних граматичних вправ і тестів. Поточна лексична перевірочна письмова робота №11. Поточна граматична перевірочна письмова робота №11. Підбиття підсумків Рефлексія результатів заняття. Домашнє завдання.

Практичне заняття № 43: Переклад тексту з автентичних джерел.

 

Інформаційно-

методичне

забезпечення

заняття

Яременко І., Дерев’янко А. Навчально-методичний посібник. Фахова французька мова: економіка та фінанси. – К. : КНЕУ, 2014. – 132 с.

Koletchko O., Krylova V., Machkova I., Yaremenko I. Recueil de textes economiques pour la lecture a domicile. – Kyiv. – 2000. – 364 с.

Francais accelere: Прискорений курс французької мови: Підруч. для студ. вищ. навч. закл. / Г.Г. Крючков, М.П. Мамотенко, В.С.. Хлопук, В. С. Воєводська. - 2-ге авт. вид., переробл. - К.: А.С.К., 2001. - 384 с.

Інтернет-ресурс, роздатковий матеріал.

12

Тема заняття

Тема №12. Практичні заняття № 44-50.

Лексичний блок

Les societes francaises. Форми організації бізнесу у Франції.

Граматичний блок

Повторення граматичного матеріалу.

 

Види інноваційних технологій навчання

Інтелект-карта: «Форми організації приватного бізнесу в сучасному світі».

Проект: «Форми організації бізнесу».

 

 

Завдання та компетентності

Розвивати іншомовну комунікативну компетентність у видах мовленнєвої діяльності (аудіювання, говоріння, читання, письмо).

Сприяти розвитку міжособистісних компетентностей, навичок спілкування та взаємодії.

Розвивати здатність до організації і планування.

Розвивати проблемне мислення.

Розвивати здатність до аналізу і синтезу, навички управління інформацією (уміння знаходити та аналізувати інформацію з різних джерел) та розв’язання проблемних завдань.

Розвивати здатність працювати самостійно; породжувати нові ідеї (креативність); виокремлювати головну інформацію чи ту, яка цікавить, використовуючи стратегію пошукового читання; здатність продукувати чіткий монолог за темою.

 

План заняття

Організаційно-мотиваційний момент. Фонетична та мовна зарядка. Введення лексики за темою «Форми організації бізнесу». Дотекстові та післятекстові вправи. Розвиток навичок читання, аудіювання, говоріння та письма за лексичною темою. Контроль засвоєння лексичного матеріалу. Аргументований виступ з опорою на інтелект-карту «Форми організації приватного бізнесу в сучасному світі». Введення граматичного матеріалу до теми. Виконання тренувальних та перевірочних граматичних вправ і тестів. Презентація розгорнутого граматичного конспекту. Поточна лексична перевірочна письмова робота №12. Поточна граматична перевірочна письмова робота №12. Підбиття підсумків Рефлексія результатів заняття. Домашнє завдання.

Підсумкове граматичне тестування.

Практичне заняття № 51. Написання модульної контрольної роботи.

Практичне заняття № 52. Захист проекту «Форми організації бізнесу».

 

Інформаційно-

методичне

забезпечення

заняття

Яременко І., Дерев’янко А. Навчально-методичний посібник. Фахова французька мова: економіка та фінанси. – К. : КНЕУ, 2014. – 132 с.

Koletchko O., Krylova V., Machkova I., Yaremenko I. Recueil de textes economiques pour la lecture a domicile. – Kyiv. – 2000. – 364 с.

Francais accelere: Прискорений курс французької мови: Підруч. для студ. вищ. навч. закл. / Г.Г. Крючков, М.П. Мамотенко, В.С.. Хлопук, В. С. Воєводська. - 2-ге авт. вид., переробл. - К.: А.С.К., 2001. - 384 с.

Інтернет-ресурс, роздатковий матеріал.

 

4.2. ПЛАНИ КОНТАКТНИХ ЗАНЯТЬ ДЛЯ СТУДЕНТІВ ЗАОЧНОЇ ФОРМИ НАВЧАННЯ

 

ПЛАНИ КОНТАКТНИХ ЗАНЯТЬ ДЛЯ СТУДЕНТІВ ЗАОЧНОЇ ФОРМИ НАВЧАННЯ З ДИСЦИПЛІНИ «ІНОЗЕМНА МОВА (АНГЛІЙСЬКА)»

3-4 семестр

Тема заняття, види інноваційних технологій навчання

Завдання та компетентності

План заняття

Інформаційно-

методичне

забезпечення

заняття

Лексичний блок

Demand and Supply. The Law of Demand. The Law of Supply.

Граматичний блок

Форми інфінітиву. Вживання модальних дієслів з різними формами інфінітиву.

Повторення часових форм дієслова.

Пряма та непряма мова. Розповідні речення, загальні та спеціальні запитання в непрямій мові. Наказові речення в непрямій мові.

Вид інноваційних технологій навчання:

Розгорнута бесіда

Міжособистісні навики та уміння.

Здатність:

  • до навчання;
  • породжувати нові ідеї (креативність)
  • виокремлювати головну інформацію чи ту, яка цікавить, використовуючи стратегію пошукового читання.

 

Організаційно-мотиваційний момент. Фонетична та мовна зарядка. Введення лексики за темою «Попит та пропозиція». Дотекстові та післятекстові вправи. Розвиток навичок читання, аудиювання, говоріння та письма за лексичною темою. Контроль засвоєння лексичного матеріалу. Підготовка інформативного повідомлення щодо тем: «Попит та пропозиція», «Закон попиту», «Закон пропозиції». Введення граматичного матеріалу до теми. Виконання тренувальних та перевірочних граматичних вправ і тестів. Представлення підготовленого студентами граматичного конспекту в схемі. Поточна лексична перевірочна письмова робота №7. Поточна граматична перевірочна письмова робота №7. Підбиття підсумків. Рефлексія результатів заняття. Домашнє завдання.

Кунатенко Й.Ю. Англійська мова: Навч. посіб. – Вид. 3-тє, без змін. – К.: КНЕУ, 2007. – 392 с.

Англійська мова: навчально-методичний посібник для самостійного вивчення дисципліни / [Т.А.Гузік, Т.М.Іщенко, Д.В.Кузьменко, Ю.М.Мендрух та ін..] – К.: Університет «Україна», 2012. – 222 с.

Мартиненко А.О. Англійська граматика в таблицях. – К.: КНЕУ, 2003. – 168 с.

Гасанова Л.Є., Харченко Л.П. Збірник завдань з граматики англійської мови. Посібник. – К.: КНЕУ, 2001. – 86 с.

Лексичний блок

Market Price

Граматичний блок

Неособові форми дієслова: Інфінітив, герундій.Форми та функції. Вживання частки to з інфінітивом.

Вид інноваційних технологій навчання:

Міні-кейс

Міжособистісні навики та уміння; навики управління інформацією (уміння знаходити та аналізувати інформацію з різних джерел).

Здатність:

  • ·виокремлювати головну інформацію чи ту, яка цікавить, використовуючи стратегію пошукового читання.;
  • надавати чіткі аргументи щодо теми, яка обговорюється.

 

Організаційно-мотиваційний момент. Фонетична та мовна зарядка. Введення лексики за темою «Ринкова ціна». Дотекстові та післятекстові вправи. Розвиток навичок читання, аудиювання, говоріння та письма за лексичною темою. Контроль засвоєння лексичного матеріалу. Міні-кейс: «Вплив ринкової ціни на попит та пропозицію». Введення граматичного матеріалу до теми. Виконання тренувальних та перевірочних граматичних вправ і тестів. Поточна лексична перевірочна письмова робота №8. Поточна граматична перевірочна письмова робота №8. Підбиття підсумків. Рефлексія результатів заняття. Домашнє завдання.

Написання модульної контрольної роботи №2.

Кунатенко Й.Ю. Англійська мова: Навч. посіб. – Вид. 3-тє, без змін. – К.: КНЕУ, 2007. – 392 с.

Англійська мова: навчально-методичний посібник для самостійного вивчення дисципліни / [Т.А.Гузік, Т.М.Іщенко, Д.В.Кузьменко, Ю.М.Мендрух та ін..] – К.: Університет «Україна», 2012. – 222 с.

Мартиненко А.О. Англійська граматика в таблицях. – К.: КНЕУ, 2003. – 168 с.

Гасанова Л.Є., Харченко Л.П. Збірник завдань з граматики англійської мови. Посібник. – К.: КНЕУ, 2001. – 86 с.

 

Лексичний блок

Markets and Market Structures and Their Key Characteristics. 

Граматичний блок

Способи перекладу інфінітиву та герундія на українську мову. Герундіальні конструкції. Предикативні конструкції з інфінітивом.

Вид інноваційних технологій навчання:

Робота в малих творчих групах

Взаємодія (робота в команді); навики управління інформацією (уміння знаходити та аналізувати інформацію з різних джерел).

Здатність:

  • вичерпно передавати зміст оригіналу з повноцінною функціонально-стилістичною відповідністю;
  • ·застосовувати знання на практиці;

критично мислити та вирішувати важливі проблеми.

Організаційно-мотиваційний момент. Фонетична та мовна зарядка. Введення лексики за темою «Ринки та ринкові структури». Дотекстові та післятекстові вправи. Розвиток навичок читання, аудиювання, говоріння та письма за лексичною темою. Контроль засвоєння лексичного матеріалу. Робота в малих творчих групах щодо теми: «Історія виникнення та розвитку ринку»; «Ринкові структури та приклади їх реалізації у сучасній світовій економіці»; «Особливості монополізації сучасної української економіки». Введення граматичного матеріалу до теми. Виконання тренувальних та перевірочних граматичних вправ і тестів. Поточна лексична перевірочна письмова робота №9. Поточна граматична перевірочна письмова робота №9. Підбиття підсумків Рефлексія результатів заняття. Домашнє завдання.

Кунатенко Й.Ю. Англійська мова: Навч. посіб. – Вид. 3-тє, без змін. – К.: КНЕУ, 2007. – 392 с.

Англійська мова: навчально-методичний посібник для самостійного вивчення дисципліни / [Т.А.Гузік, Т.М.Іщенко, Д.В.Кузьменко, Ю.М.Мендрух та ін..] – К.: Університет «Україна», 2012. – 222 с.

Мартиненко А.О. Англійська граматика в таблицях. – К.: КНЕУ, 2003. – 168 с.

Гасанова Л.Є., Харченко Л.П. Збірник завдань з граматики англійської мови. Посібник. – К.: КНЕУ, 2001. – 86 с.

Лексичний блок

Money and Financial Institutions

Граматичний блок

Неособові форми дієслова: дієприкметник. Форми та функції дієприкметника в реченні.

Об’єктний та суб’єктний дієприкметникові комплекси. Незалежний дієприкметниковий комплекс.

Вид інноваційних технологій навчання:

Міні-кейс

Міжособистісні навики та уміння; навики управління інформацією (уміння знаходити та аналізувати інформацію з різних джерел).

Здатність:

  • виокремлювати головну інформацію чи ту, яка цікавить, використовуючи стратегію пошукового читання.;
  • ·надавати чіткі аргументи щодо теми, яка обговорюється.

Знання особливостей та тенденцій сучасного цивілізаційного розвитку

Організаційно-мотиваційний момент. Фонетична та мовна зарядка. Введення лексики за темою «Гроші та фінансові установи». Дотекстові та післятекстові вправи. Розвиток навичок читання, аудиювання, говоріння та письма за лексичною темою. Контроль засвоєння лексичного матеріалу. Міні-кейс: «Види фінансових установ». Введення граматичного матеріалу до теми. Виконання тренувальних та перевірочних граматичних вправ і тестів. Поточна лексична перевірочна письмова робота №10. Поточна граматична перевірочна письмова робота №10. Підбиття підсумків. Рефлексія результатів заняття. Домашнє завдання.

 

Кунатенко Й.Ю. Англійська мова: Навч. посіб. – Вид. 3-тє, без змін. – К.: КНЕУ, 2007. – 392 с.

