Написание контрольных, курсовых, дипломных работ, выполнение задач, тестов, бизнес-планов
  • Не нашли подходящий заказ?
    Заказать в 1 клик:  /contactus
  •  
Главная \ Методичні вказівки \ НІМЕЦЬКА МОВА НАСОА

НІМЕЦЬКА МОВА НАСОА

« Назад

НІМЕЦЬКА МОВА НАСОА 08.07.2014 21:29

                 І курс

                               Контрольна робота №1

   1. Прочитайте текст і перекладіть його.

   2. Зробіть письмовий переклад  1, 4, 7 абзаців.         

                                 CarlFriedrichGauß

     1. Carl Friedrich Gauß wurde am 30. April 1777 in der Familie eines Handwerkers geboren. Seine Mutter war Hausfrau. Sie konnte weder lesen noch schreiben. Sie tat aber alles, was in ihren Kräften stand, um die Entwicklung ihres Sohnes zu fördern. Mit sieben Jahren ging C.F. Gauß in die Volksschule. Er konnte noch vor der Schule lesen und rechnen.

      2. Schon als Neunjähriger hatte Gauß seine überdurchschnittliche Begabung beweisen: in wenigen Augenblicken löste er zur Verblüffung seines  Rechenlehrers  die Aufgabe, alle Zahlen von 1 bis 100 zu addieren. Ohne je etwas von einer arithmetischen Reihe gehört zu haben, hatte er das Gesetz zur Bildung der Summe einer solchen Reihe gefunden.

      3. Nachdem C.F. Gauß das Gymnasium absolviert hatte, bezog er im Oktober 1795 die Universität Göttingen. Bereits mit 18 Jahren fand er die Methode der kleinsten Quadrate. Ihm war eine Entdeckung gelungen, um die sich zuvor 2000 Jahre lang große Denker vergeblich bemüht hatten. Er konnte beweisen, wie viel Ecken eine geometrische Figur haben durfte, um sie noch allein mit Zirkel und Lineal konstruieren zu können (Konstruktion des regelmäßigen Siebzehnecks).

      4. Im September 1798 beendete C.F. Gauß sein Studium. In seinem 24.  Lebensjahr wurde er Begründer der modernen Zahlentheorie. Das  Erscheinen 1801 seines Werkes "Arithmetische Untersuchungen"  War der Anfang der Entwicklung der höheren Mathematik. Das ist das Grundwerk der modernen  Zahlentheorie.  C.F. Gauß   wurde Fürst der Mathematiker genannt.

     5. Neben der Mathematik beschäftigte er sich mit Geodäsie, Physik, Technik und Astronomie. 1820 erfand C.F. Gauß  den "Heliotrop",  ein Gerät, mit dem die Sonnenstrahlen durch einen kleinen Spiegel für längere Zeit in eine bestimmte Richtung geworfen werden konnten.

     6. Im Januar 1822 wurde C.F. Gauß von der  Akademie der Wissenschaften in Petersburg zum  korrespondierenden Mitglied ernannt. Er wurde zum Professor der Astronomie an der Göttinger Universität und Direktor der Universitätssternwarte berufen.

 7.     Seine Hingabe, sein Streben nach Erkenntnis und deren bewusste Umsetzung in der Praxis zum Wohle der Menschen sind für Wissenschaftler und Studenten Vorbild.

Texterläuterungen

fördern -сприяти

zur Verblüffung - приголомшив

ohne je etwas ... gehört zu haben - нічого не учувши про...

um sie noch allein mit Zirkel und Lineal konstruieren zu können - щоб її можна було сконструювати лише за допомогою циркуля  та лінійки

die Hingabe - самовідданість

Vorbild sein - бути зразком

die Umsetzung in der Praxis -застосування в практиці

3. Дайте письмові відповіді на запитання до тексту.

 

1. Wann wurde C.F. Gauß geboren?

2. Was waren seine Eltern?

3. Wann hatte Gauß seine überdurchschnittliche Begabung bewiesen?

4. Wo studierte Gauß nach der Absolvierung des Gymnasiums?

5. War C.F. Gauß eine der größten Mathematiker?

6. Hatte C.F. Gauß die Methode der kleinsten Quadrate und die Theorie der                   Kreisteilung entdeckt? War er 18 Jahre alt dabei?

7. In welchem Alter wurde Gauß der Begründer der modernen Zahlentheorie?

8. Womit beschäftigte sich Gauß  neben der Mathematik?

9. Was für ein Gerät hatte Gauß erfunden?

10. Was ist Vorbild für Wissenschaftler und  Studenten?

4. Знайдіть у тексті складні слова. Поясніть, з яких слів вони утворені.

 

             Зразок:     Die Volksschule = das Volk+ s+ die Schule

  

5. Поставте дієслова в інфінітиві:

 

wurde, war, konnte, hatte, stand, tat, bewiesen, löste, gelungen, beendete, genannt, beschäftigte sich, erfand, geworfen, ernannt.

 

6. Випишіть з тексту:

 

1) 5 дієслів в інфінітиві;

2) 2 дієслова в презенсі;

3) 4 дієслова в імперфекті;

4) 4 дієслова в плюсквамперфекті.

 

7. Перекладіть подані в дужках дієслова в відповідній часовій формі:

 

  1. 1.     Unter Arithmetik (розуміємо- Präs.) wir die Lehre von den Zahlen und Raumgrößen.
  2. 2.     Man (узагальнюють - Präs.) sie in der Buchstabenrechnung.
  3. 3.     Sie (виникла- Perf.) als Ausdruck gesellschaftlicher Bedürfnisse.
  4. 4.     Man (займалися- Imp.) intensiv mit den mathematischen Aufgaben.
  5. 5.     Die Studenten (писатимуть- Fut.) noch eine Kontrollarbeit.
  6. 6.     Sie (підготувались- Plusquamperf.) gut auf diese Kontrollarbeit.
  7. 7.     Im Lesesaal (проходила- Imp.) eine wissenschaftliche Konferenz.
  8. 8.     An dieser Konferenz (взяли  участь- Perf.) fast alle Studenten der Akademie.

 

8. Поставте запитання до підкреслених слів і словосполучень:

 

  1. 1.     Wir lernen Deutsch.
  2. 2.     Die deutsche Sprache ist eine Weltsprache.
  3. 3.     100 Millionen Menschen sprechen Deutsch als Muttersprache und 15 Millionen lernen Deutsch als Fremdsprache.
  4. 4.     In fünf Staaten Europas ist Deutsch die Landessprache; in der Bundesrepublik Deutschland, in Österreich, in der Schweiz (in der “Deutschen Schweiz“), im Fürstentum Liechtenstein und in Luxemburg.
  5. 5.     In den Hochschulen der Ukraine lernen die Studenten  verschiedene Fremdsprachen: Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch, Italienisch.
  6. 6.     Die Fremdsprachen machen uns mit der Kultur anderer Völker bekannt.
  7. 7.     Sie helfen uns die Zusammenarbeit mit anderen Ländern vertiefen und festigen.
  8. 8.     Das Studium der Fremdsprachen bereichert auch  die Muttersprache.
  9. 9.     Jeder gebildete Mensch muss wenigstens eine Fremdsprache beherrschen.

 

 

  9. Заповніть асоціограми:

 

                       Zahlen                                             Akademie

 

 

 

 

 

 


       

                   Mathematik                                          Studium

 

 

 

 

 

 


10. Перекладіть речення українською мовою.

 

  1. 1.     Unsere Familie will den Urlaub im Süden verbringen.
  2. 2.     Du sollst diesen deutschen Text übersetzen.
  3. 3.     Man muss jeden Tag turnen.
  4. 4.     Warum konntest du gestern nicht kommen?
  5. 5.     Soll ich diesen Text noch einmal lesen?
  6. 6.     Er möchte selbstständig an dem Text arbeiten.
  7. 7.     Die Studenten sollen heute eine Kontrollarbeit schreiben.
  8. 8.     Warum wolltet ihr nicht diese Ausstellung besuchen?
  9. 9.     Die Touristengruppe kann nicht länger in dieser Stadt bleiben.

