
|
|
Главная \ Методичні вказівки \ Іноземна мова за професійним спрямуванням /німецька
Іноземна мова за професійним спрямуванням /німецька« Назад
Іноземна мова за професійним спрямуванням /німецька 24.07.2015 07:37
Міністерство освіти і науки України Національний університет водного господарства та природокористування Факультет землеустрою та геоінформатики Кафедра іноземних мов
“Затверджую” Проректор з науково-педагогічної та методичної роботи _____________ А.А. Білецький “____”________________2009 р.
Робоча програма навчальної дисципліни „Іноземна мова за професійним спрямуванням /німецька/” для студентів за напрямом підготовки 6.050202 „Aвтоматизація та комп’ютерно-інтегровані технології ” для денної та заочної форм навчання
Кредитно-модульна система організації навчального процесу
Рівне – 2009
УДК 811.112.2 (073) ББК 81.2 Нім. я 7-6
Німецька мова. Робоча програма навчальної дисципліни для студентів за напрямом підготовки 6.050202 „Aвтоматизація та комп’ютерно-інтегровані технології ” для денної та заочної форм навчання – Рівне: НУВГП, 2009. – 28с.
Розробник: Тимощук Т.О., ст.викладач кафедри іноземних мов НУВГП
Рекомендовано методичною комісією за напрямом підготовки 6.050202 „Aвтоматизація та комп’ютерно-інтегровані технології ”
Протокол № ___від „_____”________ 2009 р.
Голова методичної комісії к. т. н. проф. Б.О.Баховець
ББК 81.2 Нім. я 7-6 Ó НУВГП, 2009 р.
1. Опис навчальної дисципліни Предмет: німецька мова
2. Мета та завдання навчальної дисципліни Мета дисципліни курсу полягає в тому, щоб у відповідності до чинної «Рамкової програми з німецької мови для професійного спілкування для вищих навчальних закладів», 2006 р.) сформувати в студентів спеціалізовану німецькомовну комунікативну компетенцію мінімального рівня розвитку В2 (незалежний користувач) в галузі читання, говоріння, аудіювання й письма для забезпечення спілкування в професійно-трудовій сфері. Реалізація вищезазначеної мети здійснюється в процесі вивчення німецької мови протягом двох років. На всіх етапах навчання особливого значення набувають індивідуальні та самостійні види роботи, їх оцінка, зокрема, модульно-рейтингова. Обсяг навчального матеріалу на всіх трьох мовних рівнях (фонетичному, граматичному та лексичному), його систематизація, послідовність та репрезентація наведено в програмі. Завданням курсу є формування фахової компетенції, що передбачає володіння на професійному рівні основними вміннями вести бесіду, брати участь в дискусії, аргументувати. В результаті вивчення студенти повинні знати: – правила словотвору в німецькій мові; – принципи побудови всіх видів речень; – граматичні структури, що є необхідними для гнучкого вираження відповідних функцій та понять, а також для розуміння і продукування широкого кола текстів в академічній та професійній сферах; – правила німецького синтаксису, щоб дати можливість розпізнавати і продукувати широке коло текстів в академічній та професійній сферах; – мовні форми, властиві для офіційних та розмовних регістрів академічного і професійного мовлення; – широкий діапазон словникового запасу (у тому числі термінології), що є необхідним в академічній та професійній сферах. уміти: – розпізнавати та перекладати граматичні форми та конструкції, які є характерними для різно-фахових німецькомовних текстів; – формувати висловлювання з німецької спеціальної тематики на основі вивченого граматичного та лексичного матеріалів; – оперувати термінологічною лексикою відповідного профілю; – читати фахову німецькомовну літературу з допомогою словника. – обговорювати навчальні та пов’язані зі спеціалізацією питання, для того щоб досягти порозуміння зі співрозмовником; – готувати виступи з галузевих питань, застосовуючи відповідні засоби вербальної комунікації та адекватні форми ведення дискусій і дебатів; – знаходити нову текстову, графічну, аудіо- та відео- інформацію, що міститься в німецькомовних галузевих матеріалах (як друкованому, так і в електронному вигляді); – аналізувати німецькомовні джерела інформації; – анотувати та реферувати німецькомовні професійні тексти рідною та німецькою мовами; – писати есе; – перекладати німецькомовні професійні тексти на рідну мову, користуючись двомовними термінологічними словниками; – креативно працювати над текстом. На першому курсі (І-ІІ семестри) навчання спрямоване на засвоєння загально спеціальної лексики (Напрям: 6.050202 „Aвтоматизація та комп’ютерно-інтегровані технології”), повторення та систематизацію знань з розділу „Частини мови“, граматичних форм активного граматичного мінімуму. На основі цього мовного матеріалу формуються навички оперування ними при повторенні і сприйнятті мовлення. На другому курсі (ІІІ-ІV семестри) виробляються вміння і навички, необхідні для різних видів читання, перекладу, реферування, анотування спеціальної літератури, усного мовлення на професійному, побутовому та культурологічному рівнях. На цьому етапі здійснюється перехід від вивчення німецької мови як навчального предмету до її практичного використання в комунікативних, пізнавальних і наукових цілях.