Англійська мова: навчально-методичний посібник для самостійного вивчення дисципліни / [Т.А.Гузік, Т.М.Іщенко, Д.В.Кузьменко, Ю.М.Мендрух та ін..] – К.: Університет «Україна», 2012. – 222 с.

Мартиненко А.О. Англійська граматика в таблицях. – К.: КНЕУ, 2003. – 168 с.

Гасанова Л.Є., Харченко Л.П. Збірник завдань з граматики англійської мови. Посібник. – К.: КНЕУ, 2001. – 86 с.

Лексичний блок

Taxation

Граматичний блок

Умовний спосіб дієслова. Типи умовних речень.

Вид інноваційних технологій навчання:

Робота в малих творчих групах

Взаємодія (робота в команді).

Здатність:

  • до навчання;
  • породжувати нові ідеї (креативність)
  • виокремлювати головну інформацію чи ту, яка цікавить, використовуючи стратегію пошукового читання.

 

Організаційно-мотиваційний момент. Фонетична та мовна зарядка. Введення лексики за темою «Ринкова ціна». Дотекстові та післятекстові вправи. Розвиток навичок читання, аудиювання, говоріння та письма за лексичною темою. Контроль засвоєння лексичного матеріалу. Робота в малих творчих групах: «Українська податкова система», «Види та типи податків», «Найсправедливіша система оподаткування». Введення граматичного матеріалу до теми. Виконання тренувальних та перевірочних граматичних вправ і тестів. Поточна лексична перевірочна письмова робота №11. Поточна граматична перевірочна письмова робота №11. Підбиття підсумків. Рефлексія результатів заняття. Домашнє завдання.

Кунатенко Й.Ю. Англійська мова: Навч. посіб. – Вид. 3-тє, без змін. – К.: КНЕУ, 2007. – 392 с.

Англійська мова: навчально-методичний посібник для самостійного вивчення дисципліни / [Т.А.Гузік, Т.М.Іщенко, Д.В.Кузьменко, Ю.М.Мендрух та ін..] – К.: Університет «Україна», 2012. – 222 с.

Мартиненко А.О. Англійська граматика в таблицях. – К.: КНЕУ, 2003. – 168 с.

Гасанова Л.Є., Харченко Л.П. Збірник завдань з граматики англійської мови. Посібник. – К.: КНЕУ, 2001. – 86 с.

Лексичний блок

Business Organizations

Граматичний блок

Повторення граматичного матеріалу.

Вид інноваційних технологій навчання:

Ділова гра

Навики управління інформацією (уміння знаходити та аналізувати інформацію з різних джерел); міжособистісні навики та уміння.

Здатність:

  • працювати самостійно;
    • породжувати нові ідеї (креативність);
    • виокремлювати головну інформацію чи ту, яка цікавить, використовуючи стратегію пошукового читання.;

Здатність продукувати чіткий монолог за темою.

Організаційно-мотиваційний момент. Фонетична та мовна зарядка. Введення лексики за темою «Бізнес Організації». Дотекстові та післятекстові вправи. Розвиток навичок читання, аудиювання, говоріння та письма за лексичною темою. Контроль засвоєння лексичного матеріалу. Ділова гра, робота в малих групах та підготовка інформативного повідомлення щодо теми: «Бізнес Організації». Введення граматичного матеріалу до теми. Виконання тренувальних та перевірочних граматичних вправ і тестів. Представлення підготовленого студентами граматичного конспекту в схемі. Поточна лексична перевірочна письмова робота №12. Поточна граматична перевірочна письмова робота №12. Підбиття підсумків. Рефлексія результатів заняття. Домашнє завдання.

Написання модульної контрольної роботи №3.

Кунатенко Й.Ю. Англійська мова: Навч. посіб. – Вид. 3-тє, без змін. – К.: КНЕУ, 2007. – 392 с.

Англійська мова: навчально-методичний посібник для самостійного вивчення дисципліни / [Т.А.Гузік, Т.М.Іщенко, Д.В.Кузьменко, Ю.М.Мендрух та ін..] – К.: Університет «Україна», 2012. – 222 с.

Мартиненко А.О. Англійська граматика в таблицях. – К.: КНЕУ, 2003. – 168 с.

Гасанова Л.Є., Харченко Л.П. Збірник завдань з граматики англійської мови. Посібник. – К.: КНЕУ, 2001. – 86 с.

 

ПЛАНИ КОНТАКТНИХ ЗАНЯТЬ ДЛЯ СТУДЕНТІВ ЗАОЧНОЇ ФОРМИ НАВЧАННЯ З ДИСЦИПЛІНИ «ІНОЗЕМНА МОВА (ФРАНЦУЗЬКА)»

3-4 семестр

Тема заняття, види інноваційних технологій навчання

Завдання та компетентності

План заняття

Інформаційно-

методичне

забезпечення

заняття

Лексичний блок

Microeconomie et macroeconomie. La politique economique.

Граматичний блок

Узгодження часів indicatif (au plan du present, au plan du passe).

Пряма та непряма мова. Розповідні речення, загальні та спеціальні запитання в непрямій мові. Наказові речення в непрямій мові. Вживання відносних прикметників та займенників. Запитальні речення. Дієслова групи “couvrir”. Прислівники sur, avec, dans.

 

 

Вид інноваційних технологій навчання:

Міні-дискусія

Розвивати іншомовну комунікативну компетентність у видах мовленнєвої діяльності (аудіювання, говоріння, читання, письмо).

Розвивати крос-культурну компетентність.

Сприяти розвитку міжособистісних компетентностей, навичок спілкування.

Навчитися застосовувати різні види аргументації.

Розвивати здатність до організації і планування.

Навчитись виокремлювати головну інформацію чи ту, яка цікавить, використовуючи стратегію пошукового читання.;

Розвивати здатність до аналізу і синтезу, навички управління інформацією та розв’язання проблемних завдань.

Організаційно-мотиваційний момент. Фонетична та мовна зарядка. Дотекстові та післятекстові вправи. Розвиток навичок читання, аудіювання, говоріння та письма за лексичною темою «Мікроекономіка та макроекономіка. Економічна політика». Контроль засвоєння лексичного матеріалу. Міні-дискусія за темами: «Політична економія та економічна політика» «Мікроекономіка та ринкові категорії». Введення граматичного матеріалу до теми. Виконання тренувальних та перевірочних граматичних вправ і тестів. Представлення підготовленого студентами граматичного конспекту в схемі. Підбиття підсумків. Рефлексія результатів заняття. Домашнє завдання.

 

Яременко І., Дерев’янко А. Навчально-методичний посібник. Фахова французька мова: економіка та фінанси. – К. : КНЕУ, 2014. – 132 с.

Koletchko O., Krylova V., Machkova I., Yaremenko I. Recueil de textes economiques pour la lecture a domicile. – Kyiv. – 2000. – 364 с.

Francais accelere: Прискорений курс французької мови: Підруч. для студ. вищ. навч. закл. / Г.Г. Крючков, М.П. Мамотенко, В.С.. Хлопук, В. С. Воєводська. - 2-ге авт. вид., переробл. - К.: А.С.К., 2001. - 384 с.

Інтернет-ресурс, роздатковий матеріал.

Лексичний блок

Le prix de marche

Граматичний блок

Неособові форми дієслова: Інфінітив. Форми та функції. Способи перекладу інфінітиву на українську мову. Дієслова групи “pouvoir, devoir, rire, valoir, falloir”.

Вид інноваційних технологій навчання:

Міні-кейс.

Розвивати іншомовну комунікативну компетентність у видах мовленнєвої діяльності (аудіювання, говоріння, читання, письмо).

Застосовувати на практиці перекладацькі компетенції.

Сприяти розвитку міжособистісних компетентностей, навичок спілкування.

Навчитися застосовувати різні види аргументації.

Розвивати здатність до організації і планування.

Навчитись виокремлювати головну інформацію чи ту, яка цікавить, використовуючи стратегію пошукового читання.

Розвивати здатність до аналізу і синтезу, навички управління інформацією та розв’язання проблемних завдань.

Організаційно-мотиваційний момент. Фонетична та мовна зарядка. Дотекстові та післятекстові вправи. Розвиток навичок читання, аудіювання, говоріння та письма за лексичною темою «Ринкова ціна. Ринкова рівновага». Контроль засвоєння лексичного матеріалу. Міні-кейс: «Ринкова рівновага як результат взаємодії попиту та пропозиції в ринковій економіці».  Введення граматичного матеріалу до теми. Виконання тренувальних та перевірочних граматичних вправ і тестів.  Підбиття підсумків Рефлексія результатів заняття. Домашнє завдання. Написання модульної контрольної роботи.

Яременко І., Дерев’янко А. Навчально-методичний посібник. Фахова французька мова: економіка та фінанси. – К. : КНЕУ, 2014. – 132 с.

Koletchko O., Krylova V., Machkova I., Yaremenko I. Recueil de textes economiques pour la lecture a domicile. – Kyiv. – 2000. – 364 с.

Francais accelere: Прискорений курс французької мови: Підруч. для студ. вищ. навч. закл. / Г.Г. Крючков, М.П. Мамотенко, В.С.. Хлопук, В. С. Воєводська. - 2-ге авт. вид., переробл. - К.: А.С.К., 2001. - 384 с.

Інтернет-ресурс, роздатковий матеріал.

Лексичний блок

Le marche et les types des marches. Les structures de marche

Граматичний блок

Неособові форми дієслова: дієприкметник, adjectif verbal. Форми та функції дієприкметника в реченні.

Вид інноваційних технологій навчання:

Інтелект-карта

Розвивати іншомовну комунікативну компетентність у видах мовленнєвої діяльності (аудіювання, говоріння, читання, письмо).

Розвивати міжособистісні компетенції, навички спілкування.

Розвивати здатність до організації і планування, системне мислення.

Навчитись виокремлювати головну інформацію чи ту, яка цікавить, використовуючи стратегію пошукового читання.

Розвивати здатність до аналізу і синтезу, навички управління інформацією та розв’язання проблемних завдань.

Організаційно-мотиваційний момент. Фонетична та мовна зарядка. Дотекстові та післятекстові вправи. Розвиток навичок читання, аудіювання, говоріння та письма за лексичною темою. Контроль засвоєння лексичного матеріалу за темою «Ринки та ринкові структури» з опорою на інтелект-карту. Введення граматичного матеріалу до теми. Виконання тренувальних та перевірочних граматичних вправ і тестів.  Підбиття підсумків Рефлексія результатів заняття. Домашнє завдання.

Яременко І., Дерев’янко А. Навчально-методичний посібник. Фахова французька мова: економіка та фінанси. – К. : КНЕУ, 2014. – 132 с.

Koletchko O., Krylova V., Machkova I., Yaremenko I. Recueil de textes economiques pour la lecture a domicile. – Kyiv. – 2000. – 364 с.

Francais accelere: Прискорений курс французької мови: Підруч. для студ. вищ. навч. закл. / Г.Г. Крючков, М.П. Мамотенко, В.С.. Хлопук, В. С. Воєводська. - 2-ге авт. вид., переробл. - К.: А.С.К., 2001. - 384 с.

Інтернет-ресурс, роздатковий матеріал.

Лексичний блок

La monnaie. Les etablissements de credit. Les banques.

Граматичний блок

Герундій.

Герундіальні конструкції.

Вид інноваційних технологій навчання:

Міні-кейс

Розвивати іншомовну комунікативну компетентність у видах мовленнєвої діяльності (аудіювання, говоріння, читання, письмо).

Розвивати міжособистісні компетенції, навички спілкування.

Навчитись виокремлювати головну інформацію чи ту, яка цікавить, використовуючи стратегію пошукового читання.

Розвивати здатність до аналізу і синтезу, навички управління інформацією та розв’язання проблемних завдань.

Організаційно-мотиваційний момент. Фонетична та мовна зарядка. Дотекстові та післятекстові вправи. Розвиток навичок читання, аудіювання, говоріння та письма за лексичною темою. Контроль засвоєння лексичного матеріалу за темою «Гроші та фінансові установи». Міні-кейс «Сучасні гроші: види, головні характеристики». Введення граматичного матеріалу до теми. Виконання тренувальних та перевірочних граматичних вправ і тестів. Підбиття підсумків. Рефлексія результатів заняття. Домашнє завдання.

