
|
|
Главная \ Методичні вказівки \ Методические указания и информация \ Українська мова як іноземна (далеке зарубіжжя)
Українська мова як іноземна (далеке зарубіжжя)Дата публикации: 05.01.2017 07:08
МІНІСТЕРСТВО ОСВІТИ І НАУКИ УКРАЇНИ ДЕРЖАВНИЙ ВИЩИЙ НАВЧАЛЬНИЙ ЗАКЛАД «КИЇВСЬКИЙ НАЦІОНАЛЬНИЙ ЕКОНОМІЧНИЙ УНІВЕРСИТЕТ імені ВАДИМА ГЕТЬМАНА»
Факультет міжнародної економіки і менеджменту Кафедра української мови та літератури
ЗАТВЕРДЖУЮ: Проректор з науково-педагогічної роботи ____________ А.М. Колот
«___» ____________ 20__ р.
МЕТОДИЧНІ МАТЕРІАЛИ щодо змісту та організації самостійної роботи студентів, поточного і підсумкового контролю їх знань з дисципліни Українська мова як іноземна (далеке зарубіжжя) освітній ступінь бакалавр галузі знань усі спеціальність усі
ПОГОДЖЕНО: Завідувач кафедри ____________ Л.С. Козловська
Начальник навчально- методичного відділу ______________Т.В. Гуть
Київ КНЕУ 2016
1. Вступ Рекомендована програма розрахована на іноземних студентів 1 курсу, які навчаються у вищому навчальному закладі економічного профілю і які не вивчали української мови на підготовчому факультеті (відділенні) або вивчали її лише з метою ознайомлення в обмеженому обсязі. Разом з тим матеріал програми враховує вимоги “Програми з української мови для студентів-іноземців, які навчаються на підготовчих факультетах (відділеннях) вищих навчальних закладів України”, затвердженої Міністерством освіти і науки України, а також „Єдиної типової навчальної програми з української мови для студентів-іноземців основних факультетів нефілологічного профілю вищих навчальних закладів України ІІІ-ІV рівнів акредитації”, рекомендованої Міністерством освіти і науки України. Загальна мета вивчення іноземними студентами української мови є комплексною і передбачає такі складники:
Комунікативна мета є основною; на початковому етапі комунікативні навички та уміння формуються переважно в навчально-професійній сфері з урахуванням мотиваційних чинників. Комунікативна мета реалізується у таких сферах спілкування:
Комплексна мета навчання здійснюється через формування у студентів необхідних компетенцій: умінь та навичок у говорінні, читанні, аудіюванні та письмі. Програму розраховано на 280 навчальних (аудиторних) годин, передбачених навчальним планом КНЕУ. Вимоги до підсумкового рівня володіння основними видами мовленнєвої діяльності Читання:1) уміння читати та розуміти без словника основний зміст тексту, використовуючи такий тип, як ознайомлювальне читання; 2) уміння розуміти текст у повному обсязі, застосовуючи такий тип, як вивчаюче читання (домінантний тип читання). Швидкість читання має бути – 120-150 слів за хвилину для першого типу читання і 50-60 слів за хвилину відповідно для другого типу. Для визначення рівня сформованості навичок пропонуються художні, країнознавчі тексти, а також тексти зі спеціальності. Обсяг тексту для опрацювання за методикою ознайомлювального читання – 500-600 слів (1,5-2 ст.), а для вивчаючого читання – 250-300 слів (1 ст.). Кількість сприйнятої інформації – 75-80 %. Аудіювання: уміння сприймати на слух різні форми озвучених текстів: монологічні, діалогічні, полі логічні тексти, а також тексти змішаного типу. Темп мовлення залежно від складності тексту – 180-240 складів за хвилину. Кількість пред’явлень – 2 рази. Обсяг тексту – 250-300 слів. Кількість сприйнятої інформації – 60-70 %. Для перевірки правильності розуміння тексту можуть бути використані різні типи завдань: відповіді на питання, тести, міні- конспекти ( текст – адаптована лекція). Говоріння: 1) уміння передати зміст прочитаного або прослуханого тексту; 2) уміння продукувати власне монологічне висловлювання; 3) уміння брати участь у діалозі на навчально-професійну, навчально-побутову, суспільно-політичну і країнознавчу теми. Темп мовлення – 150-180 складів за хвилину. Обсяг відтворюваного тексту – 300-400 слів. Перевіряються навички усного мовлення (повнота, логічність, відповідність нормам, темп, структура усного тексту). Писемне мовлення: 1) уміння передати у письмовій формі основну інформацію, яка була сприйнята на слух або прочитана; 2) уміння складати різні типи планів, написати стислий або розгорнутий конспект лекції з урахуванням усіх вимог, що висуваються до документів визначеного типу; 3) уміння викласти у письмовій формі власну точку зору на визначену тему, використовуючи багатство лексико-граматичних і стилістичних засобів у межах програми. Перевіряються адекватність темі, структурна організація тексту, відповідність мовним нормам.; 4) уміння написати дружній лист, скласти діловий документ (заяви різних типів, автобіографія, пояснювальна записка).