            10. Dürfen wir nach Hause gehen?

11. Ich möchte sofort abreisen.

 

 

11. Поставте замість крапок модальне дієслово у відповідній формі:

       sollen können – dürfen -  mögen – wollen – müssen

 

  1. 1.       Die Studenten … sich gut auf die Seminare vorbereiten.
  2. 2.       Heute  … ich in die Bibliothek gehen.
  3. 3.       In dem Lesesaal … man nicht rauchen.
  4. 4.       Meine Freundin … Fleisch nicht.
  5. 5.       Dieser Student  … Deutsch besser sprechen.
  6. 6.       Jeder Mensch … atmen.

 

12. Перекладіть речення з модальними дієсловами німецькою мовою:

 

  1. 1.       Ми хочемо влітку поїхати до Чорного моря.
  2. 2.       Можна мені взяти цей словник?
  3. 3.       Ти мусиш прийти до мене.
  4. 4.       Він може перекласти цей важкий текст без словника.
  5. 5.       У читальному  залі не можна голосно розмовляти.
  6. 6.       Чому ти не хотіла читати ту книжку?
  7. 7.       Студенти повинні багато читати.
  8. 8.       На заняття треба приходити вчасно.
  9. 9.       Відчинити вікно?

           10.  Вони хотіли б добре скласти іспити.

 

 

13. Перекладіть речення німецькою мовою:

 

  1. 1.       Студент читає текст голосно (Präs.).
  2. 2.       Ти допоможеш мені при перекладі? ( Präs.)
  3. 3.       Це мій словник (Präs.).
  4. 4.       Учень правильно прочитав і переклав статтю (Perf.).
  5. 5.       Вона розмовляла німецькою мовою (Imp.).
  6. 6.       Він відповів на всі запитання (Plusquamperf.).
  7. 7.       Студенти працювали в аудиторії (Imp.).
  8. 8.       Ми  студенти-заочники (Präs.).
  9. 9.       Ми будемо складати іспити (Fut.).
  10. 10.       Ця газета стала тепер цікавою (Imp.).
  11. 11.       Завтра ми обговоримо цей текст (Fut.).

 

                                           І курс

                               Контрольна робота №2

   1. Прочитайте текст і перекладіть його.

   2. Зробіть письмовий переклад  3, 4, 5 абзаців.         

                              Deutschstunde an der Akademie

1. Freitags gehe ich besonders gern in die Schule. Erstens, es ist das Ende der Arbeitswoche, zweitens, wir haben zwei Stun­den Deutsch. Das Deutschlernen macht mir Spaß.

2. Um halb neun klingelt es. Alle Schüler sind pünktlich zum Unterricht gekommen. Die Schüler legen alles Nötige zur Stunde bereit. Der Lehrer betritt die Klasse, die Stunde be­ginnt. Der Lehrer spricht langsam und deutlich. Wir hören auf­merksam zu. Der Lehrer stellt eine Reihe von Fragen. Er will Folgendes erfahren: Welches Datum ist heute? Welchen Wo­chentag haben wir heute? Wer fehlt heute? Warum ist Iwan Bilous abwesend? "Iwan fehlt aus einem triftigen Grund. Er rief gestern mich an", - antwortet der Gruppenälteste.

3. Die Stunde beginnt mit der Kontrolle der Hausaufgaben. Für heute haben wir eine grammatische Übung und die Nacher­zählung des Textes "Dresden" auf. Voriges Mal haben wir das Thema "Deutsche Städte" behandelt. Nach der Wiederholung der mündlichen Aufgabe beschäftigen wir uns mit der schriftlichen Übung. Es handelt sich um den Gebrauch der Zeitformen der Verben. Wir lesen die Übung der Reihe nach. Alle Schüler gebrauchen in den Sätzen die erforderlichen Zeit­formen der Verben. Nur mein Banknachbar macht einen Fehler. Der Lehrer korrigiert ihn.

4. Nach der Kontrolle der Hausaufgaben gehen wir zur Stunde 8 über. Zunächst erfüllen wir eine Textaufgabe. Wir üben die Aussprache, indem wir phonetische Vorübungen zum Text machen. Dann gehen wir zur neuen Lexik über. Der Lehrer schreibt an die Tafel und erklärt die Rechtschreibung und die Bedeutung neuer Wörter und Wendungen. Wir schreiben auf. Danach wiederholen wir diese neuen Vokabeln. Wir lesen und übersetzen den neuen Text. Für das nächste Mal bereiten wir einen Dialog zum Text vor. Wir werden unsere Sprechfähigkeiten automatisieren. In der Stunde wurde die Muttersprache fast nicht gesprochen.

5. Der Lehrer setzt die Stunde mit der Wiederholung des gram­matischen Themas fort. In der zweiten Stunde schreiben wir die Kontrollarbeit. Wir wiederholen die Regeln und fertigen eine Reihe von grammatischen Übungen an. Um die Zeit nicht zu verlieren, antworten die Schüler vom Platz. Das Unterrichtsziel, den Gebrauch der Zeitformen der Verben zu vermitteln, ist er­reicht. Es ist dem Lehrer gelungen, die Stunde sehr lebhaft zu erteilen und seinen Arbeitseifer auf die Schüler zu übertragen. Am Ende der ersten Stunde erhalten wir die Noten für un­sere Leistungen. Der Lehrer trägt sie zuerst ins Klassenbuch und dann in unsere Tagebücher ein.

6. Es ist die Pause. Wir öffnen die Fenster und lüften das Klassenzimmer. Wir ruhen uns vor der Kontrollarbeit aus.

Texterläuterungen

 das macht mir Spaß - це дає мені втіху, це мені приємно                                                                                        aus einem triftigen Grund fehlen - бути відсутнім з поважної причини                                                                                jemanden anrufen (ie, u) - телефонувати кому-н.                                                  es handelt sich um (Akk.) - йдеться про ...                                                             der Reihe nach - по черзі                                                                                        der Banknachbar - сусід по парті                                                                          die Sprechfähigkeiten automatisieren - удосконалювати усне мовлення                                                                         fortsetzen – продовжувати                                                                                      die Stunde lebhaft erteilen - проводити урок жваво                                           den Arbeitseifer auf die Schüler übertragen - надихати учнів на працю

3. Дайте письмові відповіді на запитання до тексту.

  1. Macht Ihnen das Deutschlernen Spaß?
  2. Wie spricht der Lehrer während der Deutschstunde?
  3. Welche Fragen stellt der Lehrer am Anfang der Stunde?
  4. Womit beginnt die Stunde?
  5. Wozu gehen die Schüler nach der Kontrolle der Hausaufgabe über?
  6. Wie üben die Schüler ihre Aussprache?
  7. Was schreibt der Lehrer an die Tafel?

8.  Welches Thema lernen die Schüler in der Grammatik?

9.  Ist das Unterrichtsziel erreicht?

10. Wohin trägt der Lehrer die Noten ein?

11. Womit beschäftigen sich die Schüler in der Pause?

 

4. Знайдіть у тексті синоніми до слів:

 

  die Bedeutung haben, der Beginn, bezeichnen, die Hand reichen, die Begrüßung, sehen,  einige Worte, in besonderen Fällen.

 

 

5. Знайдіть у тексті складні слова. Поясніть, з яких слів вони утворені.

 

             Зразок:     Die Arbeitswoche= die Arbeit+ s+ die Woche

6. Поставте слова в інфінітиві:

 

gehe, ist, macht, beginnt, will, korrigiert, setzt fort, gelungen, bereiten vor, erklärt, spricht, gekommen, behandelt, haben auf, handelt sich, rief an, wurde.

 

7. Випишіть з тексту:

 

1) 4 дієслова в інфінітиві;

2) 5 дієслів у презенсі;

3) 2 дієслова в імперфекті;

4) 2 дієслова в перфекті;

5) 1 дієслово в футурумі.