Яременко І., Дерев’янко А. Навчально-методичний посібник. Фахова французька мова: економіка та фінанси. – К. : КНЕУ, 2014. – 132 с.

Koletchko O., Krylova V., Machkova I., Yaremenko I. Recueil de textes economiques pour la lecture a domicile. – Kyiv. – 2000. – 364 с.

Francais accelere: Прискорений курс французької мови: Підруч. для студ. вищ. навч. закл. / Г.Г. Крючков, М.П. Мамотенко, В.С.. Хлопук, В. С. Воєводська. - 2-ге авт. вид., переробл. - К.: А.С.К., 2001. - 384 с.

Інтернет-ресурс, роздатковий матеріал.

Лексичний блок

La fiscalite

Граматичний блок

Умовний спосіб дієслова. Типи умовних речень ( si умовне). Узгодження часів (Conditionnel).

Вид інноваційних технологій навчання:

Робота в малих творчих групах

Розвивати іншомовну комунікативну компетентність у видах мовленнєвої діяльності (аудіювання, говоріння, читання, письмо).

Застосовувати на практиці перекладацькі компетенції.

Сприяти розвитку міжособистісних компетентностей, навичок спілкування.

Розвивати здатність до організації і планування.

Розвивати здатність до аналізу і синтезу, навички управління інформацією та розв’язання проблемних завдань.

 

Організаційно-мотиваційний момент. Фонетична та мовна зарядка. Введення лексики за темою «Оподаткування». Дотекстові та післятекстові вправи. Розвиток навичок читання, аудіювання, говоріння та письма за лексичною темою. Контроль засвоєння лексичного матеріалу. Робота в малих групах щодо теми: «Українська податкова система. Види та типи податків. Найсправедливіша система оподаткування». Введення граматичного матеріалу до теми. Виконання тренувальних та перевірочних граматичних вправ і тестів.   Підбиття підсумків Рефлексія результатів заняття. Домашнє завдання.

Яременко І., Дерев’янко А. Навчально-методичний посібник. Фахова французька мова: економіка та фінанси. – К. : КНЕУ, 2014. – 132 с.

Koletchko O., Krylova V., Machkova I., Yaremenko I. Recueil de textes economiques pour la lecture a domicile. – Kyiv. – 2000. – 364 с.

Francais accelere: Прискорений курс французької мови: Підруч. для студ. вищ. навч. закл. / Г.Г. Крючков, М.П. Мамотенко, В.С.. Хлопук, В. С. Воєводська. - 2-ге авт. вид., переробл. - К.: А.С.К., 2001. - 384 с.

Інтернет-ресурс, роздатковий матеріал.

Лексичний блок

Les societes francaises

Граматичний блок

Повторення граматичного матеріалу.

Вид інноваційних технологій навчання:

Ділова гра

Розвивати іншомовну комунікативну компетентність у видах мовленнєвої діяльності (аудіювання, говоріння, читання, письмо).

Сприяти розвитку міжособистісних компетентностей, навичок спілкування та взаємодії.

Розвивати здатність до аналізу і синтезу, навички управління інформацією (уміння знаходити та аналізувати інформацію з різних джерел) та розв’язання проблемних завдань.

Розвивати здатність працювати самостійно; породжувати нові ідеї (креативність); виокремлювати головну інформацію чи ту, яка цікавить, використовуючи стратегію пошукового читання; здатність продукувати чіткий монолог за темою.

Організаційно-мотиваційний момент. Фонетична та мовна зарядка. Дотекстові та післятекстові вправи. Розвиток навичок читання, аудіювання, говоріння та письма за лексичною темою. Контроль засвоєння лексичного матеріалу за темою «Форми організації бізнесу». Ділова гра «Форми організації приватного бізнесу в сучасному світі». Введення граматичного матеріалу до теми. Виконання тренувальних та перевірочних граматичних вправ і тестів. Представлення підготовленого студентами граматичного конспекту в схемі. Підбиття підсумків. Рефлексія результатів заняття. Домашнє завдання.

Написання модульної контрольної роботи №3.

Яременко І., Дерев’янко А. Навчально-методичний посібник. Фахова французька мова: економіка та фінанси. – К. : КНЕУ, 2014. – 132 с.

Koletchko O., Krylova V., Machkova I., Yaremenko I. Recueil de textes economiques pour la lecture a domicile. – Kyiv. – 2000. – 364 с.

Francais accelere: Прискорений курс французької мови: Підруч. для студ. вищ. навч. закл. / Г.Г. Крючков, М.П. Мамотенко, В.С.. Хлопук, В. С. Воєводська. - 2-ге авт. вид., переробл. - К.: А.С.К., 2001. - 384 с.

Інтернет-ресурс, роздатковий матеріал.

 

 

4.3. ПЛАНИ НАВЧАЛЬНОЇ РОБОТИ СТУДЕНТІВ ЗАОЧНОЇ ФОРМИ НАВЧАННЯ В МІЖСЕСІЙНИЙ ПЕРІОД

 

ПЛАНИ НАВЧАЛЬНОЇ РОБОТИ СТУДЕНТІВ ЗАОЧНОЇ ФОРМИ НАВЧАННЯ В МІЖСЕСІЙНИЙ ПЕРІОД З ДИСЦИПЛІНИ «ІНОЗЕМНА МОВА (АНГЛІЙСЬКА)»

3-4 семестр

 

ПЛАН НАВЧАЛЬНОЇ РОБОТИ СТУДЕНТА ЗАОЧНОЇ ФОРМИ НАВЧАННЯ В МІЖСЕСІЙНИЙ ПЕРІОД З ДИСЦИПЛІНИ «ІНОЗЕМНА МОВА (АНГЛІЙСЬКА)»

 

 

Тема

Види

індивідуальних завдань

Перелік

компетентностей

Терміни

виконання

Тема 7

Лексичний блок

Demand and Supply. The Law of Demand. The Law of Supply.

Граматичний блок

Форми інфінітиву. Вживання модальних дієслів з різними формами інфінітиву.

Повторення часових форм дієслова.

Пряма та непряма мова. Розповідні речення, загальні та спеціальні запитання в непрямій мові. Наказові речення в непрямій мові.

Підготовка інтелект-карти на тему«Demand and Supply. The Law of Demand. The Law of Supply».

 

Міжособистісні навики та уміння.

Здатність:

  • до навчання;
  • породжувати нові ідеї (креативність)
  • виокремлювати головну інформацію чи ту, яка цікавить, використовуючи стратегію пошукового читання.

Здатність продукувати чіткий монолог за темою.

Грудень 2016 р.

 

Тема 8

Лексичний блок

Market Price

Граматичний блок

Неособові форми дієслова: Інфінітив, герундій.Форми та функції. Вживання частки to з інфінітивом.

Підготовка інтелект-карти на тему «Market Price».

Міжособистісні навики та уміння; навики управління інформацією (уміння знаходити та аналізувати інформацію з різних джерел).

Здатність:

  • виокремлювати головну інформацію чи ту, яка цікавить, використовуючи стратегію пошукового читання.;
  • надавати чіткі аргументи щодо теми, яка обговорюється.

Здатність продукувати чіткий монолог за темою.

Грудень 2016 р.

 

Тема 9

Лексичний блок

Markets and Market Structures and Their Key Characteristics. 

Граматичний блок

Способи перекладу інфінітиву та герундія на українську мову. Герундіальні конструкції. Предикативні конструкції з інфінітивом.

Підготовка та презентація статті за фахом за тематикою в межах програмного опрацьованого матеріалу

 

Міжособистісні навики та уміння;

(уміння знаходити та аналізувати інформацію з різних джерел).

Здатність:

  • вичерпно передавати зміст оригіналу з повноцінною функціо-нально-стилістичною відповідністю;
  • застосовувати знання на практиці;

критично мислити та вирішувати важливі проблеми.

Здатність продукувати чіткий монолог за темою.

Квітень-травень

2017 р.

 

Тема 10

Лексичний блок

Money and Financial Institutions

Граматичний блок

Неособові форми дієслова: дієприкметник. Форми та функції дієприкметника в реченні.

Об’єктний та суб’єктний дієприк-метникові комплекси. Незалежний дієприкметниковий комплекс.

Підготовка інтелект-карти на тему «Financial Institutions».

Міжособистісні навики та уміння; навики управління інформацією (уміння знаходити та аналізувати інформацію з різних джерел).

Здатність:

  • ·виокремлювати головну інформацію чи ту, яка цікавить, використовуючи стратегію пошукового читання.;
  • ·надавати чіткі аргументи щодо теми, яка обговорюється.

Здатність продукувати чіткий монолог за темою.

Квітень-травень

2017 р.

 

Тема 11

Лексичний блок

Taxation

Граматичний блок

Умовний спосіб дієслова. Типи умовних речень.

Підготовка та презентація статті за фахом за тематикою в межах програмного опрацьованого матеріалу

 

Навики управління інформацією (уміння знаходити та аналізувати інформацію з різних джерел); міжособистісні навики та уміння.

Здатність:

  • працювати самостійно;
    • породжувати нові ідеї (креативність);
    • виокремлювати головну інформацію чи ту, яка цікавить, використовуючи стратегію пошукового читання.;

Здатність продукувати чіткий монолог за темою.

Квітень-травень

2017 р.

 

Тема 12

Лексичний блок

Business Organizations

Граматичний блок

Повторення граматичного матеріалу.

Підготовка бізнес проекту на тему «Business Organizations».

Навики управління інформацією (уміння знаходити та аналізувати інформацію з різних джерел); міжособистісні навики та уміння.

Здатність:

  • працювати самостійно;
    • породжувати нові ідеї (креативність);
    • · виокремлювати головну інформацію чи ту, яка цікавить, використовуючи стратегію пошукового читання.;

Здатність продукувати чіткий монолог за темою.

Квітень-травень

2017 р.

 

 

 

 

ПЛАНИ НАВЧАЛЬНОЇ РОБОТИ СТУДЕНТІВ ЗАОЧНОЇ ФОРМИ НАВЧАННЯ В МІЖСЕСІЙНИЙ ПЕРІОД З ДИСЦИПЛІНИ «ІНОЗЕМНА МОВА (ФРАНЦУЗЬКА)»

3-4 семестр

 

Тема

Види

індивідуальних завдань

Перелік

компетентностей

Терміни

виконання

Тема 7

Лексичний блок

Microeconomie et macroeconomie. La politique economique.

Граматичний блок

Узгодження часів indicatif (au plan du present, au plan du passe).

Пряма та непряма мова. Розповідні речення, загальні та спеціальні запитання в непрямій мові. Наказові речення в непрямій мові. Вживання відносних прикметників та займенників. Запитальні речення.

Підготовка інтелект-карти на тему«Microeconomie et macroeconomie».

 

Міжособистісні навики та уміння.

Здатність:

  • до навчання;
  • породжувати нові ідеї (креативність)
  • виокремлювати головну інформацію чи ту, яка цікавить, використовуючи стратегію пошукового читання.

Здатність продукувати чіткий монолог за темою.

Грудень 2016 р.

 

Тема 8

Лексичний блок

Le prix de marche

Граматичний блок

Неособові форми дієслова: Інфінітив. Форми та функції. Способи перекладу інфінітиву на українську мову. Дієслова групи “pouvoir, devoir, rire, valoir, falloir”.

Підготовка інтелект-карти на тему «Ринкова ціна».

Міжособистісні навики та уміння; навики управління інформацією (уміння знаходити та аналізувати інформацію з різних джерел).

Здатність:

  • ·.   виокремлювати головну інформацію чи ту, яка цікавить, використовуючи стратегію пошукового читання.;
  • надавати чіткі аргументи щодо теми, яка обговорюється.

Здатність продукувати чіткий монолог за темою.

Грудень 2016 р.