2.Тематичний план дисципліни 1 курс
2 курс
3 курс
4 курс
3. Зміст дисципліни
Змістовий модуль №1 Завдання – формувати компетенції: - мовну (орфографічну, орфоепічну, лексичну, граматичну); - комунікативну (здатність до розумових і продуктивних висловлювань); - лінгвокраєзнавчу (здатність сприймати культурологічну компоненту і реагувати на безеквівалентну лексику). Мета: формувати загальні компетентності: - інструментальні (усне і письмове спілкування українською мовою як іноземною, уміння аналізувати чужу інформацію і продукувати власну); - міжособистісні (робота в групі, уміння слухати інших).
Глобальна компетентність – уміти вирішувати реальні завдання засобами мови, реагувати на конкретні виклики у новому мовному середовищі за допомогою сформованих навичок комунікації. Тема 1. Вступний фонетичний курс. Український алфавіт. Вимова та правопис голосних. Чергування голосних. Тверді та м’які приголосні. Дзвінкі та глухі приголосні. Подвоєння приголосних. Чергування приголосних. Апостроф. 4 типи інтонації. Наголос. Тема 2. Іменник. Рід і число іменників. Іменники 1, 2, 3 і 4 відміни. Відмінювання іменників. Прикметник. Відмінювання прикметників. Ступені порівняння прикметників. Прикметники твердої та м’якої групи. Тема 3. Займенник. Особові займенники. Вказівні займенники. Присвійні займенники. Питально-відносні займенники. Заперечні займенники. Особливості відмінювання займенників. Числівник. Кількісні і порядкові числівники. Прості , складні і складені числівники. Відмінювання числівників. Прислівник. Якісно-означальні прислівники. Прислівники способу або образу дії. Прислівники на означення часу. Прислівники на означення місця. Тема 4. Дієслово. Дві дієвідміни. Категорія виду. Доконаний і недоконаний вид. Категорія часу. Категорія способу. Дійсний і наказовий спосіб. Умовний спосіб. Категорія стану. Активний і пасивний стан. Прийменник. Дієслівне керування. Змістовий модуль №2 Завдання – формувати компетенції: - мовну (орфографічну, орфоепічну, лексичну, граматичну –уміння та навички елементарного синтаксису); - комунікативну (здатність до розумових і продуктивних висловлювань); - лінгвокраєзнавчу (здатність сприймати культурологічну компоненту). - Мета: формувати загальні компетентності: - інструментальні ( усне і письмове спілкування українською мовою як іноземною, уміння будувати переважно прості речення за моделями і схемами); - міжособистісні (робота в групі).
Тема 5. Речення. Просте речення. Суб’єкт і об’єкт. Неозначено-особові речення. Безособові речення. Речення, ускладнені вставними і вставленими конструкціями. Актив і пасив. Тема 6. З’ясувальні відношення. Складнопідрядні речення зі сполучними словами –що, - щоб, - хто, - де, - куди, - звідки, - скільки, - чий,- котрий, - чий.