3. Програма навчальної дисципліни 1-й – 2-й семестри Змістовий модуль 1. Наука і техніка в нашому житті
Тема 1. Наука і техніка в нашому житті. Порядок слів у простому реченні. Дієслово, його форми Ознайомлення з метою та завданнями навчальної дисципліни. Навчальна бесіда за темою. Ознайомче читання фахового тексту “Wissenschaft und Technik in unserem Leben“.Вдосконалення техніки читання. Активізація знань про порядок слів у простому реченні. Дієслово, його форми.Відмінювання дієслів sein, haben, werden у Präsens. Тренувальні вправи.Розвиток навичок діалогічного мовлення з підтеми «Новий етап у моїй автобіографії». Тема 2.Інформаційні та комунікативні процеси. Іменник. Артикль Активізація вживання лексичного матеріалу з теми в навчальній бесіді. Вивчаюче читання фахового тексту «Kommunikation». Складання плану прочитаного тексту. Переказ з опорою на план. Відмінювання іменників з означеним та неозначеним артиклями. Тренувальні вправи. Розвиток навичок монологічного мовлення за підтемою «Студентське життя». Тема 3.Необхідність комунікації. Займенник, числівник Розвиток навичок усного мовлення на основі інформації, почерпнутої з фахового тексту. Пошукове читання фахового тексту “Die Notwendigkeit der Kommunikation“. Систематизація знань про вживання займенників та числівників. Розвиток навичок діалогічного та монологічного мовлення з підтеми «Студентське життя». Проміжний контроль. Тестове завдання для самоконтролю.
Змістовий модуль 2. Навчання, дослідження та носії інформації
Тема 4. Вища освіта в Україні та Європі. Прикметник, прислівник Навчальна бесіда за темою. Ознайомче читання лінгвокраїнознавчого тексту “Hochschulen in der BRD”. Бесіда за прочитаним. Активізація знань провживання прикметників та прислівників. Розвиток навичок аудіювання на основі тексту «Історія заснування нашого університету». Тема 5. Носії інформації. Часові форми дієслова. Präsens Розвиток навичок усного мовлення за темою на основі інформації, почерпнутої з фахового тексту. Пошукове читання фахового тексту “Informationsträger”. Активізація знань про вживання форм дієслова в теперішньому часі. Тренувальні вправи. Розвиток навичок монологічного мовлення з підтеми«Можливості навчання в університеті». Тема 6.Світ книги. Електронна книга. Модальні дієслова Вивчаюче читання фахового тексту “Die Welt des Buches. Das Rocket eBook”. Складання плану прочитаного тексту. Переказ з опорою на план. Систематизація знань про вживання модальних дієслів. Тренувальні вправи. Розвиток навичок діалогічного та монологічного мовлення з підтеми «Науково-дослідницька робота студентів». Автоматизація вмінь у межах мовного та мовленнєвого матеріалу теми. Рубіжний контроль, виконання модульної контрольної роботи №1.
