Міжнародні відносини 28.07.2015 10:35
ПРОГРАМА
фахового вступного випробування з іноземної мови (англійська)
для здобуття ступеня магістра
за спеціальністю
8.03020101 «Міжнародні відносини»
у 2015 р.
Пояснювальна записка
(для осіб, які вступають на основі повної загальної середньої освіти і мають складати вступні екзамени в Академії відповідно до Умов прийому до вищих навчальних закладів України в 2015 році, затверджених наказом Міністерства освіти і науки України № 1172 від 15.10.2014 року та зареєстрованих у Міністерстві юстиції України 04 листопада 2014 року за № 1390/26167 та пунктів 6.1-6.12 розділу VІ Правил прийому до ПрАТ «ВНЗ «Київська гуманітарна академія» в 2015 році від 02.12.2014 р.).
Мета фахового вступного випробування з іноземної мови
Вимоги фахового вступного випробування з іноземної мови базуються на вимогах рівня володіння іноземною мовою В», який є стандартом для ОКР «Бакалавр» і загальним для студентів різних напрямів підготовки.
Фахове вступне випробування з іноземної мови до магістратури на спеціальність 8.03020101 «Міжнародні відносини» визначає рівень знань з іноземної мови та перевіряє комунікативну компетенцію, володіння словниковим запасом та граматичними структурами.
Мета фахового вступного випробування з іноземної мови – комплексна перевірка знань та навичок випускників – бакалаврів галузі знань 0302 «Міжнародні відносини» з іноземної мови: читання, аудіювання, мовлення і письма. Особлива увага приділяється оцінці розвитку навичок письмового реферування політичної статті відповідного профілю.
Вимоги до підготовки
Для успішного складання вступного випробування з іноземної мови випускники повинні володіти наступними мовленнєвими та мовними вміннями
1. Читання
- розуміти автентичні тексти, пов’язані з навчанням та спеціальністю:
- інформаційного характеру;
- суспільно-політичного характеру;
- дипломатичних;
- міжнародно-правових;
- економічних;
- офіційних документів;
- художньої літератури
- розуміти головну ідею та знаходити необхідну інформацію в неадаптованій літературі за фахом;
- вміти передбачати основну інформацію тексту за його заголовковою частиною та ілюстративним матеріалом, що супроводжує текст;
- здійснювати ознайомче читання неадаптованих політичних текстів для отримання інформації;
- розуміти автентичну академічну та професійну кореспонденцію (листи, факси, електронні повідомлення тощо);
- розуміти інформацію рекламних матеріалів.
2. Письмо:
- офіційні та неофіційні листи;
- дипломатичні ноти;
- службові меморандуми (внутріофісні);
- вірчі грамоти;
- відзивні грамоти;
- анотувати і реферувати тексти за спеціальністю;
- вміти правильно писати й письмово викладати свої думки.
3. Мовлення
- вміти користуватися іноземною мовою як засобом спілкування;
- розуміти розмову носіїв мови;
- швидко реагувати на почуте та давати адекватну відповідь;
- мовлення має бути зрозумілим носієві мови, адекватна ситуації, предмету мовлення і соціальному статусу співрозмовника
- вміти вести монологічне та діалогічне мовлення;
- вимоги до монологічного мовлення:
- відповідність темі комунікативній сфері, ситуації та комунікативному наміру
- інформативність висловлювання: повне розкриття теми;
- мовна правильність, ступінь комунікативно-функціональної адекватності вибору мовних засобів;
- виразність, зверненість мовлення
- спонтанність мовлення
- вміти робити презентацію за фахом
- вимоги до далогічного мовлення
- відповідність вербальної поведінки в комунікативній сфері, ситуації та наміру партнера;
- змістовність;
- мовна правильність;
- ініціативність, реактивність, виразність та зверненість мовлення;
- логічний взаємозв’язок і взаємозумовленість реплік діалогу;
- спонтанність мовлення;
- вміння сприяння мови носіїв мови при безпосередньому спілкуванні і взаємодії в межах заданої ситуації;
- вести ділові переговори, говорити по телефону, проводити ділові зустрічі.
Структура фахового вступного випробування з іноземної мови
Формат фахового вступного випробування з іноземної мови (англійська) до магістратури базується на вимогах Типової програми з іноземної мови (англійської) на рівні бакалавра.
Екзамен складається з виконання комплексного письмового завдання, який складається з:
- граматичний тест
- лексичний тест
- реферування політичної статті
Письмова робота виконується 2 академічні години.
Максимальна кількість балів:
- тест з граматики - 20
- тест з лексики -30
- реферування політичного або економічного тексту - 50
Завдання з граматичного матеріалу складається з 10 речень, в якому потрібно вставити належні граматичні форми, кількість балів – 20, тобто цінність правильної відповіді на кожне питання – 2 бали. За одну помилку знімається 1 бал.
Завдання з лексичного матеріалу, складається з тексту, в якому потрібно вставити належні лексичні форми. За одну помилку знімається 1 бал.