Змістовий модуль №3 Завдання – формувати компетенції: - мовну (орфографічну, орфоепічну, лексичну, граматичну – синтаксис складного речення); - комунікативну (здатність до розумових і продуктивних висловлювань); - лінгвокраєзнавчу (здатність сприймати культурологічну компоненту). Мета: Формувати загальні компетентності: - інструментальні ( усне і письмове спілкування українською мовою як іноземною, уміння будувати переважно складні речення за моделями і схемами); - міжособистісні (робота в групі). Тема 7. Означальні відношення у простому реченні. Означальні відношення у складному реченні. Сполучники – який, -котрий. Тема 8. Обставинні відношення у складному реченні. Обставинні відношення часу: складнопідрядні речення зі сполучними словами – коли, - після того як, - перед тим як, - до того як, - перш ніж, - як тільки. Обставинні відношення причини: складнопідрядні речення зі сполучними словами – тому що, - оскільки, - завдяки тому що, - через те що. Обставинні відношення наслідку: складнопідрядні речення зі сполучними словами - тому, - у результаті чого, - завдяки чому, - внаслідок чого. Обставинні відношення умови. Сполучні слова – якщо, - коли, - якщо б, якби. Обставинні відношення мети. Складнопідрядні речення зі сполучними словами – щоб, - для того щоб, - з метою щоб. Змістовий модуль №4 Завдання – формувати компетенції: - мовну (лексичну, граматичну – синтаксис простого і складного речення); - комунікативну (здатність до розумових і продуктивних висловлювань); - лінгвокраєзнавчу (здатність сприймати культурологічну компоненту і реагувати на безеквівалентну лексику). Мета: формувати загальні компетентності: - інструментальні ( усне і письмове спілкування українською мовою як іноземною, уміння аналізувати чужу інформацію і продукувати власну, уміння робити синтаксичні трансформації); - міжособистісні (робота в групі). Глобальна компетентність – уміти спілкуватись у різних сферах комунікації в умовах українськомовного середовища.
Тема 9. Пряма та непряма мова. Трансформація прямої мови у непряму. Тема 10. Засоби зв’язку речень і частин тексту: по-перше, по-друге, перш за все, потім, насамперед, наприкінці, наприклад.
4. Плани занять 4.1. Плани практичних занять для студентів очної форми навчання
5. Самостійна робота студентів Перелік тем для самостійного вивчення 1. Розмовно-побутова тематика 1. Пошта, телеграф, телефон, інтернет-клуб. 2. Поліклініка. 3. Театр, музей, виставка, кіно. 2. Суспільно-політична тематика
а) економіка; б) геополітична характеристика; в) культурна характеристика; г) система освіти. 3. Наукова тематика.
6. Поточний і підсумковий контроль знань 6.1. Очна форма навчання Карта самостійної роботи студента з дисципліни «Українська мова як інохемна»
Порядок поточного і підсумкового оцінювання знань з дисципліни
На практичних заняттях: – під час проведення аудиторних занять враховується регулярна й активна робота студента, що виявляє певний рівень знань теоретичного та практичного матеріалу; – підготовка до практичного заняття передбачає опрацювання загальнотеоретичних положень курсу (основні правила української орфоепії, орфографії, граматики), опанування економічних термінів, виконання вправ, написання ділових документів, підготовку повідомлень; – відповідь студента повинна бути повною, чіткою, з дотриманням основних норм української літературної мови. Підсумковий контроль. Формою підсумкового контролю вивчення дисципліни є залік. Він має на меті виявлення певного рівня знань теоретичного і практичного матеріалу студентами, а також є оцінкою роботи студентів протягом семестру.
6.4.Зразок модульного та екзаменаційного завдання Завдання 1. Змінюйте за особами (я, ти, він, ми, ви, вони) такі дієслова: Хотіти, могти, робити, вивчати, готувати, мешкати, жити, працювати. Завдання 2. Напишіть дієслова у формі теперішнього часу.
Завдання 3. Напишіть іменники у правильній формі.
Завдання 4. Замість крапок напишіть у потрібній формі такі дієслова: хотіти, робити, вивчати, готуватись, знати, розмовляти, працювати, навчатись. 1. Зараз студенти ... на підготовчому факультеті. 2. Моя молодша сестра ... до навчання в інституті. 3. Його старший брат ... на великій фабриці. 4. Наш викладач добре ... англійською та французькою мовами. 5. Ви добре ... російську мову? 6. Через місяць студенти почнуть ... мікроекономіку. 7. Зараз я ... домашнє завдання. 8. Ми дуже ... добре знати дві іноземні мови. Завдання 5. Дайте відповіді на такі питання. Як вас звуть? Хто ви? Звідки ви приїхали? Як давно ви в Києві? Що ви робите в Києві? Яка ваша рідна мова? Які іноземні мови ви знаєте? Як давно ви вивчаєте українську мову? Як ви розмовляєте українською мовою? Яка ваша група? Скільки студентів навчається у групі? Звідки вони приїхали? Хто ваш викладач української мови? Як його звати? Зразок екзаменаційного білета
7. Рекомендована література1. Єдина типова навчальна програма з української мови для студентів-іноземців основних факультетів нефілологічного профілю вищих навчальних закладів України ІІІ-ІV рівнів акредитації /Уклад. Л.І.Дзюбенко, В.В. Дубічинський, С.А. Чезганов та ін. – К.:НТТУ „КПІ”, 2009.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||