Змістовий модуль 3. Сучасні джерела інформації про наш регіон
Тема 7. Інформаційне суспільство. Präteritum. Perfekt. Plusquamperfekt. FuturumI Навчальна бесіда за темою. Ознайомче читання фахового тексту “Reale Virtual Reality”. Активізація знань про вживання дієслів у минулому та майбутньому часі (Präteritum. Perfekt. Plusquamperfekt. Futurum I). Тренувальні вправи.Розвиток навичок діалогічного мовлення з підтеми «Цікавимося можливостями забезпечення актуальною інформацією користувачів нашого міста / села». Тема 8. Новітні джерела інформації. Пасивний стан дієслова. Vorgangspassiv Розвиток навичок усного мовлення за темою на основі інформації, почерпнутої з фахового тексту. Пошукове читання фахового тексту «Die anarchische Infoflut des Internet». Активізація знань про вживання пасивного стану дієслова (Vorgangspassiv). Розвиток навичок монологічного мовлення з підтеми«Рівне. Його визначні місця». Рольова гра «Екскурсія визначними місцями». Тема 9. Комп’ютерна техніка. Систематизація граматичних знань Вивчаюче читання фахового тексту “Rasante Entwicklung der Informationstechnik”. Розвиток навичок реферування прочитаного. Систематизація граматичних знань.Розвиток навичок діалогічного та монологічного мовлення з підтеми «Впровадження новітніх технологій в нашому місті». Виконання проекту з теми, його презентація. Автоматизація вмінь у межах мовного та мовленнєвого матеріалу теми. Рубіжний контроль, виконання модульної контрольної роботи №2.
3-й – 4-й семестри Змістовий модуль 1. Досягнення України в дослідженні та застосуванні сучасних технологічних процесів
Тема 1. Знайомство з сучасними технологіями. Порядок слів у складносурядному реченні Навчальна бесіда за темою. Ознайомче читання фахового діалогічного тексту «Ein Interview über die Fachrichtungen». Дискусія за прочитаним. Активізація знань про порядок слів у складносурядному реченні. Виконання професійно орієнтованих мовних лексико-граматичних вправ. Вдосконалення навичок групової пошукової роботи з картою України. Тема 2. Застосування робототехніки. Порядок слів у складнопідрядному реченні Розвиток навичок усного мовлення за темою на основі інформації, почерпнутої з фахового тексту. Пошукове читання фахового тексту «Rund um den Roboter». Навчання реферування тексту. Активізація знань про порядок слів у складнопідрядному реченні. Виконання професійно орієнтованих мовних лексико-граматичних вправ. Діалогічне мовлення за підтемою «Подорожуємо Україною». Тема 3.Сучасні технологічні процеси. Інфінітив. Інфінітивні групи Вивчаюче читання фахового тексту «Rund um den Roboter». Навчання анотування тексту. Активізація знань про вживання інфінітиву та інфінітивних груп. Виконання лексико-граматичних вправ. Розвиток навичок монологічного мовлення з підтеми «Сучасні технологічні процеси в Україні». Проміжний контроль. Тестове завдання для самоконтролю.
Змістовий модуль 2. Новітні технології в країнах Європи
Тема 4. Галузь лазерної технології. Інфінітивні звороти ( haben, sein + zu + Infinitiv) Навчальна бесіда за темою. Ознайомче читання фахового тексту «Ein Gespräch über den Laser ». Дискусія за прочитаним. Ділова гра «Експерти цікавляться». Тренувальні вправи на вживання інфінітивних зворотів ( haben, sein + zu + Infinitiv). Розвиток навичок діалогічного мовлення з підтеми«Подорож донімецькомовних країн». Тема 5.З історії лазерних технологій. Дієприкметники. PartizipI Активізація вживання лексичного матеріалу з теми в навчальній бесіді. Розвиток навичок анотування та монологічного мовлення на основі тексту «Erfolgreiche Lasergeschichte in Deutschland». Утворення та вживання дієприкметників. Partizip I. Тренувальні вправи.Розвиток навичок усного мовлення з підтеми«Подорож до Німеччини». Тема 6.Технологія майбутнього.. PartizipII Розвиток навичок усного мовлення за темою на основі інформації, почерпнутої з фахового тексту. Пошукове читання фахового тексту «Schlüsseltechnologie Lasertechnik». Анотування прочитаного тексту. Вживання дієприкметників минулого часу (Partizip II). Тренувальні вправи. Автоматизація вмінь у межах мовного та мовленнєвого матеріалу теми. Рубіжний контроль, виконання модульної контрольної роботи №3.