Реферування політичного тексту - максимальна кількість – 50 балів. Оцінювання писемного мовлення здійснюється за такою шкалою:
Оцінка за письмове випробування визначається з урахуванням відповідності основним і додатковим критеріям. Основними критеріями сформованості вмінь іншомовної письмової комунікації виступають такі:
- відповідність мовленнєвих дій комунікативному завданню в межах тематики або ситуації спілкування;
- зв’язність ( логічність ) висловлювання;
- достатня кількість фраз, побудованих за мовленнєвими моделями мови, яка вивчається;
- повне виконання завдання протягом наданого часу.
|
35 – 40 балів
|
Повна відповідність мовлення основним і додатковим критеріям. Допускаються 1-3 помилки лексично-граматичного характеру.
|
|
30 – 34 балів
|
Повна відповідність мовлення основним критеріям. Порушення додаткових критеріїв. Допускаються 3-5 помилок лексико-граматичного характеру.
|
|
25 – 29 балів
|
Відповідність мовлення основним критеріям. Допускаються 5–8 помилок лексико-граматичного характеру.
|
|
20 – 24 балів
|
Порушення основних критеріїв. Допускаються 8–10 помилок лексико-граматичного характеру.
|
|
0-19 балів
|
Повна невідповідність критеріям до змісту відповіді 11 і більше помилок
|
Критерії оцінки виконання завдань вступних випробувань з іноземної мови до магістратури
Розроблені завдання вступних випробувань з іноземної мови передбачають перевірку сформованості іншомовно-мовленнєвої комунікативної компетенції студентів, які вступають до магістратури.
Оцінювання завдань здійснюється у відповідності до європейських стандартів за такою шкалою:
|
Оцінка
в балах
|
Оцінка
за національною шкалою
|
Оцінка
за шкалою ECTS
|
|
Оцінка
|
Пояснення
|
|
90-100
|
Відмінно
|
A
|
Відмінно
|
|
82 – 89
|
Добре
|
B
|
Дуже добре
|
|
75 – 81
|
C
|
Добре
|
|
69 – 74
|
Задовільно
|
D
|
Задовільно
|
|
60 – 68
|
E
|
|
0 - 59
|
Незадовільно
|
F
|
Незадовільно
|
Кінцевий результат дорівнює сумі балів по всіх видах завдань.
Рекомендована література
|
|
Основна література
|
-
|
Verginia Evans – Lynda Edwards. Upstream. Advanced, C-1, Express Publishing (Student’s Book).
|
-
|
Verginia Evans – Lynda Edwards. Upstream. Advanced, C-1, Express Publishing (WorkBook).
|
-
|
Nexus. English for advanced Learners. Teacher's Book. Martin Mills. Heinemann. Oxford. 1996
|
-
|
Nexus. English for advanced Learners. Student's Book. Martin Mills. Heinemann. Oxford. 1996
|
-
|
Nexus. English for advanced Learners. WorkBook. Martin Mills. Heinemann. Oxford. 1996
|
-
|
Diplomatic Handbook. R.g. Feltham. Longman. London and New York. 1993
|
-
|
English in international documents and diplomatic correspondence. l.l.Borisenko, L.I.Yevtushenko, V.V.Dainko. Kyiv "Logos". 1999
|
|
|
Додаткова література
|
-
|
The North Atlantic Treaty Organization. How it works NATO office of Information and Press. 1110-Brussels.
|
-
|
FCE. Listening and Speaking Skills for Cambridge Examination Student's Book I V.Evans-1.Milton, Swansea, 1996
|
-
|
FCE. Listening and Speaking Skills for Cambridge Examination Teacher's Book I V.Evans-1.Milton, Swansea, 1996
|
-
|
FCE. Listening and Speaking Skills for Cambridge Examination Student's Book II V.Evans-I.Milton, Swansea, 1996
|
-
|
FCE. Listening and Speaking Skills for Cambridge Examination Teacher's Book II V.Evans-I.Milton, Swansea, 1996
|
-
|
FCE, Listening and Speaking Skills for Cambridge Examination Student's Book TTI V.Evans-I.Milton, Swansea, 1996
|
-
|
FCE. Listening and Speaking Skills for Cambridge Examination Teacher's Book III V.Evans-I.Milton, Swansea, 1996
|
-
|
FCE. Use of English. For the revised Cambridge Examination. Book 1. V.Evans. Swansea, 1998
|
-
|
FCE. Use of English. For the revised Cambridge Examination. Book 2. V.Evans. Swansea, 1998
|
-
|
America in close-up. Longman, 1998
|
-
|
Effective Meetings. Jeremi Comfort. OxfordUniversity Press, 1997
|
-
|
English Speaking Countries and Ukraine International Organisations. N.M.Antonyuk, K.K.Krasnolutsky. Kyiv, 2001
|
-
|
Longman Dictionary of Contemporary English. The living dictionary. Pearson Education Limited, 2003
|
-
|
Spotlight on the USA. О.Ю.Дубенко. Київ, 1998
|
-
|
The United Nations. What you should know about it Jeans Picker, Eleanor Roosevelt. New York, 1971
|
-
|
Vienna Convention on Diplomatic Relations
|
-
|
Vienna Convention on Consular Relations
|