 

Тема 9

Лексичний блок

Le marche et les types des marches. Les structures de marche.

Граматичний блок

Неособові форми дієслова: дієприкметник, adjectif verbal. Форми та функції дієприкметника в реченні.

Підготовка та презентація статті за фахом за тематикою в межах програмного опрацьованого матеріалу

 

Міжособистісні навики та уміння;

(уміння знаходити та аналізувати інформацію з різних джерел).

Здатність:

  • вичерпно передавати зміст оригіналу з повноцінною функціонально-стилістичною відповідністю;
  • застосовувати знання на практиці;

критично мислити та вирішувати важливі проблеми.

Здатність продукувати чіткий монолог за темою.

Квітень-травень

2017 р.

 

Тема 10

Лексичний блок

La monnaie. Les etablissements de credit. Les banques.

Граматичний блок

Герундій.

Герундіальні конструкції.

Підготовка інтелект-карти на тему «Les etablissements de credit».

Міжособистісні навики та уміння; навики управління інформацією (уміння знаходити та аналізувати інформацію з різних джерел).

Здатність:

  • виокремлювати головну інформацію чи ту, яка цікавить, використовуючи стратегію пошукового читання.;
  • · надавати чіткі аргументи щодо теми, яка обговорюється.

Здатність продукувати чіткий монолог за темою.

Квітень-травень

2017 р.

 

Тема 11

Лексичний блок

La fiscalite

Граматичний блок

Умовний спосіб дієслова. Типи умовних речень ( si умовне). Узгодження часів. Conditionnel.

Підготовка та презентація статті за фахом за тематикою в межах програмного опрацьованого матеріалу

 

Навики управління інформацією (уміння знаходити та аналізувати інформацію з різних джерел); міжособистісні навики та уміння.

Здатність:

  • працювати самостійно;

породжувати нові ідеї (креативність);

  • виокремлювати головну інформацію чи ту, яка цікавить, використовуючи стратегію пошукового читання.;

Здатність продукувати чіткий монолог за темою.

Квітень-травень

2017 р.

 

Тема 12

Лексичний блок

Les societes francaises

Граматичний блок

Повторення граматичного матеріалу

Підготовка бізнес проекту на тему «Les societes francaises».

Навики управління інформацією (уміння знаходити та аналізувати інформацію з різних джерел); міжособистісні навики та уміння.

Здатність:

  • працювати самостійно;

породжувати нові ідеї (креативність);

  • виокремлювати головну інформацію чи ту, яка цікавить, використовуючи стратегію пошукового читання.

Здатність продукувати чіткий монолог за темою.

Квітень-травень

2017 р.

 

 

 

 

Порядок захисту індивідуальних завдань

 

Порядок виконання студентом заочної форми навчання плану навчальної роботи в міжсесійний період з дисципліни «Іноземна мова» відбувається за розкладом екзаменаційно-лабораторних сесій у міжсесійний період у письмовій формі на кафедру або на електронну пошту викладача. Студент повинен здати виконану роботу не пізніше, ніж за 10 днів до початку сесійного періоду.

Згідно з навчальним робочим планом студент заочної форми навчання вибирає одне індивідуальне завдання на семестр із чотирьох запропонованих у картці самостійної роботи.

Захист індивідуальних завдань відбувається у сесійний період за розкладом консультацій викладача у формі бесіди.

 



  1. 5.     САМОСТІЙНА РОБОТА СТУДЕНТІВ

 

Самостійна робота студента (СРС) – це форма організації навчального процесу, за якої заплановані завдання виконуються студентом під методичним керівництвом викладача, але без його безпосередньої участі.

З урахуванням змісту, цілей та завдань, що вирішуються в процесі виконання різних форм СРС з дисципліни «Іноземна мова», виділяються три основні види самостійної роботи:

І – підготовка до поточних аудиторних занять;

ІІ – пошуково-аналітична робота;

ІІІ – наукова робота.

Самостійна робота студентів включає різні форми,які визначаються залежно від мети, завдань та змісту дисципліни, зокрема:

- вивчення окремих тем або питань, що передбачені для самостійного опрацювання;

- переклад іншомовних аутентичних текстів, статей з друкованих та електронних джерел;

- підготовка до практичних занять, виконання домашніх завдань;

- підготовка до модульних контрольних робіт та інших форм поточного контролю;

- систематизація вивченого матеріалу дисципліни перед написанням модулів та екзаменом;

- виконання індивідуальних завдань, а саме: підготовка рефератів, підготовка реферативних матеріалів з фахових публікацій, власні дослідження до конференцій, підготовка проектів, презентацій, участь в олімпіадах тощо.

Теми, які виносяться на самостійне опрацювання:

Економіка України.

Форми організації бізнесу.

При вивченні даних тем використовуються навчально-методичні розробки кафедри, періодичні аутентичні видання іноземними мовами, Інтернет ресурси.

6. ПОТОЧНИЙ І ПІДСУМКОВИЙ КОНТРОЛЬ ЗНАНЬ

 

6.1. ОЧНА ФОРМА НАВЧАННЯ

 

КАРТА САМОСТІЙНОЇ РОБОТИ СТУДЕНТА

З ДИСЦИПЛІНИ «ІНОЗЕМНА МОВА (АНГЛІЙСЬКА)»

освітній ступінь бакалавр

спеціалізація «Фінанси», «Кредит», «Облік і аудит», «Облік і аудит в АПК», «Економіка агропромислових формувань», «Менеджмент агробізнесу»

 

ІІІ семестр

№ теми

Назва теми

Форми самостійної роботи студента

Макс. кільк. балів

За систематичність і активність роботи на практичних заняттях

Змістовий модуль № 1

Тема

№ 7

Demand and Supply. The Law of Demand. The Law of Supply.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Граматичний блок

Форми інфінітиву. Вживання модальних дієслів з різними формами інфінітиву.

Повторення часових форм дієслова.

Пряма та непряма мова. Розповідні речення, загальні та спеціальні запитання в непрямій мові. Наказові речення в непрямій мові.

Вивчення лексики за темою «Попит. Закон попиту. Еластичність попиту. Пропозиція. Закон пропозиції. Еластичність пропозиції.»

Підготовка інформаційних повідомлень на теми: «Попит як одна з головних економічних категорій» «Попит. Еластичність попиту», «Взаємозалежність попиту та ціни», «Вплив цін товарів-замінників на попит».

Підготовка до аргументованого виступу на тему: «Пропозиція як одна з головних економічних категорій» «Пропозиція. Еластичність пропозиції», «Взаємозалежність пропозиції та ціни», «Пропозиція та її основні нецінові визначники».

Підготовка та написання поточної перевірочної лексичної роботи з теми №7.

Підготовка до контрольної модульної роботи.

Виконання граматичних вправ і міні-тестів.

Підготовка до діагностичного граматичного тестування.

 

10

 

Змістовий модуль № 2

Тема № 8

Лексичний блок

Market Price

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Граматичний блок

Неособові форми дієслова: Інфінітив, герундій.Форми та функції. Вживання частки to з інфінітивом.

Вивчення лексики за темою «Ринкова ціна. Ринкова рівновага»

Підготовка міні-доповіді на тему: «Ціна. Основні функції цін в ринковій економіці», «Як цінова система відповідає на головні економічні питання що, як і для кого виробляти».

Обговорення дискусійних тем в малих групах: «Чи можуть виробники ігнорувати споживчий попит», «Ринкова рівновага як результат взаємодії попиту та пропозиції в ринковій економіці».

Підготовка та написання поточної перевірочної лексичної роботи з теми №8.

Переклад тексту з автентичних джерел

Виконання граматичних вправ і міні-тестів.

Підготовка до поточного граматичного тестування.

10

Тема № 9

Лексичний блок

Markets and Market Structures and Their Key Characteristics. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Граматичний блок

Способи перекладу інфінітиву та герундія на українську мову. Герундіальні конструкції. Предикативні конструкції з інфінітивом.

 

Вивчення лексики за темою «Ринки та ринкові структури».

Робота в малих групах щодо теми: «Історія виникнення та розвитку ринку»; «Ринкові структури та приклади їх реалізації у сучасній світовій економіці»; «Особливості монополізації сучасної української економіки».

Підготовка інтелект-карти: «Markets and Market Structures»

Підготовка інформаційного повідомлення на навчальну міні-конференцію: «Головні характеристики ринкових структур», «Досконала конкуренція, монополістична конкуренція, олігополія, монополія у сучасному світі».

Підготовка та написання поточної перевірочної лексичної роботи з теми № 9.

Підготовка до контрольної модульної роботи.

Виконання граматичних вправ і міні-тестів.

Підготовка до рубіжного граматичного тестування.

10

Разом балів за роботу на практичних заняттях

30

За виконання модульних (контрольних) завдань

 

Модуль № 1

Написання модульної контрольної роботи

5

Модуль № 2

Написання модульної контрольної роботи

5

Разом балів за модульний контроль

10

За виконання індивідуальних завдань

Види індивідуальних завдань (студент обирає 1 завдання упродовж семестру)

1.  Підготовка та презентація статті за фахом за запропонованою викладачем тематикою в межах програмного опрацьованого матеріалу.

 

10

2. Підготовка та презентація інтелект-картки «Ціна, попит та пропозиція».

10

3.Підготовка міні-презентації: «Ціна, споживач, виробник: взаємозалежність та взаємодія».

10

4. Виконання вправ з граматики з використанням додаткових джерел.

10

Разом балів за виконання індивідуальних завдань

10

Всього балів за СРС

50

 

ІV семестр

№ теми

Назва теми

Форми самостійної роботи студента

Макс. кільк. балів

За систематичність і активність роботи на практичних заняттях

Змістовий модуль № 1

Тема

№ 10

Лексичний блок

Money and Financial Institutions

 

Граматичний блок

Неособові форми дієслова: дієприкметник. Форми та функції дієприкметника в реченні.

Граматичний блок

Об’єктний та суб’єктний дієприкметникові комплекси. Незалежний дієприкметниковий комплекс.

Вивчення лексики за темою «Гроші та фінансові установи».

Підготовка міні-презентацій: «Сучасні гроші: види, головні характеристики», «Функціонування фінансових установ в сучасних умовах».

Підготовка та написання поточної перевірочної лексичної роботи з теми №10.

Виконання граматичних вправ і міні-тестів.

Підготовка до поточного граматичного тестування.

 

10

 

Змістовий модуль № 2

Тема № 11

Лексичний блок

Taxation

 

 

 

Граматичний блок

Умовний спосіб дієслова. Типи умовних речень.

Вивчення лексики за темою «Оподаткування».

Підготовка міні-презентації: «Види податків та принципи оподаткування»;

Дискусія в малих групах щодо теми: «Який податок найсправедливіший?», «Мито на імпортовані товари захищає внутрішніх товаровиробників» «Податки у різних країнах світу»; «В яких обсягах люди повинні сплачувати податки»;

Підготовка інтелект-карти: «Taxation»

Підготовка та написання поточної перевірочної лексичної роботи з теми №11.

Переклад тексту з автентичних джерел.

Виконання граматичних вправ і міні-тестів

Підготовка до поточного граматичного тестування

10

Тема № 12

Лексичний блок

Business Organizations

 

 

Граматичний блок

Повторення граматичного матеріалу.

Вивчення лексики за темою «Форми організації бізнесу».

Підготовка інтелект-карти: «Організаційні форми приватного бізнесу у сучасному світі».

Проект «Business Organizations» і його презентація.

Підготовка та написання поточної перевірочної лексичної роботи з теми №12.

Підготовка розгорнутого граматичного конспекту.

Підготовка до підсумкового граматичного тестування.

10

Разом балів за роботу на практичних заняттях

30

За виконання модульних (контрольних) завдань

 

Модуль № 1

Написання модульної контрольної роботи

5

Модуль № 2

Написання модульної контрольної роботи

5

Разом балів за модульний контроль

10

За виконання індивідуальних завдань

Види індивідуальних завдань (студент обирає 1 завдання упродовж семестру)

1.Підготовка та презентація статті за фахом за запропонованою викладачем тематикою в межах програмного опрацьованого матеріалу.