 

8. Перекладіть подані в дужках дієслова у відповідній часовій  формі:

 

  1. 1.  Der Student (повторює – Präs.) neue Wörter noch ein Mal.
  2. 2.  Heute (займаємося – Präs.) wir uns mit dem Thema “Mein Lebenslauf”.
  3. 3.  In der Deutschstunde (ставили – Imp.) wir einander viele Fragen.
  4. 4.  Sie (відповідала – Imp.) immer richtig.
  5. 5.  Wir (переказали Perf.) den Inhalt des Textes schnell.
  6. 6.  Otto (написав – Perf.) den Schulaufsatz ausgezeichnet.
  7. 7.  Hanna (оволоділа – Plusquamp.) schon die deutsche Sprache.
  8. 8.   Ich (отримаю – Fut.I) in Deutsch eine gute Note.

 

 9. Заповніть асоціограми:

 

                     Übung                                          herausschreiben                             

 

 

 

 

 

 


       

                 Deutschstunde                                         Wörter

 

 

 

 

 

 


 

10. Поставте запитання до підкреслених слів і словосполучень:

 

  1. 1.       An der Akademie ist Wirtschaftswissenschaft das Hauptfach.
  2. 2.       Die Studenten schrieben gestern einen deutschen Aufsatz.
  3. 3.       Sie bekommt immer gute Noten.
    1. 4.       Wir sind Fernstudenten der Staatlichen Akademie für Statistik, Rechnungswesen und Audit.
    2. 5.       Die deutsche Sprache ist nicht leicht.
    3. 6.       Die Studenten bereiten sich gut auf die Prüfungen vor.
    4. 7.       Sie arbeitet schon als Buchhalterin.
    5. 8.       Die Stunde beginnt mit der Kontrolle der Hausaufgabe.
    6. 9.       Wir lesen und übersetzen den neuen Text.

   10.  Das Unterrichtsziel ist erreicht.

 

11. Перекладіть речення українською мовою:

 

  1. 1.       In der Schule mussten wir eine Prüfung in Deutsch ablegen.
  2. 2.       An der Akademie möchte ich noch eine Fremdsprache studieren.
  3. 3.       Jeden Tag will er die Grammatik wiederholen.
  4. 4.       Der Hochschullehrer soll mit unserer Gruppe zufrieden sein.
  5. 5.       Soll ich ein Beispiel anführen?
  6. 6.       Peter wollte selbstständig arbeiten.
  7. 7.       Darf ich von meinem Platz aus antworten?
  8. 8.       Er muss dieses Wort buchstabieren.
  9. 9.       Soll ich an die Tafel gehen?
  10. 10.       Möchten Sie, bitte, nicht so schnell diktieren?
  11. 11.       Der Lehrer kann langsam und deutlich sprechen.

 

 

12. Поставте замість крапок модальне дієслово у відповідній формі:

  sollen – können – dürfen -  wollen – mögen müssen

  1. 1.       Man … die Theorie mit der Praxis verbinden.
  2. 2.       Die Studenten … sich gut auf die Prüfungen vorbereiten.
  3. 3.       Diese Studentin … noch eine Fremdsprache an der Akademie erlernen.
  4. 4.       Ich … mit dir nicht lange sprechen, ich habe es eilig.
  5. 5.        … ich eine Frage stellen?
  6. 6.       Wir … diese neuen Vokabeln wiederholen.

 

13. Перекладіть речення з модальними дієсловами німецькою мовою:

 

  1. 1.       Студенти повинні постійно виконувати домашні завдання.
  2. 2.       Цю вправу ви повинні зробити письмово.
  3. 3.       Ганна може правильно відповісти на це запитання.
  4. 4.       Можна мені читати текст далі?
    1. 5.       Викладач мусить ще раз пояснити правопис і значення нових слів і виразів.
    2. 6.       Тепер ми можемо перейти до вивчення нової лексики.
    3. 7.       Я хочу оволодіти німецькою розмовною мовою.
    4. 8.       Можна я зроблю усні завдання самостійно?
    5. 9.       Цей діалог Отто хотів би підготувати разом з Ганною.
    6. 10.       Ми б хотіли поставити Вам  цілий ряд запитань.

 

14.  Перекладіть речення німецькою мовою:

 

1. На уроці німецької мови учні вивчали нову граматичну тему. 2. Вчитель використовує дошку й таблиці при пояснені правил. 3. Цю статтю я перекладаю без словника. 4. Учень виписав нові слова із заданого тексту і переклав їх. 5. Студент написав диктант без помилок. 6. Ми правильно відповіли на всі запитання до тексту. 7. Студентка переказує текст німецькою мовою. 8. Всі учні виконали цю вправу письмово. 9. Ми ділимо текст на абзаци. 10. Він визначає тему кожного абзацу. 11. Учні придумують заголовок до кожного абзацу.

12. Вони починають реферування тексту.

 

                                        

                                               ІІ курс

                               Контрольна робота №1

   1. Прочитайте текст і перекладіть його.

   2. Зробіть письмовий переклад  1, 2, 4  абзаців.         

 

                             JohannWolfgangvonGoethe                               

1.Johann Wolfgang von Goethe ist der bedeutendste Ver­treter der deutschen Klassik und einer der hervorragenden Dichter der Weltliteratur. Er wurde am 28. August 1749 in Frankfurt am Main geboren. Er war Sohn des Kaiserlichen Rates Johann Kaspar Goethe und der Schultheißentochter Katharina Elisabeth Textor. Goethe erhielt einen aus­gezeichneten Hausunterricht. Er lernte Latein, Englisch, Griechisch, Französisch, Italienisch, Hebräisch und Natur­wissenschaften.

2. Mit 16 Jahren begann Goethe das Jurastudium an der Universität in Leipzig. Hier entstanden seine ersten poeti­schen Versuche, die Anette-Lieder und zwei kleinere Lust­spiele. Schwer erkrankt, musste er 1768 Leipzig verlassen. Nach seiner Genesung im Elternhaus beendete er in Straßburg 1770/71 sein Studium. Er schloss sich einem Kreis junger Dichter des "Sturm und Drang" an. Hier begann auch seine Freundschaft mit Herder, der ihm den Blick für die Welt Shakespeares, das Volkslied und für die Baukunst der Gotik öffnete. Kurze Zeit arbeitete Goethe als Rechtsanwalt in Frankfurt am Main und Wetzlar. 1773 schrieb Goethe "Götz von Berlichingen". Frucht eines Wetzlarer Aufenthalts und der Liebe zu Charlotte Buff ist der Briefroman "Die Leiden des jungen Werters" (1774; der größte Bucherfolg der Zeit). In demselben Jahr hatte Goethe den Herzog Karl Au­gust von Sachsen-Weimar kennengelernt, mit dem ihn lange Zeit eine herzliche Freundschaft verband.

3. 1775 übersiedelte Goethe nach Weimar. Hier war er Bera­ter Herzog Karl Augusts, seit 1782 - Minister.

4. Der erste Teil von Goethes bedeutendsten Drama "Faust" erschien 1808, doch auch weiterhin arbeitete er an diesem sei­nem Lebenswerk. Erst 1831 beendete er das Werk mit dem zweiten Teil. Faust ist ein Symbol des immer forschenden, nach Erkenntnis drängenden und nach Vollendung strebenden Menschen. Er ist der größte Beitrag Deutschlands zur Weltli­teratur.

5. Weitere Werke von Goethe sind Romane: "Die Wahlverwandtschaften", "Wilhelm Meisters Lehrjahre", "Wilhelm Meisters Wanderjahre"; Verserzählungen: "Heimann und Dorothea", "Reineke Fuchs"; Balladen: "Der Zauberlehrling", "Erlkönig"; Autobiographie: "Aus meinem Leben. Dichtung und Wahrheit" und andere.

6.Goethe beschäftigte sich auch mit naturwissenschaftlichen Forschungen. 1784 entdeckte er den Zwischenkieferknochen beim Menschen. Auf dem Gebiet der Naturwissenschaft schrieb er die Studie "Die Metamorphose der Pflanzen", "Beiträge zur Optik", "Zur Farbenlehre" und anderes mehr.