Змістовий модуль 3. Майбутня професія. Автоматизоване управління технологічними процесами
Тема 7. Автоматизоване управління технологічними процесами. Konjunktiv Навчальна бесіда за темою. Розвиток навичок аудіювання на основі тексту «Automatisierung». Бесіда за прослуханим. Активізація знань про вживання кон’юнктиву. Виконання професійно орієнтованих мовних лексико-граматичних вправ. Створення асоціограми за темою «Майбутня професія». Розвиток навичок діалогічного мовлення за темою. Тема 8. Моя майбутня професія та комп’ютер. Imperativ Вивчаюче читання фахового тексту «Computer». Реферування прочитаного тексту. Створення майнд-мепу на основі інформації, отриманої з текстів. Вживання наказового способу (Імператив). Тренувальні вправи. Групова робота за вибраними проблемами. Полілог за темою «Моямайбутня професія». Тема 9. Проект «Моя майбутня професія». Cистематизація граматичних знань Розвиток навичок написання есе на основі фахового діалогічного тексту «Mein zukünftiger Beruf - Informationsschaltungen im Business und in der Steuerung». Автоматизація вмінь у межах мовного та мовленнєвого матеріалу теми. Презентація проекту «Моя майбутня професія». Систематизація граматичних знань. Підсумковий контроль, виконання підсумкової контрольної роботи.
4. Структура навчальної дисципліни
5. Теми практичних занять
6. Самостійна робота Розподіл годин самостійної роботи для студентів денної форми навчання: 1-й семестр: 20один – підготовка до аудиторних занять; 20 годин – підготовка до контрольних заходів; 14 годин – підготовка питань, які не розглядаються під час аудиторних занять. 2-й семестр: 15 годин – підготовка до аудиторних занять; 15 годин – підготовка до контрольних заходів; 12 годин – підготовка питань, які не розглядаються під час аудиторних занять. 3-й семестр: 18 годин – підготовка до аудиторних занять; 18 годин – підготовка до контрольних заходів; 15 годин – підготовка питань, які не розглядаються під час аудиторних занять. 4-й семестр: 12 годин – підготовка до аудиторних занять; 10 годин – підготовка до контрольних заходів; 8 годин – підготовка питань, які не розглядаються під час аудиторних занять. Розподіл годин самостійної роботи для студентів заочної форми навчання: 1-й – 2-й семестри: 60 годин – підготовка до аудиторних занять; 50 годин – підготовка до контрольних заходів; 30 годин – підготовка питань, які не розглядаються під час аудиторних занять. 3-й – 4-й семестри: 50 годин – підготовка до аудиторних занять; 40годин – підготовка до контрольних заходів; 29 годин – підготовка питань, які не розглядаються під час аудиторних занять. 6.1. Завдання для самостійної роботи
7. Методи навчання 1. Традиційна методика, що передбачає розвиток навичок читання (ознайомчого, пошукового, вивчаючого), перекладу, аудіювання розмовних тем і розв’язання проблемних ситуацій, усного мовлення (монологічного та діалогічного), посткомп’ютерного редагування. 2. Активні методи навчання в руслі комунікативної лінгвістики (рольові ігри, елементи ділових ігор, асоціограми, метаплан, майнд-меппінг, використання ТЗН, проведення конференцій та круглих столів з проблем фаху студентів, проектна робота). 3. Інформаційні технології для обробки іншомовних професійно орієнтованих джерел, посткомп’ютерний переклад за допомогою електронних словників. 4. Аналітичне опрацювання іншомовних джерел з метою отримання інформації, необхідної для здійснення професійно-виробничої діяльності. 5. Формування соціолінгвістичної компетенції у студентів для досягнення порозуміння під час спілкування із зарубіжними партнерами.
8. Методи контролю Для визначення та оцінювання знань студентів передбачається проведення вступного, поточного, рубіжного та підсумкового контролю знань студентів за модульно-рейтинговою системою зі 100-бальною шкалою оцінювання. За роботу протягом семестру по закінченню вивчення курсу дисципліни на підставі отриманих студентом балів на заняттях, виконання самостійної, індивідуальної роботи, результатів поточного, рубіжного та підсумкового контролю у формі заліку чи іспиту виставляється залікова чи відповідно екзаменаційна оцінка. Мета вступного оцінювання (тестування) – отримання інформації про рівень володіння мовою студентів та організація навчального процесу для досягнення наступного рівня володіння мовою. Поточний контроль знань студентів з навчальної дисципліни проводиться в усній та письмовій формах. Контрольні завдання за змістовим модулем включають тестові питання та творчі завдання. Контроль самостійної роботи проводиться: з практичних занять – з допомогою перевірки виконаних завдань; з індивідуально-дослідного перекладу – з допомогою перевірки розуміння прочитаного, вміння вести бесіду за змістом прочитаного, засвоєння лексичного матеріалу складеного студентом словника-мінімуму. Рубіжний контроль здійснюється наприкінці модуля, семестру або навчального року для діагностики рівня сформованості комунікативної компетенції на проміжному етапі вивчення німецької мови за професійним спрямуванням. Підсумковий контроль знань відбувається на іспиті у письмовій формі у вигляді комплексних контрольних робіт (ККР), які включають тестові питання та творчі завдання. Іспит перевіряє рівень комунікативної компетенції студента у межах як загальновживаної, так і професійної і фахової тематики відповідно до вимог Програми. Усі форми контролю включено до 100-бальної шкали оцінки.