10

2. Підготовка усного повідомлення та дискусійних питань на теми № 10-12.

10

3. Підготовка презентації «Євро. Переваги та недоліки єдиної європейської валюти (на реальних прикладах)»/ «Економічний вплив податків»

10

4. Виконання вправ з граматики з використанням додаткових джерел.

10

5. Підготовка презентації

10

Разом балів за виконання індивідуальних завдань

10

Всього балів за СРС

50

 

КАРТА САМОСТІЙНОЇ РОБОТИ СТУДЕНТА

З ДИСЦИПЛІНИ «ІНОЗЕМНА МОВА (ФРАНЦУЗЬКА)»

освітній ступінь бакалавр

спеціалізація «Фінанси», «Кредит», «Облік і аудит», «Облік і аудит в АПК», «Економіка агропромислових формувань», «Менеджмент агробізнесу»

 

ІІІ семестр

№ теми

Назва теми

Форми самостійної роботи студента

Макс. кільк. балів

За систематичність і активність роботи на практичних заняттях

Змістовий модуль № 1

Тема

№ 7

Лексичний блок

 

Microeconomie et macroeconomie. La politique economique.

 

Граматичний блок

Узгодження часів indicatif (au plan du present, au plan du passe).

Пряма та непряма мова. Розповідні речення, загальні та спеціальні запитання в непрямій мові. Наказові речення в непрямій мові. Вживання відносних прикметників та займенників. Запитальні речення. Дієслова групи “couvrir”. Прислівники sur, avec, dans.

Вивчення лексики за темою «Мікроекономіка. Макроекономіка. Політична економія.»

Підготовка інформаційних повідомлень на теми: «Мікроекономіка та макроекономіка» «Економічна політика»,

Підготовка до аргументованого виступу на тему: «Політична економія та економічна політика» «мікроекономіка та ринкові категорії».

Підготовка та написання поточної перевірочної лексичної роботи з теми №7.

Підготовка до контрольної модульної роботи.

Виконання граматичних вправ і міні-тестів.

Підготовка до діагностичного граматичного тестування.

 

10

Змістовий модуль № 2

Тема № 8

Лексичний блок

Le prix de marche

 

 

Граматичний блок

Неособові форми дієслова: Інфінітив. Форми та функції. Способи перекладу інфінітиву на українську мову. Дієслова групи “pouvoir, devoir, rire, valoir, falloir”.

Вивчення лексики за темою «Ринкова ціна. Ринкова рівновага»

Підготовка міні-доповіді на тему: «Ціна. Основні функції цін в ринковій економіці», «Як цінова система відповідає на головні економічні питання що, як і для кого виробляти».

Робота в малих групах: «Чи можуть виробники ігнорувати споживчий попит», «Ринкова рівновага як результат взаємодії попиту та пропозиції в ринковій економіці».

Підготовка та написання поточної перевірочної лексичної роботи з теми №8.

Переклад тексту з автентичних джерел

Виконання граматичних вправ і міні-тестів.

Підготовка до поточного граматичного тестування.

10

Тема № 9

Лексичний блок

Le marche et les types des marches. Les structures de marche.

 

 

 

 

 

Граматичний блок

Неособові форми дієслова: дієприкметник, adjectif verbal. Форми та функції дієприкметника в реченні.

 

Вивчення лексики за темою «Ринки та ринкові структури».

Робота в малих групах щодо теми: «Історія виникнення та розвитку ринку»; «Ринкові структури та приклади їх реалізації у сучасній світовій економіці»; «Особливості монополізації сучасної української економіки».

Підготовка інформаційного повідомлення на навчальну міні-конференцію: «Головні характеристики ринкових структур», «Досконала конкуренція, монополістична конкуренція, олігополія, монополія у сучасному світі».

Підготовка та написання поточної перевірочної лексичної роботи з теми № 9.

Підготовка до контрольної модульної роботи.

Виконання граматичних вправ і міні-тестів.

Підготовка до рубіжного граматичного тестування.

10

Разом балів за роботу на практичних заняттях

30

За виконання модульних (контрольних) завдань

 

Модуль

№ 1

Написання модульної контрольної роботи

5

Модуль

№ 2

Написання модульної контрольної роботи

5

Разом балів за модульний контроль

10

За виконання індивідуальних завдань

Види індивідуальних завдань (студент обирає 1 завдання упродовж семестру)

Підготовка та презентація статті за фахом за запропонованою викладачем тематикою в межах програмного опрацьованого матеріалу.

10

2. Підготовка та презентація інтелект-картки «Мікроекономіка та макроекономіка».

10

3.Підготовка міні-презентації: «Ціна, споживач, виробник: взаємозалежність та взаємодія».

10

4. Виконання вправ з граматики з використанням додаткових джерел.

10

Разом балів за виконання індивідуальних завдань

10

Всього балів за СРС

50

 

ІV СЕМЕСТР

 

№ теми

Назва теми

Форми самостійної роботи студента

Макс. кільк. балів

За систематичність і активність роботи на практичних заняттях

Змістовий модуль № 1

Тема

№ 10

Лексичний блок

La monnaie. Les etablissements de credit. Les banques.

 

Граматичний блок

Герундій.

Герундіальні конструкції.

Вивчення лексики за темою «Гроші та фінансові установи».

Підготовка міні-презентацій: «Сучасні гроші: види, головні характеристики».

Підготовка та написання поточної перевірочної лексичної роботи з теми №10.

Виконання граматичних вправ і міні-тестів.

Підготовка до поточного граматичного тестування.

 

10

 

Змістовий модуль № 2

 

Тема № 11

Лексичний блок

La fiscalite

 

 

 

 

 

Граматичний блок

Умовний спосіб дієслова. Типи умовних речень (“si” умовне). Узгодження часів (Conditionnel).

Вивчення лексики за темою «Оподаткування».

Підготовка міні-презентації: «Види податків та принципи оподаткування»;

Робота в малих групах щодо теми: «Який податок найсправедливіший?», «Мито на імпортовані товари захищає внутрішніх товаровиробників» «Податки у різних країнах світу»; «В яких обсягах люди повинні сплачувати податки»;

Підготовка та написання поточної перевірочної лексичної роботи з теми №11.

Переклад тексту з автентичних джерел.

Виконання граматичних вправ і міні-тестів

Підготовка до поточного граматичного тестування

10

Тема № 12

Лексичний блок

Les societes francaises

 

 

 

Граматичний блок

Повторення граматичного матеріалу.

Вивчення лексики за темою «Форми організації бізнесу».

Підготовка інтелект-карти: «Організаційні форми приватного бізнесу у сучасному світі».

Проект «Les societes francaises».

Підготовка та написання поточної перевірочної лексичної роботи з теми №12.

Підготовка розгорнутого граматичного конспекту.

Підготовка до підсумкового граматичного тестування.

10

Разом балів за роботу на практичних заняттях

30

За виконання модульних (контрольних) завдань

 

Модуль № 1

Написання модульної контрольної роботи

5

Модуль № 2

Написання модульної контрольної роботи

5

Разом балів за модульний контроль

10

За виконання індивідуальних завдань

Види індивідуальних завдань (студент обирає 1 завдання упродовж семестру)

1.Підготовка та презентація статті за фахом за запропонованою викладачем тематикою в межах програмного опрацьованого матеріалу.

10

2. Підготовка усного повідомлення та дискусійних питань на теми № 10-12.

10

3. Підготовка презентації «Євро. Переваги та недоліки єдиної європейської валюти (на реальних прикладах)»/ «Економічний вплив податків»

10

4. Виконання вправ з граматики з використанням додаткових джерел.

10

5. Підготовка презентації

10

Разом балів за виконання індивідуальних завдань

10

Всього балів за СРС

50

 

 

ПОРЯДОК ПОТОЧНОГО І ПІДСУМКОВОГО ОЦІНЮВАННЯ ЗНАНЬ З ДИСЦИПЛІНИ «Іноземна мова»

 

Оцінювання знань студентів здійснюється за результатами поточної успішності та модульного контролю знань, умінь та навичок студента (І, ІІІ семестри), у формі диференційованого заліку (ІІ семестр, за середнім показником успішності за перші два семестри), підсумкового контролю знань – іспиту (IV семестр).

Оскільки нормативна дисципліна «Іноземна мова» вивчається протягом чотирьох семестрів з диференційованим заліком та підсумковим контролем у формі іспиту, то поточна успішність оцінюється у І та ІІ семестрах від 0 до 100 балів, а у ІІІ та IV – від 0 до 50 балів.

У разі невиконання певних програмних завдань з об’єктивних причин, студенти мають право, за дозволом декана, скласти їх до останнього практичного заняття. Час та порядок складання визначає викладач.

Підсумковий бал за результатами оформлюється під час останнього практичного заняття відповідного семестру, а на заочному факультеті за розкладом екзаменаційно-лабораторних сесій.

Об’єктами контролю при оцінюванні поточної успішності студентів є рівень сформованості:

  1. навичок та вмінь з говоріння;
  2. навичок та вмінь з читання;
  3. навичок та вмінь з письма;
  4. навичок та вмінь з аудіювання;

Усе вищезазначене є безпосереднім відображенням рівня розвитку комунікативної мовленнєвої компетенції, яка складається з:

лексичної компетенції (знання і здатність використовувати мовний словниковий запас);

граматичної компетенції (здатність розуміти й виражати значення, продукуючи і розпізнаючи правильно оформлені згідно з цими принципами фрази та речення (що є протилежним заучуванню та відтворенню їх як стійких формул);

семантичної компетенції (здатність студента усвідомлювати і контролювати організацію змісту);

фонологічної компетенції (знання та навички перцепції і продукції);

орфографічної компетенції (знання і навички перцепції та продукції символів, з яких складаються письмові тексти);

орфоепічної компетенції (здатність студента правильно озвучувати написане);

соціолінгвістичної компетенції (знаннями та вміннями, необхідні для здійснення соціального аспекту використання мови).

Кількість об’єктів та форма контролю залежить від змісту програмного матеріалу та кількості модулів у навчальному семестрі (виконання як обов’язкових, так і вибіркових завдань), і може змінюватися залежно від посеместрового робочого навчального плану.

Основними формами поточного контролю є письмова, усна, усно-письмова. Технології оцінювання, що застосовуються, охоплюють діагностичне, формуюче і поточне тестування, критеріальність виконання завдань, врахування параметрів роботи (активність, підготовленість до занять, системність тощо).

 

оцінювання

незадовільно

задовільно

добре

відмінно

від 0 до 3

менше 1

1

2

3

від 0 до 4

менше 2

2

3

4

від 0 до 5

менше 2

3

4

5

від 0 до 10

менше 6

6

7-8

9-10

 

Формою підсумкового контролю з нормативної дисципліни «Іноземна мова» у IV семестрі є іспит, оцінювання знань студентів з якого здійснюється на основі результатів поточно і підсумкового контролю знань, умінь та навичок. У загальній підсумковій оцінці враховується середній бал за результатами успішності у ІІІ та IV семестрах, впродовж яких вивчалася дисципліна, та результати іспиту. Іспит проводиться у письмовій та усній формах.

Структура екзаменаційного білету і питання, які охоплюють зміст програми дисципліни, затверджуються на засіданні кафедри.

Екзаменаційний білет містить 5 завдань, кожне з яких оцінюється за шкалою від 0 до 10 балів. Результати іспиту оцінюються в діапазоні від 0 до 50 балів. Якщо на іспиті студент набрав менше 30 балів (0 – 29), тобто отримав незадовільну оцінку, загальна підсумкова оцінка включає бали за поточну успішність – від 50 до 0 балів. Підсумкова оцінка не повинна перевищувати 100 балів.

 

6.2. ЗАОЧНА ФОРМА НАВЧАННЯ

Карта самостійної роботи студента

З ДИСЦИПЛІНИ «ІНОЗЕМНА МОВА (АНГЛІЙСЬКА)»

освітній ступінь бакалавр

спеціалізація «Фінанси», «Кредит», «Облік і аудит», «Облік і аудит в АПК», «Економіка агропромислових формувань», «Менеджмент агробізнесу»

 

ІІI семестр

 

СЕСІЙНИЙ ПЕРІОД

заняття

 

Контактні заняття

(теми відповідно до робочої програми)

Форма занять і контролю

Макс.