7. Goethe starb am 22. März 1832 in Weimar als Staatsmi­nister am Dienst.

Texterläuterungen

      die Schultheißentochter - дочка старости

das Hebräisch - єврейська мова

"Sturm und Drang" - "Буря й натиск"

der Berater - радник

der Zwischenkieferknochen - міжщелепна кістка

dieStudieдослідження

 

3. Дайте письмові відповіді на запитання до тексту.

  1. Was ist J. W.v.Goethe?
  2. Wann und wo wurde J.W.v. Goethe geboren?
  3. Was waren seine Eltern?
  4. Welche Fremdsprachen hatte Goethe im Elternhaus ge­lernt?
  5. Wann begann Goethe das Jurastudium an der Univer­sität  in Leipzig?
  6. Wo beendete Goethe sein Studium nach der Krankheit?
  7. Wer öffnete ihm die neue Welt der Literatur und Kunst?
  8. Wann übersiedelte Goethe nach Weimar?

 

4. Знайдіть у тексті синоніми до слів:

 

  bekommen, anfangen, nicht lange, der Lebenslauf, sich mit (D) befassen, sich mit (D) bekannt machen,  tätig sein.

 

 

5. Знайдіть у тексті складні слова. Поясніть, з яких слів вони утворені.

 

             Зразок:     Die Weltliteratur= die Welt+ die Literatur

6.Перекладіть подані в дужках слова та словосполучення:

 

  1. 1.     J. W. von Goethe ist der bedeutendste (представник) der deutschen Klassik.
  2. 2.     Goethe erhielt einen ausgezeichneten (домашню освіту).
  3. 3.     Nach seiner Genesung im Elternhaus (закінчив) er in Straßburg sein Studium.
  4. 4.     1773 (написав) Goethe „Götz von Berlichingen“.
  5. 5.     (Драма “Фауст”) ist von großer Bedeutung für die Weltliteratur.
  6. 6.     Goethe (займався також) mit naturwissenschaftlichen Forschungen.

 

7. Випишіть з поданого нище тексту речення з часткою zu + Infinitiv і перекладіть їх:

 

     Im Jahre 1789 unternahm Goethe mit dem Oberstallmeister von Stein Bergwanderung, zu der sich dieser nur ungern hatte überreden lassen. Er trieb denn auch eilig zur Umkehr, als es zu regnen begann. Goethe jedoch fuhr fort, die Steine zu untersuchen und zu bestimmen, die den Mineralogen interessierten. Der durchnäßte Stein verlor Geduld und rief aufgebracht:

     „Was gehen mich ihre Steine an. Denken Sie lieber an die Heimkehr.“

     Er fügte dann aber einlenkend hinzu:

     „Wenn Sie ein so großer Mineraloge sind, dann sagen Sie mir doch, zu welcher Gattung ich gehöre?“

     Ohne sich zu besinnen, antwortete Goethe:

     „Zu den Kalksteinen, mein Lieber, zu den Kalksteinen! Wenn Sie naß werden, brausen Sie aus!“

 

8. Поставте замість крапок, де потрібно частку zuперед інфінітивом:

    

  1. 1.     Ich will den Roman dieses Schriftstellers … lesen.
  2. 2.     Er geht in die Buchhandlung, um sich eine deutsche Grammatik … kaufen.
  3. 3.     Der Redner hielt einen interessanten Vortrag, ohne vom Blatt ab … lesen.
  4. 4.     Der Junge sitzt zu Hause, statt spazieren … gehen.
  5. 5.     Studenten müssen die Grammatik … wiederholen, um keine Fehler … machen.
  6. 6.     Anstatt systematisch … arbeiten, saß dieser Student Tag und Nacht über den Büchern.
  7. 7.     Der Schüler soll diesen komplizierten Text … übersetzen.
  8. 8.     Ich wünsche nicht dieses Problem … besprechen.
  9. 9.     Es wurde beschlossen, ein neues Gebäude der Akademie … bauen.

 

9.. Підставте необхідні за змістом дієслова у відповідній формі:

         können* – sollen – haben* - haben* - sein* - hoffen – wollen – empfehlen* - bitten* - versprechen* - planen

 

  1. 1.     Ich … diesen schweren Artikel ohne Wörterbuch nicht übersetzen.
  2. 2.     Wir … diese Ballade von J. W. von Goethe auswendig lernen.
  3. 3.     Otto … die Prüfung in Mathematik abzulegen.
  4. 4.     In diesem Jahre … wir die Möglichkeit, das Goethe-Haus in Weimar zu besichtigen.
  5. 5.     Es … leicht, auf diese Frage zu antworten.
  6. 6.     Er … Theaterkarten für heute kaufen zu können.
  7. 7.     Der Vater … Wolfgang an der Universität studieren lassen, an der er selbst studiert hatte.
  8. 8.     Ich … Ihnen, unbedingt das Werk „Faust“ von  J. W. von Goethe zu lesen.
  9. 9.     Der Rektor … , den Akademiekomplex zu erweitern.

       10. Sie … mich, dir das Buch zu bringen.

       11. Er … die Namen nicht zu nennen.

 

10. Доповніть речення, вживаючи Infinitiv з часткою zu або без неї:

Приклад: Es war notwendig, … - Es war notwendig, ihr zu helfen.

                     Ich soll … - Ich soll dich grüßen.

 

  1. 1.     Es gelang mir nicht … .
  2. 2.     Es ist hier verboten … .
  3. 3.     Die Studenten haben … .
  4. 4.     Sie hat Lust … .
  5. 5.     Wir möchten … .
  6. 6.     Ich bitte dich … .
  7. 7.     Es ist leicht … .
  8. 8.     Sie hoffen … .
  9. 9.     Er rät seinem Freund … .

        10. Ich erlaube ihm … .

 

11. Трансформуйте речення, вживаючи замість модальних дієслів :

a)    конструкцію haben + zu + Infinitiv;

b)    sein + zu + Infinitiv

Зразок: Der Student soll die Lehrbücher in der Bibliothek erhalten. –  Der Student hat die Lehrbücher in der Bibliothek zu erhalten.

                     Man muss die Werke von Goethe im Original lesen. –  Die  Werke von Goethe sind im Original zu lesen.

 

a)     1. Jeder Mensch muss sein Wort halten.

                   2. In den Vorlesungen sollen die Studenten Deutsch sprechen.

    3. Wir sollen auf die Fragen des Dozenten schriftlich  antworten.

                   4. Du sollst diese Aufgabe sofort erfüllen.

 

b)    1. Man soll die Anmeldung ausfüllen.

2. Man kann dieses Problem in  der Versammlung lösen.

3. Man soll diese Frage unbedingt besprechen.

4. Man muss heute diesen Aufsatz schreiben.

 

 

12.Заповніть асоціограми:

 

                       Dichter                                               Drama

 

 

 

 

 

 


       

                J. W. v. Goethe                                      Literatur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


13.  Перекладіть речення німецькою мовою:

        

У 1765 році Гете вступив на юридичний факультет Лейпцігського університету. Так розпочався трирічний лейпцігський період його життя. Юриспруденція його не захоплювала. Вже тоді його серце було віддане літературі. Лепціг, багате торгівельне місто, у той час був одним з найбільших культурних і літературних центрів Німеччини.

У серпні 1768 року тяжка хвороба примусила Гете залишити університетський курс у Лейпцигу. Він повернувся у батьківський дім. Видужуваня йшло дуже повільно. Майже два роки Гете залишався у батьків.

Навесні 1770 року поет прибув для завершення університетського курсу до Страсбурга. Тут відбувається радикальний перелом в його духовному житті і творчості. Тут народжується «справжній Гете». У вересні того ж року у Страсбург приїздить Й.Г.Гердер. Сміливий і оригінальний мислитель, Гердер ввів молодого поета в світ своїх ідей. Він розкрив перед Гете нові, незвідані горизонти, думки в творчості. Під впливом Гердера завершується перелом у творчості Гете.   