9. Розподіл балів, що присвоюються студентам 9. 1. Розподіл балів, що присвоюються студентам денної форми навчання 1-й семестр (залік, денна форма)
Т1, Т2... Т6 – теми змістових модулів
2-й семестр (залік, денна форма)
Т7, Т8, Т9 – теми змістових модулів 3-й семестр (залік, денна форма)
Т1, Т2... Т6 – теми змістових модулів 4-й семестр (іспит, денна форма)
Т7, Т8, Т9 – теми змістових модулів 9. 2. Розподіл балів, що присвоюються студентам заочної форми навчання 1-й – 2-й семестри (залік, заочна форма)
Т1, Т2... Т9 – теми змістових модулів 3-й – 4-й семестри ( іспит, заочна форма)
Т1, Т2... Т9 – теми змістових модулів
Шкала оцінювання в КМСОНП та ECTS
10. Методичне забезпечення 1. Рамкова програма з німецької мови для професійного спілкування для вищих навчальних закладів України. Анеліна С.М., Аззоліні Л.С., – К.: Ленвіт, 2006. Рекомендовано Міністерством освіти і науки України. 2. Троцюк Т.П. Методичні вказівки та умови контрольних завдань з німецької мови для студентів І-ІІ курсів напряму „Aвтоматизація та комп’ютерно-інтегровані технології”. Рівне – 1998.
11. Рекомендована література Базова: 1. Г.П.Ятель. Німецька мова. Поглиблений курс. Підручник для студентів вищих технічних навчальних закладів. – Київ, Вища школа, 2002. Затверджено міністерством освіти і науки України. 2. Н.В.Басова. Німецька мова для технічних вузів. – Ростов н/Д: Фенікс, 2002. 3. Євгенко Д.А. Практична граматика німецької мови. Навчальний посібник для студентів і учнів. Комунікативні вправи і завдання. – Вінниця: Нова книга, 2002. -334 с. 4. Monika Reimer. Grundstufen-Grammatik. – München: Max Hueber Verlag, 2006. – 238c. 5. Тагіль І.П. Deutsche Grammatik in Übungen.- Санкт-Петербург: Каро, 2003. Допоміжна: 1. Dorothea Levy-Hillerich, Renata Krajewska-Markiewicz. Mit Deutsch in Europa studieren – arbeiten – leben. – Plzeň, CZ: Fraus, 2004. 2. Смеречанський Р.І. Довідник з граматики німецької мови.-К.: Рад. Школа, 1989. 3. Щербань Н.П. Практичний курс німецької мови. – Чернівці. «Книги –ХХІ», 2005. 4. Лабораторні роботи з розмовних тем. – Рівне, НУВГП. 2005. 5. Ю.І.Куколева, Великий німецько-російський економічний словник.- Москва: Руссо, 2004. 6. Німецько-українські та українсько-німецькі словники.
12. Інформаційні ресурси 1. Наукова бібліотека НУВГП – м. Рівне, вул. Приходька, 75, т. 22-25-39. 2. Обласна наукова бібліотека – м. Рівне, майдан Короленка, 6, т. 22-70-63. 3. http: //www.meta.ua. 4. http: //www.google.com.ua. 7. http: //www.ixpos.de 8. http: //www.auma-messen.de Протокол узгодження робочої програми
Підпис автора програми Т.О. Тимощук
Підпис завідуючого кафедрою О.Л. Вакуленко
КомментарииКомментариев пока нет Пожалуйста, авторизуйтесь, чтобы оставить комментарий. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||