кілть балів

За систематичність і активність роботи на контактних заняттях

 

 

 

 

Установчамінілекціяконспект

Мінісемінаррозгорнутабесіда

Виконанняпрактичнихзавдань

1

2

2

 

 

 

 

Мінілекціяконспект

Мінісемінаррозгорнутабесіда

Тестовийконтрользнань

1

2

2

 

 

 

 

Мінілекціяконспект

Мінісемінардискусія

Виконанняпрактичнихзавдань

1

2

2

 

 

 

 

Мінілекціяконспект

Мінісемінардискусія

Тестовийконтрользнань

1

2

2

 

20

За виконання модульних (контрольних) завдань

 

5.

Комплексна аудиторна самостійна контрольна робота за темами

Поточний модульний контроль

5

Усього балів за контактні заняття

25

 

міжСЕСІЙНИЙ ПЕРІОД

За виконання обов’язкових позааудиторних індивідуальних завдань

Види завдань

Форма подання

 

Термін подання і реєстрації

Форма контролю

Макс.

кілть балів

Домашнє індивідуальне завдання за темами:

 The Economy of Great Britain. The US Economy.

The Economy of Ukraine. Demand and Supply. Market Price.

 

(письмова або електронна)

(наприклад, 5.03.2017р.

на кафедру або на електронну пошту викладача)

Захист і обговорення результатів за графіком «Дня заочника»

10

Індивідуальне завдання за блоком граматичного матеріалу.

електронна

наприклад, 15.04.2017р.

 

Викладачем в онлайн-режимі

10

За виконання індивідуальних робіт  за вибором (1-го завдання)

1. Підготовка та презентація статті за фахом за запропонованою викладачем тематикою в межах програмного опрацьованого матеріалу

2. Підготовка реферату на тему «The Economy of USA ».

3. Підготовка інтелект-карти на тему « Market Price».

(письмова або електронна)

Індивідуально викладачу за графіком «Дня заочника»

Захист і обговорення результатів за графіком «Дня заочника»

5

Усього балів за виконання позааудиторних індивідуальних завдань

25

Разом

50

 

IVсеместр

 

СЕСІЙНИЙ ПЕРІОД

заняття

 

Контактні заняття

(теми відповідно до робочої програми)

Форма занять і контролю

Макс.

кілть балів

За систематичність і активність роботи на контактних заняттях

 

 

 

 

 

Установчамінілекціяконспект

Мінісемінаррозгорнутабесіда

Виконанняпрактичнихзавдань

1

2

2

 

 

 

Мінілекціяконспект

Мінісемінаррозгорнутабесіда

Тестовийконтрользнань

1

2

2

 

 

 

 

Мінілекціяконспект

Мінісемінардискусія

Виконанняпрактичнихзавдань

1

2

2

 

 

 

Мінілекціяконспект

Мінісемінардискусія

Тестовийконтрользнань

1

2

2

 

20

За виконання модульних (контрольних) завдань

 

6.

Комплексна аудиторна самостійна контрольна робота за темами

Поточний модульний контроль

5

Усього балів за контактні заняття

25

 

міжСЕСІЙНИЙ ПЕРІОД

За виконання обов’язкових позааудиторних індивідуальних завдань

Види завдань

Форма подання

 

Термін подання і реєстрації

Форма контролю

Макс.

кіл-ть балів

Домашнє індивідуальне завдання за темами:

Markets and Market Structures. Money and Financial Institutions. Taxation. Business Organizations.

(письмова або електронна)

(наприклад, 5.03.2017р.

на кафедру або на електронну пошту викладача)

Захист і обговорення результатів за графіком «Дня заочника»

10

Індивідуальне завдання за блоком граматичного матеріалу.

електронна

наприклад, 15.04.2017р.

 

Викладачем в онлайн-режимі

10

За виконання індивідуальних робіт  за вибором (1-го завдання)

1. Підготовка та презентація статті за фахом за запропонованою викладачем тематикою в межах програмного опрацьованого матеріалу

2. Підготовка бізнес проекту на тему «Business Organizations».

3. Підготовка інтелект-карти на тему «Financial Institutions ».

(письмова або електронна)

Індивідуально викладачу за графіком «Дня заочника»

Захист і обговорення результатів за графіком «Дня заочника»

5

Усього балів за виконання позааудиторних індивідуальних завдань

25

Разом

50

 

 

Карта самостійної роботи студента

З ДИСЦИПЛІНИ «ІНОЗЕМНА МОВА (ФРАНЦУЗЬКА)»

освітній ступінь бакалавр

спеціалізація «Фінанси», «Кредит», «Облік і аудит», «Облік і аудит в АПК», «Економіка агропромислових формувань», «Менеджмент агробізнесу»

 

ІІI семестр

 

СЕСІЙНИЙ ПЕРІОД

заняття

 

Контактні заняття

(теми відповідно до робочої програми)

Форма занять і контролю

Макс.

кілть. балів

За систематичність і активність роботи на контактних заняттях

 

 

 

 

Установчамінілекціяконспект

Мінісемінаррозгорнутабесіда

Виконанняпрактичнихзавдань

1

2

2

 

 

 

Мінілекціяконспект

Мінісемінаррозгорнутабесіда

Тестовийконтрользнань

1

2

2

 

 

 

 

Мінілекціяконспект

Мінісемінардискусія

Виконанняпрактичнихзавдань

1

2

2

 

 

 

 

Мінілекціяконспект

Мінісемінардискусія

Тестовийконтрользнань

1

2

2

 

20

За виконання модульних (контрольних) завдань

 

5.

Комплексна аудиторна самостійна контрольна робота за темами

Поточний модульний контроль

5

Усього балів за контактні заняття

25

 

 

 

міжСЕСІЙНИЙ ПЕРІОД

За виконання обов’язкових позааудиторних індивідуальних завдань

Види завдань

Форма подання

 

Термін подання і реєстрації

Форма контролю

Макс.

кілть. балів

Домашнє індивідуальне завдання за темами:

La caracteristique generale de l’Economie Nationale de la France. La caracteristique generale de l’Economie Nationale de l’Ukraine. Microeconomie et macroeconomie. La politique economique. Le prix de marche.

письмова або електронна)

(наприклад, 5.03.2017р.

на кафедру або на електронну пошту викладача)

Захист і обговорення результатів за графіком «Дня заочника»

10

(4 - за виконання,

6 - за захист)

Індивідуальне завдання за блоком граматичного матеріалу.

електронна

Наприклад, 15.04.2017 р.

 

Викладачем в онлайн-режимі

10

За виконання індивідуальних робіт  за вибором (1-го завдання)

1. Підготовка та презентація статті за фахом за запропонованою викладачем тематикою в межах програмного опрацьованого матеріалу

2. Підготовка реферату на тему

«L’economie contemporaine de l’Ukraine ».

3. Підготовка інтелект-карти на тему «Les prix et le prix de marche».

(письмова або електронна)

Індивідуально викладачу за графіком «Дня заочника»

Захист і обговорення результатів за графіком «Дня заочника»

5

Усього балів за виконання позааудиторних індивідуальних завдань

25

Разом

50

IVсеместр

 

СЕСІЙНИЙ ПЕРІОД

заняття

Контактні заняття

(теми відповідно до робочої програми)

Форма занять і контролю

Макс.

кілть. балів

За систематичність і активність роботи на контактних заняттях

 

 

 

 

Установчамінілекціяконспект

Мінісемінаррозгорнутабесіда

Виконанняпрактичнихзавдань

1

2

2

 

 

 

Мінілекціяконспект

Мінісемінаррозгорнутабесіда

Тестовийконтрользнань

1

2

2

 

 

 

 

Мінілекціяконспект

Мінісемінардискусія

Виконанняпрактичнихзавдань

1

2

2

 

 

 

 

Мінілекціяконспект

Мінісемінардискусія

Тестовийконтрользнань

1

2

2

 

20

За виконання модульних (контрольних) завдань

 

5.

Комплексна аудиторна самостійна контрольна робота за темами

Поточний модульний контроль

5

Усього балів за контактні заняття

25

 

міжСЕСІЙНИЙ ПЕРІОД

За виконання обов’язкових позааудиторних індивідуальних завдань

Види завдань

Форма подання

 

Термін подання і реєстрації

Форма контролю

Макс.

кілть. балів

Домашнє індивідуальне завдання за темами:

Le marche et les types des marches. Les structures de marche. La monnaie. Les etablissements de credit. Les banques. La fiscalite. Les societes francaises.

(письмова або електронна)

(наприклад, 5.03.2017р.

на кафедру або на електронну пошту викладача)

Захист і обговорення результатів за графіком «Дня заочника»

10

(4 - за виконан-ня,

6 - за захист)

 

Індивідуальне завдання за блоком граматичного матеріалу.

електронна

наприклад, 15.04.2017р.

 

Викладачем в онлайн-режимі

10

(4 - за виконан-ня,

6 - за захист)

За виконання індивідуальних робіт за вибором (1-го завдання)

1. Підготовка та презентація статті за фахом за запропонованою викладачем тематикою в межах програмного опрацьованого матеріалу

2. Підготовка бізнес проекту за темою «Les societes francaises».

3. Підготовка інтелект-карти за темою «La fiscalite ».

(письмова або електронна)

Індивідуально викладачу за графіком «Дня заочника»

Захист і обговорення результатів за графіком «Дня заочника»

5

Усього балів за виконання позааудиторних індивідуальних завдань

25

Разом

50

 

ПОРЯДОК ПОТОЧНОГО І ПІДСУМКОВОГО ОЦІНЮВАННЯ

ЗНАНЬ З ДИСЦИПЛІНИ «ІНОЗЕМНА МОВА»

Поточний контроль знань з дисципліни «Іноземна мова» на заочній формі навчання здійснюється у II, III та IV семестрах за розкладом екзаменаційних сесій. Формою поточного контролю знань студентів заочної форми навчання є модульні завдання, які виконуються в аудиторії під контролем викладача, та завдання для самостійної роботи, які студент виконує в міжсесійний період.

Максимальна кількість балів за поточну успішність – 50, максимальна кількість балів за екзамен – 50. Підсумкова оцінка не повинна перевищувати 100 балів.

Підсумкове оцінювання знань з нормативної дисципліни «Іноземна мова» на заочній формі у IV семестрі здійснюється у формі іспиту, оцінювання знань студентів якого є результат поточного і підсумкового контролю знань. У загальній підсумковій оцінці враховується середній бал за результатами успішності в усіх семестрах, впродовж яких вивчалася дисципліна, та результати іспиту. Іспит проводиться у письмовій та усній формах.

На засіданні кафедри затверджується структура екзаменаційного білету і питання, які охоплюють зміст програми дисципліни.

Екзаменаційний білет містить 5 завдань, кожне з яких оцінюється за шкалою від 0 до 10 балів. Результати іспиту оцінюються в діапазоні від 0 до 50 балів. Якщо на іспиті студент набрав менше 30 балів (0 – 29), тобто отримав незадовільну оцінку, загальна підсумкова оцінка включає бали за поточну успішність – від 50 до 0 балів. Підсумкова оцінка не повинна перевищувати 100 балів.

 

6.3. ПРИКЛАДИ ТИПОВИХ ЗАВДАНЬ, ЩО ВИНОСЯТЬСЯ НА ЕКЗАМЕН

 

ЗРАЗОК ЗАВДАНЬ ДЛЯ СТУДЕНТІВ ОЧНОЇ ФОРМИ НАВЧАННЯ

ДИСЦИПЛІНА «ІНОЗЕМНА МОВА (АНГЛІЙСЬКА)»

 

Лексичний блок

1. Translate the text into Ukrainian.

The modern states are welfare states with an aim of attaining highest welfare. So from time to time the countries over the world have brought special changes in the tax structure for making it more competitive in the international front. Tax is simply a financial burden generally collected by Government from individuals as well as the legal entities. Tax is of different types in nature. The tax burdens, laws and practices among the countries over the world also differ. Tax is referred as the involuntary financial charge imposed on the individuals or groups or businesses or on any legal entity by any level of the government in order to finance government activities. Taxes are generally levied upon property, personal assets, upon income and upon sale or purchase of goods.