 

 

 

                                               ІІ курс

                               Контрольна робота №2

   1. Прочитайте текст і перекладіть його.

   2. Зробіть письмовий переклад  1, 2, 5  абзаців.         

                                                 Umweltschutz

1. Mit dem Umweltschutz bezeichnet man Maßnahmen zur Einschränkung und Ausschaltung von Verschmutzungen der Luft und des Wassers. Dazu gehört auch Eindämmung von In­dustrie- und Verkehrslärm. Das Ziel des Umweltschutzes ist es, nicht nur die Lebensbedingungen der Menschen zu ver­bessern, sondern auch günstige Umweltbedingungen für Pflan­zen und Tiere zu schaffen und zu erhalten.

2. Die Umwelt ist die Gesamtheit der Elemente der Umge­bung eines Lebewesens, die für es bedeutsam sind. Die Wis­senschaft von den Beziehungen der Organismen zu ihrer Um­welt heißt die Umweltslehre oder Ökologie. Sie befasst sich auch mit der Erforschung der Anpassung der Lebewesen an ihre Daseinsbedingungen. Der Mensch kann nicht allein, von der Natur getrennt, existieren. Er braucht das natürliche Milieu: die Luft, um zu atmen, die Lebensmittel, um zu essen, das Wasser, um zu trinken usw.

3. Die Umgebung ist mit dem Organismus durch Wechselbe­ziehungen zu einer Einheit verbunden. Und die Zerstörung die­ser Einheit führt zu katastrophalen Folgen: die Austrocknung der Aralsee, die geschädigte Schicht der Atmosphäre, die Ozonlöcher, saure Regen, die verseuchten Küsten von Amerika, Japan, Südafrika und Australien, die Überdünnung des Bodens, und die  mit  lebensgefährlichen  chemischen  Elementen  vergifteten Grundwässer und Böden (nach der Reaktorkatstrophe von Tschornobyl 1986) und so weiter.

4. Aber die Menschen setzen fort, das Gleichgewicht zwischen der Natur und sich selbst zu zerstören, ihre Umwelt zu verän­dern. Die schnell wachsenden Städte leiten ihre Abfälle in die Flüsse und Meere, die Betriebe schleudern ihren Rauch in die Atmosphäre. Die Stickstoff- und Schwefelverbindungen ver­mischen sich mit der atmosphärischen Feuchtigkeit und ver­wandeln sich in Säure. Saure Regen wirken sich negativ auf die überirdischen Pflanzen und kleinen Tiere, auf die Fische und Wasserpflanzen und entsprechend auf die Qualität der Le­bensmittel und des Trinkwassers aus.

5. Diese Erscheinungen: die vergiftete Luft, das verseuchte Wasser, der kranke Boden, der sterbende Wald, die wachsenden Müllberge, die aussterbenden Pflanzen und Tierarten, drohende Klimaveränderungen - wirken sich negativ auf die Gesundheit des Menschen. Also wenn der Mensch die Natur schädigt, so schädigt er in erster Linie sich selbst.

6. Seit der Explosion des Reaktors in Tschornobyl hat sich die Sterblichkeit in der Ukraine vervielfacht. So steht hier die Kindersterblichkeit fast an der Spitze innerhalb Europas (13 Todesfälle bei 1000 Neugeborenen). Rasch zugenommen haben Erkrankungen des Blutes (Leukämie), der Atmungsorgane und der Schilddrüse. Nach Tschornobyl ist der bisherige Bevölke­rungszuwachs zwischen 1986 und 1990 schnell zurück­gegangen. Im Jahre 1991 hat die Sterblichkeit die Zahl der Neugeborenen bei weitem übertroffen. Tschornobyl hat das Bewusstsein der Bevölkerung verändert. Das bestätigt die Ent­stehung einer Ökologischen Bewegung "Selenyj Swit" ("Grüne Welt"). 1990 wurde die "Partei der Grünen" gegründet.

7. Die Ukraine nimmt an der internationalen Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Umweltschutzes aktiv teil.

Texterläuterungen

die Ausschaltung - усунення; виключення

die Anpassung - пристосування

die Daseinsbedingungen – умови  існування

das Milieu - оточення, середовище

die geschädigte Schicht - ушкоджений шар

das Ozonloch - озонова діра

das Gleichgewicht - рівновага

die Abfälle leiten - спускати відходи

den Rauch in die Atmosphäre schleudern - викидати  дим ватмосферу                                                                                                    saure Regen - кислотні дощі                                                               verseuchen - забруднювати (воду, повітря)                                                                            rasch zugenommen haben - швидко збільшилось

3. Дайте письмові відповіді на запитання до тексту.

  1. Was bezeichnet man mit dem Umweltschutz?
  2. Welches Ziel hat der Schutz der Umwelt?
  3. Was für eine Wissenschaft ist die Ökologie?
  4. Womit beschäftigt sich die Ökologie?
  5. Wozu führt die Zerstörung der Einheit zwischen dem Organismus und der          Umgebung?
  6. Wie schädigt der Mensch seine Umwelt?

7. Wie ist die Umwelt mit der Gesundheit des Menschen           verbunden?

  1. Welche Folgen hatte die Katastrophe in Tschornobyl?
  2. In welchem Zustand befindet sich die Umwelt der Ukraine zurzeit?

 

4. Знайдіть у тексті синоніми до слів:

 

  Von großer Bedeutung sein, der Zweck, sich mit  ( D.) beschäftigen, das Milieu, die Änderung. 

 

 

5. Знайдіть у тексті складні слова. Поясніть, з яких слів вони утворені.

 

             Зразок:     Der Umweltschutz = die Umwelt + der Schutz

 

6. Поставте замість крапок, де потрібно частку zu перед    інфінітивом.

  1. Ohne  …  halten, fuhr der Fahrer weiter.
  2. Anstatt die alte Arbeit  … beenden, begann ich eine neue.
  3. Um die Kosten … sparen, werden möglichst wenig Arbeitskräfte, Maschinen und Material eingesetzt.
  4. Man besucht heute niemanden mehr, ohne sich vorher telefonisch angemeldet  … haben.
  5. Der Käufer hat die Pflicht, die Ware  …  prüfen.
  6. Es war der BRD nicht möglich, alle Probleme der Nachkriegszeit auf einmal  …  lösen.
  7. Das Alter soll man  …  ehren.
  8. Wer nicht  …  hören will, muss  …  fühlen.

 

7. Підставте необхідні за змістом дієслова у відповідній   формі:

gehen*- hoffen –wollen – vorschlagen*- versprechen*- können         - sollen – helfen*

  1. Wir __ dich am Abend zu sehen.
  2. Meine Freunde __ im  Sommer  eine Reise nach dem Süden  unternehmen.
  3. __ meine Schwester diese Aufgabe erfüllen?
  4. Diese Theorie __ nicht alle Erscheinungen des Lebens erklären.
  5. Der Gruppenälteste __ täglich im Labor zu arbeiten.
  6. Er __ zeitig zu kommen.
  7. Sein Bruder __ ihm den Text übersetzen.
  8. Gestern __ er ins Warenhaus einen Mantel kaufen.

 

 

8. Доповніть речення, вживаючи Infinitiv з часткою zu або без неї:

      Зразок: Ich will … - Ich will ins Kino gehen.

       Du hast den Wunsch … - Du hast den Wunsch nach

       Odessa zu fahren.

     1. Meine Eltern hoffen … .

     2. Ich lehre meinen Bruder … .

     3. Unsere Gruppe bekam den Auftrag … .

     4. Mein Bruder geht ins Warenhaus … .

     5. Wir können … .

     6. Er bat uns … .

  1. Es ist interessant … .
  2. Der Dozent hatte keine Zeit … .
  3. Es ist Zeit … .
  4. Die Fahrkarten soll man … .

 

9. Перепишіть речення. Підставте замість крапок, де потрібно, частку  zu.

     1.Weinert musste noch einmal … versprechen, den Namen der Nachbarin … veröffentlichen. 2. Müller versucht dem Jungen  den Weg ab…schneiden. 3. Der Junge fängt an … weinen. 4. Barbara versucht, schnell nach rechts aus… weichen, und tritt auf die Bremse. 5. Sie lernte sich … bewegen, lernte im Rollstuhl … fahren. 6. Versuchen Sie noch ein bisschen … schlafen. 7. Die Verkäuferin ist froh, nicht mehr allein … sein. 8. Der Mann gab mit Zeichen … verstehen, dass er bezahlt hatte.

 

10. Перепишіть речення. Переклад інфінітивний зворот  umzu + Infinitiv.

      1. Ich  möchte Journalist werden, um jedem zu erzählen, was in der Welt wirklich passiert. 2. Alex möchte Journalist werden, um viel Geld zu verdienen und die Familie finanziell unterstützen. 3. Max möchte Journalist werden, um zu reisen, viele Länder zu sehen, verschiedene Menschen kennen zu lernen. 4. Du musst aber mehr  über diesen Beruf erfahren, um dir ein klares Bild davon zu machen.5. Um ein Journalist zu werden, benötigst du das Talent, schön und interessant zu schreiben. 6. Um zur Wahrheit zu kommen, braucht man nicht nur Mut, sondern auch besondere Charakterzüge.

 

11. Заповніть асоціограми:

 

        Pflanzen                                       Wissenschaft

 

 

 

 

 

 


       

                         Natur                                         Ökologie

 

 

 

 

 

 

 


12. Перекладіть речення німецькою мовою:

         Людина і природа. Недбайливе і безгосподарне ставлення до природи завдало їй великої шкоди. Заводи й фабрики своїм димом, відходами забруднювали повітря і воду. У сільському господарстві для підвищення врожаїв надмірно вживали мінеральні добрива. Багато помилок було допущено в меліорації. Внаслідок цього гинула риба, рослини, тварини тощо. Гинула природа. Людина існує не сама по собі, а лише в природному середовищі – дихає повітрям, вживає продукти сільського господарства, воду. Тож завдаючи шкоди природі, вона шкодить і собі, своєму здоров’ю та життю.   

 

                                           ІІІ курс

                               Контрольна робота №1

   1. Прочитайте текст і перекладіть його.

   2. Зробіть письмовий переклад   2, 4  абзаців.         

                                     Diedeutsche  Sprache                                                      

     1. Unter dem Begriff „Deutsche Sprache“ wird heute deutsche Standardsprache                (auch Standard-Hochdeutsch, Hochdeutsch oder Schriftdeutsch meist einfach Deutsch genannt) bezeichnet.

       2. Die deutsche Sprache ist  die zweithäufigste Muttersprache Europas nach Russisch und gehört zu den neun Weltsprachen. In fünf Staaten ist Deutsch die Landessprache: in Deutschland, in Österreich, in einem Teil der Schweiz, in Luxemburg und in Liechtenstein. Für etwa 118 Millionen Menschen ist Deutsch die Muttersprache. Österreich ist ein deutschsprachiges Land. In der Schweiz sprechen etwa 75 Prozent der Bevölkerung Deutsch. Außerdem leben Deutsche in vielen anderen Ländern, davon auch über eine Million in der ehemaligen Sowjetunion.

  3. In der ganzen Welt lernen viele Menschen Deutsch. Die deutsche Sprache ist eine Sprache der Kultur und der Wissenschaft. Das deutsche Volk hat viel zur Kultur der gesamten Menschheit beigetragen.

    4. Das Aufblühen der deutschen klassischen Philosophie und Literatur regte das Interesse für die deutsche Sprache besonders an. Die Werke von Lessing, Goethe, Schiller und Heine wurden in der ganzen Welt gelesen. Auch die Vertreter der deutschen klassischen Philosophie Kant, Fichte, Schelling, Hegel und Feuerbach haben Leser in vielen Ländern. Deutsch war die Muttersprache von Johann Sebastian Bach und Ludwig van Beethoven, von Wilhelm Conrad Röntgen und Albert Einstein.

   5. Die deutsche Sprache gehört zu dem westlichen Zweig der germanischen Sprachen. Zu der germanischen Sprachfamilie gehören auch Englisch, Holländisch, Dänisch, Schwedisch, Norwegisch und Isländisch. Alle diese Sprachen sind miteinander verwandt und haben gemein­same Züge in Grammatik und Lexik. Die germanischen Sprachen sind aber ein Teil einer größeren Sprachgruppe, die als indoeuropäische Sprachen bezeichnet wird. Die Bezeichnung „indoeuropäische Sprachen" gibt die geographische Verbreitung dieser Sprachen an.  Sie werden also in Europa, West- und Südasien gesprochen.

      6. Die Grundlagen für die Herausbildung der deutschen Nationalsprache wur­den von dem großen deutschen Gelehrten, Professor der Philosophie und Theologie an der Universität  Wittenberg  Martin Luther (1483 -1546) mit seiner berühmten

  Bibelübersetzung geschaffen. „Er schuf die deutsche Sprache", sagte Heinrich   Heine über Martin Luther.  Martin  Luther  war Schöpfer  der heutigen Schriftsprache.

          7. Deutsch ist an Dialekten reich. Es gibt in Deutschland über 40 Dialekte. Die deutsche Sprache hat einen reichen Wortschatz. Er beträgt über 500 000 Wörter.

                                      

                                     Texterläuterungen

 wirdbezeichnet  - позначають

Hochdeutsch – німецька літературна мова

deutschsprachigesLand – німецькомовна країна

hatbeigetragen – зробив внесок

sind miteinander verwandt – споріднені між собою

 

3. Дайте письмові відповіді на запитання до тексту.

 

1. Was wird heute unter dem Begriff „Deutsche Sprache“ bezeichnet?                                 2. Ist die deutsche Sprache  die zweithäufigste Muttersprache Europas nach   

        Russisch?

    3. In welchen Staaten ist Deutsch die Landessprache?

    4. Für wie viele Millionen Menschen ist Deutsch die Muttersprache?

    5. Was regte das Interesse für die deutsche Sprache besonders an?

    6. Welche deutschen Schriftsteller und Dichter kennen Sie?

    7. Welche deutschen Philosophen gelten als Vertreter der deutschen      klassischen              Philosophie?

    8. Zu welcher Sprachfamilie gehört die deutsche Sprache?

    9. Welche Sprachen,  außer dem Deutschen,  gehören zu dieser Sprachfamilie?

   10. Zu welcher Sprachgruppe gehören die germanischen Sprachen?

   11. Wer war Schöpfer der heutigen deutschen Sprache?

   12. Wie viel Dialekte hat die deutsche Sprache?

 

4. Знайдіть у тексті синоніми до слів:

 

  Der Repräsentant, die ganze Menschheit, einen Beitrag leisten, sämtlich, hinweisen, Wörter und Wendungen.

 

 

5. Знайдіть у тексті складні слова. Поясніть, з яких слів вони утворені.

 

             Зразок:     Die Muttersprache = die Mutter+ die Sprache

 

 

6.  Поставте запитання до підкреслених слів і словосполучень:

 

1. Schon sechs Jahre lerne ich Deutsch. 2. Das kostet viel Mühe, aber ich will die deutsche Sprache beherrschen. 3. Ich lerne eifrig. 4. Ich lerne überall: in der Straßenbahn, in der Mensa, in der Bibliothek. 5. Jeden Tag wiederhole ich die Grammatik. 6. Ich lese auch oft deutsche Zeitungen und Zeitschriften. 7. In der Stunde spreche ich mit meinen Kol­legen und mit dem Lektor gern deutsch. 8. Der Lektor ist mit mir zufrieden.

7. Перекладіть українською мовою діалог:

L: Welche Fremdsprache haben Sie in der Schule gelernt?

S: Ich habe in der Mittelschule Deutsch gelernt.

L: Welche Fremdsprache studieren Sie an der Universität?

S: Ich studiere an der Universität Deutsch.