2. Put 5 special questions to the text.

3. Answer the following questions.

1.   What is the difference between sales and value-added taxes?

2.   What does the benefits-received principle of taxation state?

4. Translate the sentences into English.

1.   Податки з обороту, акцизні збори, податки на додану вартість і митні збори – найважливіші види податків на споживання.

2.   Уряд використовує податкові надходження щоб фінансувати свою діяльність, будувати школи і лікарні, допомагати бідним тощо.

5. Розповісти тему.

Граматичний блок

1. Put in the correct form of each verb in brackets.

1.      The importers informed the suppliers that they __________ (to want) to know when delivery ________________ (to make) as the goods _________ (to be) urgently required.

2.      Albert Einstein once said that he ___________ (to know) why there ________ (to be) so many people who __________ (to love) chopping wood. He explained that in that activity one immediately __________ (to see) the results.

2. In each following sentences, choose the correct answer.

1. I asked Martha ________ the conference had gone well.

a.   what;              b. did;                  c. if;            d. that

2. At the meeting the shareholders asked how the company ______ in the previous year.

a.   did;                 b. had done;                  c. have done;                 d. has done

3 .Re-write these sentences by filling in the gaps.

1.   “Please don’t smoke in front of the customers”, he said to me.

He asked ____________________ in front of the customers.

2.   “I’ve been working very hard all week”, she said to me.

She told me ___________________ very hard all week.

4. Find and correct the mistake in each sentence.

1. You promised to not raise the costs.                       ______________________

2. My boss told to me to improve my time-keeping.   _________________

 

ДИСЦИПЛІНА «ІНОЗЕМНА МОВА (ФРАНЦУЗЬКА)»

 

Лексичний блок

1. Traduire le texte en ukrainien.

Dans la langue courant, le mot ‘economie’ s’emploie au sens ‘’de faire les economies”, c’est-a-dire limiter ses depenses pour constituer un pecule. Cette definition differe largement de celle que les economists donnent au mot “economie”.

Il y a trios definitions scientifiques du mot “economie” qui sont   les suivantes:

L’economie comme science des richesses symbolise l’optique de ce courant d’analyse.Selon A.Smith on etudie tout ce qui concourt a la production, l’echange et a repartition des richesses.

L’economie comme science de l’echange et de choix  est la science de l’administration des ressources rares dans la societe humain et etudie les formes de l’amenagement du monde exterieur en raison de la tension qui existe entre les desires illimites et les moyens limites des sujets economiques.

2. Poser 5 questions sur le texte.

3. Donner les reponses aux questions.

1. Quelles sont les fonctions economiques?

2. Que designe le service?

4. Traduire les propositions en francais.

1. Терміни «економіка» означають науку, яка аналізує економічні явища, заходи виробництва, розподілу та споживання і яка намагається налагодити закони їх дії.

2. Основні поняття економіки наступні: потреба, бажання, попит.

5. Розповісти тему.

Граматичний блок

1.Ecrire la forme correcte des verbes entre parentheses.

1. Les enfants ___________( jouer) dans la cour etaient tres agites.

2. L’ecole est __________ (frequanter) par les ecoliers tous les jours sauf le dimanche.

2 .Choisir la la reponse correcte dans les propositions suivantes .

1. Cette jeune fille __________ beaucoup la musique va souvent aux concerts.

a. aimant;             b. aimante;                    c. en aimant;                  d. aimer

2. Voici la jeune fille ___________ vous connaissez le frere.

a. qui                   b. dont                          c. ou                              d. que

3 .Recopier les propositions suivantes en discours indirect.

1.      “Cet ete nous irons au Caucase”,  dit Marie.

Marie dit ____________________ au Caucase

2. “Donne-moi une tasse de the, s’il te plait”.

Elle________________ une tasse de the.

4. Trouver et corriger la faute dans les propositions suivantes.

1. Indiquez-moi quelques-uns qui connaisse le francais.  ___________

2. Cette marchandise est vendu deja.

 

ЗРАЗОК ЗАВДАНЬ ДЛЯ СТУДЕНТІВ ЗАОЧНОЇ ФОРМА НАВЧАННЯ

 

ДИСЦИПЛІНА «ІНОЗЕМНА МОВА (АНГЛІЙСЬКА)»

Завдання 1. З поданих слів складіть речення, розташувавши їх згідно з правилом порядку слів та перекладіть їх.

  1. Often, to library, brother, the, my, goes.
  2. Does, English, he, know, very, not, well?
  3. 3.     His, like, friends, weekends, football, to, on, play.

Завдання 2. Перекладіть речення українською мовою:

  1. Odessa is a big southern seaport.
  2. Can you drive a car?
  3. It is very important to know a foreign language nowadays.
  4. She was looking through yesterday’s newspapers when I came in.
  5. There was much snow in the fields this winter.
  6. It’s early morning and I don’t want to get up yet.
  7. The Petrenkos have recently bought a three-room flat.
  8. What film did they watch last Saturday?
  9. Whose books are there?

10.My brother has to work hard at his English, as he doesn’t know it well.

11.One should be careful when crossing the street.

12.The students of our group will have passed all their examinations by the 1-st of July.

Завдання 3. Перекладіть текст з економіки українською мовою.

In the first place, it may be said that economics is a training in clear thinking. It enables us to trace cause and effect carefully. It teaches us to consider alternatives.

Secondly, knowledge of economics may enable us to earn a living. One common definition of economics is "the study of how people make a living." The more we know about the subject, the better career decisions we will be able to make.

Thirdly, people in the world of business require knowledge of the economic problems that relate to their particular enterprises. A businessman has to adjust himself to change in the supply of land, labor, or capital needed for his organization. He has to endeavor to obtain maximum efficiency in production. He has also to know the "ins and outs" of business economics if he expects to survive.

Fourthly, economics will also help us to fulfill our responsibilities as citizens in a democracy. We are upon to vote, directly or indirectly, on many questions involving economic issues – the government budget, regulating industries, taxes, and foreign trade. The study of economics will help us deal with these questions intelligently.

 

Завдання 4. Дайте відповіді на запитання.

1. What type of economic system does Great Britain have?

2. What natural resources is Ukraine rich in?

3. What does economics deal with?

4. What are the factors of production?

5. What are the major kinds of economic systems?

 

ДИСЦИПЛІНА «ІНОЗЕМНА МОВА (ФРАНЦУЗЬКА)»

Завдання 1. З поданих слів складіть речення, розташувавши їх згідно з правилом порядку слів та перекладіть їх.

1. Mes, viennent, au cinema, amis, le samedi.

2. De l’Universite, les promus, dans les usines, travaillent.

3. Froid, il fait, en hiver.

Завдання 2. Перекладіть речення українською мовою:

1. Odessa est le premier port maritime sur la mer Noire.

2. Savez-vous conduire une auto?

3. Il est tres important de savoir des langues etrangeres aujourd’hui.

  1. Il a dit qu’il preparait ses devoirs.
  2. Cet hiver il y a beaucoup de neige sur les champs.
  3. L’Universite est administree par le Recteur.
  4. Devenu diplome, je travaillerai comme banquier a la Banque .
  5. Il est entre a l’universite cette annee.
  6. Quelle heure est-il?

10.Je ne veux pas aller au theatre avec vous.

11.Il est deja tard, je me couche.

12.Ils sont alles a Paris au mois de mai.

Завдання 3. Перекладіть текст з економіки українською мовою.

Les Grandes Ecoles sont une des creations originales du systeme d’enseignement superieur francais. Leur creation remonte a la seconde moitie du XVII siecle. Les Grandes Ecoles ont suivi les besoins economiques et industriels du pays.

L’economie comme science des richesses d’apres A.Smith symbolise l’optique de ce courant d’analyse. Selon A.Smith on etudie tout ce qui concourt a la production, l’echange et a la repartition des richesses.

La micro-economie est la partie de l’analyse economique qui etudie le comportement des unites telles que le consommateur, le chef d’entreprise, le travailleur, etc. Le micro-economie analyse comment ces unites s’informent, disposent de richesses et choisissent des alternatives proposees.

A present, la masse monetaire ukrainienne se compose des pieces, des monnaies fiducieres, des billets (la monnaie centrale), mais il y a aussi des depots bancaires. Les moyens de paiement des agents economiques changent: on utilise rarement l’argent liquide, mais on ne sert plus souvent de la monnaie scripturale.

Завдвння 4. Дайте відповіді на запитання.

1. Quelle est la difference entre la politique monetaire au plan de relance et au plan de stabilisation?

2.  Quelles sont les trois questions essentielles que pose la fiscalite ?

3.  Comment se subdivisent les facteurs de la production ?

4.  Qu’est-ce que la notion “economie” signifie ?

5.  Quelles sont les plus importantes industries francaises ?

 

6.4. ЗРАЗОК ЕКЗАМЕНАЦІЙНОГО БІЛЕТА

 

ЗРАЗОК ЗАВДАНЬ ДЛЯ ПІДСУМКОВОГО КОНТРОЛЮ ЗНАНЬ СТУДЕНТІВ ОЧНОЇ ФОРМИ НАВЧАННЯ

ДИСЦИПЛІНА «ІНОЗЕМНА МОВА (АНГЛІЙСЬКА)»

 

1. Перекласти текст з економіки українською мовою та поставити спеціальні запитання до тексту (не менше 5).

Aggregate supply is the total amount of goods and services produced by the economy during some stated period of time. The upper limit on aggregate supply is set by the productive capacity of the economy when all its resources are fully employed. While the economy’s full-employment productive capacity is substantially fixed at any moment in time, past experience suggests that it normally grows as time goes on because of increases in the labor force, improved education and training of workers, more savings and capital investment, discovery of new resources, and technological advances.

Since the economy does not always operate at full employment, estimating its full-employment productive capacity is difficult. Some individuals have stronger attachments to the labor force than others, some machines can be operated profitably when their products command certain prices and not at lower ones, and individuals and businesses can charge the number of hours they work in response to changing incentives. Some economists, therefore, have developed the concept of an aggregate supply “curve”, which relates to the total amount of goods and services produced to other variables in the economy such as the average price level or the actual or expected real incomes of suppliers of resources.

2. Дати відповіді на запитання.

1. What is produced at Ukrainian plants and factories?

2. What does the term “wealth” mean in economics?

3. What categories does labor fall into?

4. How much of a product will suppliers offer for sale at different prices?

5. How does money function?

 

 

3. Перекласти речення на англійську мову.

1. США мають розвинуту економіку, яка ґрунтується на вільному підприємництві.

2. Виживання суспільства залежить від того, чи спроможне воно забезпечувати своїх людей їжею, одягом та житлом.

3. Ринок виникає, коли люди, які готові продати товар вступають у контакт з тими, хто готовий купити цей товар.

4. Регресивний податок це податок, який накладає вищу проценту ставку оподаткування на нижчий прибуток.

5. Корпорація залучає великий капітал, який вона може інвестувати в заводи, обладнання, наукові дослідження.

4. Вибрати правильну граматичну форму та перекласти речення на українську мову.

1. – What are your vacation plans? – I … do it.

a. will                                     b. am going to                        c. will be going to

2. We don’t have … fruit in the apartment. We don’t have … apples, … bananas, or … oranges.

a. some                          b. any

3. They are looking forward to their vocation. They are planning to spend … days with their parents.

a. a few                         b. few                            c. a little               d. little

4. Tomorrow I am going to leave for home. When I … at the airport, my whole

family … for me.

a. will arrive        b. arrive      c. waits       d. will be waiting           e. will wait

5. It looks like rain. We … shut the windows.

a. must                          b. should              c. have to

5. Розповісти тему.