L: Fällt Ihnen Deutsch schwer?

S: Ja, Deutsch fallt mir schwer, aber ich lerne eifrig.

L: Haben Sie eine Prüfung in Deutsch?

S: Ja, wir haben eine Prüfung in Deutsch.

L: Haben Sie Angst vor der Prüfung in Deutsch?

S: Nein, ich habe keine Angst vor der Prüfung in Deutsch. Ich habe den grammatischen Stoff gelernt. Manche Texte aus dem Lehrbuch kenne ich auswendig. Ich hoffe, eine gute Note in Deutsch zu bekommen.

 

8. Перетворіть подані речення з дієсловами в пасивному стані в речення з дієсловами в активному стані:

  1. In der Zeitung wurde vor kurzem ein sehr wichtiger Leitartikel veröffentlicht.
  2. Der neue Roman von diesem Schriftstellern, der im Verlag Wseswit erschien, wurde sofort vergriffen.
  3. Viele Gemälde der Dresdener Galerie wurden von unseren Künstlern restauriert.
  4. Die Werke von Goethe und Heine werden in der ganzen Welt gelesen.
  5. Ich bin in meinem Schlaf gestört worden.
  6. Mein Freund wird oft von seinen Eltern angerufen.
  7. Die Weltraumstation „Mir“ wurde von den ausländischen Kosmonauten besucht.
  8. Das Kind war ins Theater von seiner Schwester begleitet worden.
  9. Der Artikel kann von ihm nur mit Hilfe des Wörterbuches übersetzt werden.

 

9.  Перетворіть дієслова з активного стану в пасивний:

 

1.Wir schreiben  neue Wörter heraus.( Präsens Passiv)

2.Die Studenten übersetzten den Text ohne Wörterbuch.(Imperfekt Passiv)

3.Alle haben die Deutschprüfung erfolgreich abgelegt.(Perfekt Passiv)

  1. Der Student hatte schnell die deutsche Sprache beherrscht.(Plusquam - perfekt Passiv)

5.Sie besuchen die Deutschstunde regelmäßig.(Futur I Passiv)

  6. Man kann eine gute Note in Deutsch bekommen.(Infinitiv Passiv +   Modalverb)

10. Виберіть необхідне дієслово: kennen, wissenабо erkennen.

1. Jeder Mensch muss  mindestens eine Fremdsprache         ______ .

2. Wer ___ , welche Sprache er beherrscht?

3. An der Aussprache            man bei den meisten Deutschen, aus welcher Gegend sie stammen.

4. Er_______ sehr viele deutsche Wörter und Wendungen.

5. Sie_______ sehr wenig über die deutsche Sprache.

6.   Ich sehe schlecht, aus dieser Entfernung kann ich die
Buchstaben nicht    _____.

7.   Das ist meine Freundin, die du schon lange_____ .

8.  Er_______ Deutschland sehr gut, er war dort mehrmals.

 

11. Заповніть асоціограми:

 

                       Sprache                                             Englisch

 

 

 

 

 

 


       

                       Deutsch                                        Germanistik

 

 

 

 

 

 

 

 

 


12. Перекладіть речення українською мовою.

Німецька - мова, якою розмовляє найбільша кількість громадян Євросоюзу; в світі нею розмовляє понад 100 млн. людей

Той, хто розуміє німецьку й розмовляє нею, поліпшує свої шанси на ринку праці

В Україні є понад 1000 німецьких фірм, які ство­рюють робочі місця

Німеччина - найбільша країна-експортер  у світі

Німецька мова не складніша  у вивченні, аніж багато інших мов

Німецька - друга за вживаністю мова в наукових колах

Німецька - мова Ґете, Ніцше й Кафки. Німець­кою розмовляли також Моцарт, Бах, Бетховен, Фрейд та Ейнштейн

Багато німецьких слів з різних сфер життя було запозичені слов'янськими мовами: вони є своєрідною опорою для тих, хто вивчає німецьку мову.

 

 

 

                                           ІІІ курс

                               Контрольна робота №2

   1. Прочитайте текст і перекладіть його.

   2. Зробіть письмовий переклад   1, 6, 7  абзаців.         

 

                                         DerkünftigeBeruf

         1. Die Jugend in der Ukraine hat verschiedene Möglichkeiten ihre Energie und ihre Arbeit einzusetzen. Nach dem Artikel 43 der Verfassung der Ukraine hat jeder Bürger unserer Republik das Recht auf Arbeit, die er frei wählt oder die ihm zusagt.

         2. Ausschlaggebend ist das gleiche Recht aller Bürger ungeachtet ihrer rassenmäßigen oder nationalen Zugehörigkeit, ihres Geschlechts, ihrer Einstellung zur Religion auf eine kostenlose Bildung.

         3. Die einheitliche allgemeinbildende Schule der Ukraine mit einheitlichen Ausbildungsprogrammen für die Stadt und das Land eröffnet jedem jungen Menschen die Möglichkeit der ständigen Vervollkommnung seiner Bildung. In verschiedenartigen Berufsschulen, Lehrgängen und Ausbildungszentren kann man unentgeltlich einen Beruf erlernen. Während der Ausbildungszeit bekommt der Lernende, falls er gleichzeitig nicht berufstätig ist, ein Stipendium.

         4. Schließlich hat jeder junge Arbeiter die Möglichkeit, im Abend -oder Fernstudium Fach -oder Hochschulbildung zu bekommen. Er kann also studieren, ohne seine Berufstätigkeit zu unterbrechen. Ein überaus wichtiger Faktor ist die volle und allseitige Gleichberechtigung der Jungen und Mädchen in Bildung und Beruf. In der Ukraine sind fast alle Berufe den Mädchen zugänglich mit wenigen Ausnahmen von Berufen, die für ihre Gesundheit schädlich sind. Deswegen verbieten es der Staat und die Gewerkschaften bei diesen Arbeiten Frauen einzusetzen. Die Arbeitsgesetzgebung schützt die Frauen ganz besonders, indem sie ihnen eine Reihe von Privilegien gewährt.

         5. Die Gesellschaft sichert gleiche Möglichkeiten für alle, Alles andere hängt von dem Menschen selbst ab. Zur Grundausrüstung eines Menschen des 21. Jahrhunderts gehört, die wichtigsten Wirtschaftsfragen unserer Zeit zu  verstehen. Das Grundprinzip in Sachen Wirtschaft – und  Leben - , an das man immer wieder denken sollte , lautet : “Hilf  dir selbst , so hilft dir Gott .“Das zweite Prinzip betrifft das Wesen der Ökonomen: “Die Wirtschaft ist gewiss das älteste Gewerbe der Welt, denn allein ihre Vertreter sind imstande, Chaos zu schaffen, wo Gott die Welt erschaffen hat . “Sie sind sogar zu noch viel Schlimmerem fähig: Manchmal halten sie sich sogar für Gott!                             

         6. Mein künftiger Beruf ist mit  der Wirtschaftswissenschaft verbunden. Wirtschaftswissenschaft ist Teilgebiet der  Sozialwissenschaften. Gegenstand der Wirtschaftswissenschaften ist die Erforschung der Wirtschaft, das heißt die Beschreibung und Erklärung wirtschaftlicher Zustände und Aktivitäten, die  Vorhersage wirtschaftlicher Entwicklungen  sowie die  Untersuchung von wirtschaftlichen Steuerungsinstrumenten. Allgemein wird  zwischen der Volkswirtschaftslehre  ( einschließlich der Finanzwirtschaft ) sowie der Betriebswirtschaftslehre unterschieden.

        

Texterläuterungen

einsetzen -застосовувати

zusagen - згоджуватися, погоджуватися

ausschlaggebend - вирішальний

einheitlich - єдиний

allgemeinbildende - загальноосвітній

dieVervollkommnung - вдосконалення

schädlich - шкідливий

dieBerufsberatung - консультант по вибору фаху, професії

bekannt machen mit (Dat.) - ознайомлювати з чим-н., ким-н.

einen Einfluss auf (Akk) haben - мати на кого-н., щось-н. вплив

das Haus des technischen Schaffens der Jugend - будинок творчості молоді

der Artikel - стаття (конституції)

die Zugänglichkeit und die Unentgeltlichkeit der Bildung - доступність і                                                                                             безплатність світи

der Dienstleistungsberuf - професія сфери обслуговування

 

3. Дайте письмові відповіді на запитання до тексту.