 

ЗРАЗОК ЗАВДАНЬ ДЛЯ ПІДСУМКОВОГО КОНТРОЛЮ ЗНАНЬ СТУДЕНТІВ ОЧНОЇ ФОРМИ НАВЧАННЯ

 

ДИСЦИПЛІНА «ІНОЗЕМНА МОВА (ФРАНЦУЗЬКА)»

 

1. Перекласти текст з економіки українською мовою, та поставити спеціальні запитання до тексту (не менше 5).

Le marketing est une recherche commerciale qui introduit des techniques scientifiques de decision au niveau commercial. Le marketing se caracterise non seulement par son etat d’esprit, mais par la maniere dont les decisions sont preparees. Le marketing cherche a prendre les decisions en tenant compte des informations et de leurs repercussions. Le marketing mixte designe une approche qui tend a prendre en compte tous les elements strategiques de la politique de client (prix, publicite, promotion des ventes, positionnement du produit, etc.) et a etre attentif a leur dosage et a la coherence des parametres.

Le marketing direct est l’ensemble des techniques de vente marquees par une relation directe et immediate entre la firme et le client (vente par telephone, par telex, par correspondance, etc.). Les decisions commerciales ont besoins de s’appuyer sur une information. Cette information porte sur les clients, sur les fournisseurs, les distributeurs et les concurrents. L’entreprise doit savoir reagir a n’importe quelle modification sur le marche.

 

2. Дати відповіді на запитання.

1. Quels sont les objectifs de la politique economique?

2. De quoi depend la puissance economique d’un pays? Quelle est la difference entre les notions «plein emploi» et «chomage»?

3. Quelle privilege ont les banques d’emission?

4.Qu’est-ce que la monnaie scripturale?

5.Quelles conditions a la concurrence pure?

3. Перекласти речення на французьку мову.

1. Найважливіші галузі важкої промисловості України такі: машино-будування, літакобудування, харчова промисловість.

2. Житлове будівництво є першорядною галуззю французької промис-ловості, яке покращується завдяки виробництву великих важких панелей.

3. Банки зберігають на депозиті ресурси вкладників і здійснюють платежі.

4. Валютний ринок – це ринок, на якому зіставляються пропозиція і попит національної грошової одиниці і іноземної валюти.

5. Пропозиція означає кількість товарів та послуг, які продавці готові продавати за дану ціну.

4. Вибрати правильну граматичну форму та перекласти речення на українську мову.

1. Il a dit que l’enseignement dans un lycee … un service non marchande.

a) est                    b) etait                 c) sera       d) serait

2. Ils … que les services de police avaient ete marchands.

a) ecrivent            b) ecriront            c) ont ecrit     d) avaient ecrit

3. Il nous a dit que cette maison … construite en 1900.

a) est                    b) sera                  c) avait ete     d) serait

4. Les enfants a l’age de moins de 18 ans sont … comme ceux qui sont a la charge de leurs parents.

a) consideres                 b) considere                            c) consideree      d) considerees

5. Si vous trouviez mon livre vous le … .

a) donnez                      b) donniez                     c) donneriez       d) aviez donne

5. Розповісти тему.

 

ЗРАЗОК ЗАВДАНЬ ДЛЯ ПІДСУМКОВОГО КОНТРОЛЮ ЗНАНЬ СТУДЕНТІВ ЗАОЧНОЇ ФОРМИ НАВЧАННЯ

 

ДИСЦИПЛІНА «ІНОЗЕМНА МОВА (АНГЛІЙСЬКА)»

1. Перекласти текст з економіки українською мовою за допомогою словника.

The modern states are welfare states with an aim of attaining highest welfare. So from time to time the countries over the world have brought special changes in the tax structure for making it more competitive in the international front. Tax is simply a financial burden generally collected by Government from individuals as well as the legal entities. Tax is of different types in nature. The tax burdens, laws and practices among the countries over the world also differ. Tax is referred as the involuntary financial charge imposed on the individuals or groups or businesses or on any legal entity by any level of the government in order to finance government activities. Taxes are generally levied upon property, personal assets, upon income and upon sale or purchase of goods.

2. Поставити спеціальні запитання до тексту (не менше 5).

3. Дати відповіді на запитання.

What is the difference between sales and value-added taxes?

What does the benefits-received principle of taxation state?

4. Вибрати правильну граматичну форму та перекласти речення на українську мову.

What are your vacation plans? – I … do it.

a. will                                     b. am going to                        c. will be going to

2. We don’t have … fruit in the apartment. We don’t have … apples, … bananas, or … oranges.

a. some                          b. any

3. They are looking forward to their vocation. They are planning to spend … days with their parents.

a. a few                         b. few                            c. a little               d. little

4. Tomorrow I am going to leave for home. When I … at the airport, my whole

family … for me.

a. will arrive        b. arrive      c. waits       d. will be waiting           e. will wait

5. It looks like rain. We … shut the windows.

a. must                          b. should              c. have to

 

ЗРАЗОК ЗАВДАНЬ ДЛЯ ПІДСУМКОВОГО КОНТРОЛЮ ЗНАНЬ СТУДЕНТІВ ЗАОЧНОЇ ФОРМИ НАВЧАННЯ

 

ДИСЦИПЛІНА «ІНОЗЕМНА МОВА (ФРАНЦУЗЬКА)»

1. Перекласти текст з економіки українською мовою за допомогою словника.

Dans la langue courant, le mot ‘economie’ s’emploie au sens ‘’de faire les economies”, c’est-a-dire limiter ses depenses pour constituer un pecule. Cette definition differe largement de celle que les economists donnent au mot “economie”.

Il y a trios definitions scientifiques du mot “economie” qui sont   les suivantes:

L’economie comme science des richesses symbolise l’optique de ce courant d’analyse.Selon A.Smith on etudie tout ce qui concourt a la production, l’echange et a repartition des richesses.

L’economie comme science de l’echange et de choix  est la science de l’administration des ressources rares dans la societe humain et etudie les formes de l’amenagement du monde exterieur en raison de la tension qui existe entre les desires illimites et les moyens limites des sujets economiques.

2. Поставити спеціальні запитання до тексту (не менше 5).

3. Дати відповіді на запитання.

1. Quelles sont les fonctions economiques?

2. Que designe le service?

4. Вибрати правильну граматичну форму та перекласти речення на українську мову.

1. Il a dit que l’enseignement dans un lycee … un service non marchande.

a) est                    b) etait                 c) sera       d) serait

2. Ils … que les services de police avaient ete marchands.

a) ecrivent            b) ecriront            c) ont ecrit     d) avaient ecrit

3. Il nous a dit que cette maison … construite en 1900.

a) est                    b) sera                  c) avait ete     d) serait

4. Les enfants a l’age de moins de 18 ans sont … comme ceux qui sont a la charge de leurs parents.

a) consideres                 b) considere                            c) consideree      d) considerees

5. Si vous trouviez mon livre vous le … .

a) donnez                      b) donniez                     c) donneriez       d) aviez donne

7. РЕКОМЕНДОВАНА ЛІТЕРАТУРА

7.1. ДИСЦИПЛІНА «ІНОЗЕМНА МОВА (АНГЛІЙСЬКА)»

ОСНОВНА

1.      Кунатенко Й.Ю. Англійська мова: Навч. посіб. – Вид. 3-тє, без змін. – К.: КНЕУ, 2007. – 392 с.

2.      Мартиненко А.О. Англійська граматика в таблицях. – К.: КНЕУ, 2003. –  168 с.

3.      Верба Л.Г., Верба Г.В. Граматика сучасної англійської мови. – К.: ЛОГОС, 1997. – 352 с.

4.      Гасанова Л.Є., Харченко Л.П. Збірник завдань з граматики англійської мови. Посібник. – К.: КНЕУ, 2001. – 86 с.

5.      Dooley J., Evans V. Grammarway 4. – Express Publishing, 2011. – 270 p.

6.      Dooley J., Evans V. Grammarway 3. – Express Publishing, 2011. – 272p.

 

ДОДАТКОВА

1.   Кунатенко Й., Лібіх С. Навчально-методичний посібник для самостійної роботи для студентів заочної форми навчання. – К.: КНЕУ, 1999. – 84 с.

2.   Орлова Н.І., Феденко О.О. Збірка економічних текстів для читання. – К.: КНЕУ, 2001. – 43 c.

3.      Cotton D., Falvey D., Kent S. Market Leader : New Edition. Pre-Intermediate. – Longman-Pearson, 2009. – 169 p.

4.      Cotton D., Falvey D., Kent S. Market Leader : 3rd Edition. Intermediate. – Longman-Pearson, 2013. – 170 p.

5.      Eastwood J. Oxford Practice Grammar. Intermediate. – Oxford: University Press, 2011. – 439 p.

6.   Гузік Т.А., Касьян В.М., Мендрух Ю.М., Моруга К.О. Your First Step in Economics in English I – К.: Університет «Україна», 2013. – 175 c.

7.   Гузік Т.А., Касьян В.М., Мендрух Ю.М., Моруга К.О. Your First Step in Economics in English II – К.: Університет «Україна», 2013. – 237 c.

8.      Гузік Т.А., Іщенко Т.М., Кузьменко Д.В., Мендрух Ю.М., Моруга К.О., Овчіннікова О.І. Англійська мова: навч.-мотод. посібник для самост. вивч. дисц. – К.: Університет «Україна», 2012. – 222 c.

9.      Іщенко Т.М., Омельянюк О.В. The Economy of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. Методичні розробки для самостійної роботи студентів економічних спеціальностей. – К.: Університет «Україна», 2009. – 45 c.

10.    Guzik T., Kuznietsova O., Marishchuk O. The Modern Economy of th United States of America: Навчальний посібник. – К.: НПУ ім. М.П. Драгоманова, 2013. – 49 с.

11.    Gusak T.M. English Grammar in Practice. Навчальний посібник. – К.: КНЕУ. 2001. – 183 с.

12.            Murphy Raymond. English Grammar in Use. A self-study reference and practice book for intermediate students. – Cambridge University Press. – 2000. – 312 р.

13.            Murphy Raymond. Essential Grammar in Use. A self-study reference and practice book. – Cambridge University Press. – 2nd edition. – 1997. – 352 р.

14.    Raymond Murphy, English Grammar in Use, Посібник, довідник та книга вправ для самоосвіти. – Cambridge, University Press, 2004. – 390 р.

15.    Karaban V.I., Chernovaty L.M. Practical Grammar of English.Volume I –Nova Knyha Publishers – 2005. – 276 с.

16.    Karaban V.I., Chernovaty L.M. Practical Grammar of English.Volume II –Nova Knyha Publishers – 2005. – 284 с.

 

7.2. ДИСЦИПЛІНА «ІНОЗЕМНА МОВА (ФРАНЦУЗЬКА)»

 

ОСНОВНА

1)    Яременко І., Дерев’янко А. Навчально-методичний посібник. Фахова французька мова: економіка та фінанси. – К. : КНЕУ, 2014. – 132 с.

2)    Koletchko O., Krylova V., Machkova I., Yaremenko I. Recueil de textes economiques pour la lecture a domicile. – Kyiv. – 2000. – 364 с.

3)    Бабаян М., Флерова H.M. Практична граматика французької мови: Москва. – 1964. – 212 с.

4)    Francais accelere: Прискорений курс французької мови: Підруч. для студ. вищ. навч. закл. / Г.Г. Крючков, М.П. Мамотенко, В.С. Хлопук, В.С. Воєводська. – 2-ге авт. вид., переробл. – К.: А.С.К., 2001. – 384 с.

 

ДОДАТКОВА

5)    Образ О., Яременко І. Французька мова банківської сфери. Підручник. – К.:-КНТЕУ, 2004. – 155 с.

6)    Попова И.Н., Казакова Ж.А. Грамматика французского языка. Практический курс. – М.: ООО Нестор академик паблишерз, 2000.

7)    Французский язык. Программа, методические указания и контрольные задания для студентов-заочников высших учебных заведений неязыковых специальностей. – М.: Высшая школа, 1986. – 48 с.