 

1. Hat jeder Bürger der Ukraine das Recht auf Arbeit?

2. Wo kann man unentgeltlich einen Beruf erlernen?

3. Kann man studieren, ohne seine Berufstätigkeit zu unterbrechen?

4. Sind alle Berufe den Mädchen zugänglich?

5. Wo beginnt die Wahl des künftigen Berufs?

6. Was lernen Jungen und Mädchen in den ländlichen Schulen?

7. Welche Zirkel haben Sie in der Schule gehabt?

8. Wohin können die Schulabsolventen gehen?

9. Was soll der Staat nach dem Artikel 53 der Verfassung der Ukraine jedem Bürger sichern?

10. Welche Berufe sind jetzt populär?

4. Знайдіть у тексті синоніми до слів:

 

  Die Profession, das Möglichsein, verwendet, die Verbesserung seiner Bildung, zur gleichen Zeit, völlig, begreifen, der Wirtschaftswissenschaftler, der Repräsentant, können, ökonomische, dieselben.

 

 

5. Знайдіть у тексті складні слова. Поясніть, з яких слів вони утворені.

 

       Зразок:     Die Wirtschaftswissenschaft= die Wirtschaft+ s+ die Wissenschaft

 

6. Перекладіть подані в дужках слова та  словосполучення:

  1. Die Jugend hat verschiedene Möglichkeiten, (застосовувати свою енергію та трудові здібності).
  2. Ausschlaggebend ist (рівне право) aller Bürger ungeachtet ihrer rassenmäßigen oder nationalen Zugehörigkeit, ihres Geschlechts, ihrer Einstellung zur Religion auf erne kostenlose Bildung.
  3. Junge Menschen (мають можливість) der ständigen Vervollkommnung ihrer Bildung.
  4. In der Ukraine sind (всі професії) den Mädchen zugänglich.
  5. Die Gesellschaft sichert gleiche Möglichikeiten für alle, alles andere (залежить від самої людини).
  6. Zur Grundausrüstung eines modernen Menschen gehört es, (найважливіші економічні питання нашого часу) zu verstehen.

 

 

7. Поставте запитання до підкреслених слів та словосполучень:

  

  1. Die Firma braucht einen Mitarbeiter mit der Erfahrung auf dem Gebiet des Exports.
  2. Er muss mindestens fünf Jahre Erfahrung haben.
  3. Erforderlich sind Fremdsprachenkenntnisse.
  4. Wir wollen unseren Auditeur ersetzen.
  5. Er möchte sich um diese Stelle bewerben.
  6. Das Gehalt beträgt nicht weniger als 300 Euro.
  7. Sie möchte für ein großes Unternehmen arbeiten.
  8. Dieser Buchhalter war vier  Jahre bei einer Exportfirma tätig.

 

8. Дайте відповіді на запитання. Використайте назви професій, що стоять під рискою.

1. Wer schreibt den Leitartikel in der Tageszeitung?

2. Wer repariert die Wasserleitung?

3. Wer regelt den Straßenverkehr?

4. Wer hält die Straßen sauber?

5. Wer gibt die Nachrichten im Rundfunk durch?

6. Wer repariert den Staubsauger?

  1. Wer treibt die Schafe auf die Weide?

8. Wer füttert im Winter die Tiere im Wald?

     9. Wer repariert Autos?

10. Wer macht ein Interview für die Zeitung?

11. Wer steuert das Flugzeug?

12. Wer führt ein Schiff?

    Der Pilot, der Autoschlosser, der Elektriker, der Redakteur, der Verkehrspoliyist, der Förster, der Klempner, der Straßenreiniger, der Sprecher (auch der Ansager), der Kapitän, der Schäfer (auch der Hirt), der Berichterstatter.

 

9. Замість крапок підставте необхідні назви професій, що стоять під рискою.

  1. … repariert die Brille.
  2. … bereitet die Speisen in der Gaststätte zu.
  3. … leitet ein Orchester.
  4. … beobachtet den Sternenhimmel.
  5. … schafft eine Skulptur.
  6. … vertritt eine Regierung in einem anderen Land.
  7. … übersetzt bei Kongressen.
  8. … beglaubigt Dokumente.
  9. … repariert den Wecker.
  10. … mahlt das Getreide zu Mehl.
  11. … operiert den Schwerkranken.
  12. … verkauft alte Bücher.
  13. … entwirft die Pläne für den Neubau.
  14. … zeichnet die Bilder in einer Zeitung.

      Der Uhrmacher, der Antiquar, der Chirurg, der Dolmetscher, der Notar, der Bildhauer, der Koch, der Dirigent (auch der Kappelmeister), der Architekt, der Botschafter (auch der Gesandte), der Optiker, der Müller, der Astronom, der Graphiker.

 

10. Визначте види підрядних речень та перекладіть їх.

  1. Ich weiß, warum er die Vorlesungen versäumt hat.
  2. Als der Vorhang aufging, herrschte im Zuschauerraum tiefe Stille.
  3. Nachdem die Studenten dieses Werk gelesen hatten, tauschten sie ihre Meinungen aus.
  4. Ich warte auf meinen Freund, mit dem wir in die Bibliothek gehen.
  5. Wir nehmen ein Taxi, weil wir weit vom Bahnhof wohnen.
  6. Anna Seghers ist die Schriftstellerin, deren Werke man auch jetzt gern liest.

 

11. Заповніть асоціограми:

 

                    auswählen                                       Wissenschaft

 

 

 

 

 

 


       

                        Beruf                                    Wirtschaftswissenschaft 

 

 

 

 

 

 

 


12. Перекладіть речення німецькою мовою:

  1. 1.  Ми навчаємось в Державній академії статистики, обліку та аудиту.
  2. Академія готує спеціалістів для установ та організацій Державного комітету статистики, Міністерства фінансів, Державної податкової адміністрації.
    1. 3.  Вона готує також спеціалістів для державних та комерційних банків.
    2. Основними напрямками діяльності Академії є: підготовка бакалаврів (Bakkalaureus), спеціалістів, магістрів за спеціальностями (Fachrichtungen) “Економічна статистика”, “Облік і аудит”, “Фінанси”, “ Економічна кібернетика”.
    3. Діяльність Академії направлена також на підвищення кваліфікації кадрів державної статистики, бухгалтерів, аудиторів, фахівців у галузі інформаційних технологій та державного управління.
    4. Мета діяльності Академії – розвивати у молоді здібності до економічного мислення аналітики, та проектування, особисті якості організатора, лідера.

                                                   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                                                      ПЕРЕЛІК

                                   рекомендованої  літератури

1. О.М. Постнікова Методичні вказівки з німецької мови до виконання граматичних вправ. Київ: ДАСОА, 2005.

2. О.М.  Постнікова Методичні вказівки з німецької мови до самостійної роботи з граматичними вправами. Київ: НАСОА, 2010.

3.  О.М. Постнікова.  Граматика німецької мови в таблицях. Київ: ДП «Інформ. – аналіт. агенство», 2010. (Навчальний посібник).                                                                                           4. Е. М. Постникова. Немецко-русский  и русско-немецкий словарь ”. Киев:  «А.С. К.», 2005.                                                                                                             5. О.М. Постнікова. Німецько-український та українсько-німецький словник. Київ: «А.С. К.», 2006.                                                                                           

6. М.Я. Цвиллинг. Новый немецко-русский словарь. – М. : Иностранный язык, Издательство Оникс, 2010.

 

 

 


Комментарии


Комментариев пока нет

Пожалуйста, авторизуйтесь, чтобы оставить комментарий.

Авторизация
Введите Ваш логин или e-mail:

Пароль :
запомнить