Написание контрольных, курсовых, дипломных работ, выполнение задач, тестов, бизнес-планов
  • Не нашли подходящий заказ?
    Заказать в 1 клик:  /contactus
  •  
Главная \ Методичні вказівки \ Словники у професійному мовленні

Словники у професійному мовленні

« Назад

Словники у професійному мовленні 30.08.2016 03:14

Тема №4. Словники у професійному мовленні

   План:

1.       Словники у професійному мовленні. Типи словників.

2.       Роль словників у підвищенні мовленнєвої культури.

3.       Правила передачі слов’янських прізвищ українською мовою.

4.       Утворення імен по батькові.

5.       Відмінювання прізвищ.

 

Рекомендована література:

1.Антоненко-Давидович Б.Д. Як ми говоримо  / Б.Д. Антоненко-Давидович. – К.: Либідь, 1991. – 256с.

  1. Мацько Л.І. Культура української фахової мови: навч. посібник / Л.І.Мацько, Л.В.Кравець. – К. : ВЦ «Академія», 2007 – – 360 с.

3. Погиба Л.Г. Українська мова фахового спрямування. Підручник / Л.Г. Погиба, Т.О. Грибіниченко, Л.М. Голіченко. – К.: Кондор-Видавництво. – 350с.

  1. Український правопис / АН України, Ін-т мовознавства ім.. О.О. Потебні,  Ін-т укр. Мови. – К.: Наук. Думка, 2008. – 288с.
  2. Шевчук С.В. Українська мова за професійним спрямуванням: підручник / С.В. Шевчук, І.В. Клименко. – К. : Алерта, 2012. – 696 с.

 

Завдання 1. Опрацюйте матеріал п. 1.2.4 підручника  Шевчук СВ., Клименко І.В. Українська мова за професійним спрямуванням. – К. : Алерта, 2011 – 696 с. Ел. адреса: http://applied-physics.pp.ua/archive/ukr/mova1.pdf ).

Дайте відповіді на запитання .

  1. Що таке лексикографія?
  2. Яка роль словників у підвищенні мовленнєвої культури фахівця?
  3. Як часто ви звертаєтесь до словників?

Завдання 2. За тлумачним словником поясніть значення поданих слів. З кількома складіть речення .

Фіаско, юрист, циркуляр, адаптувати, прогрес, дифтонг, менеджмент, феномен, амбасадор.

 

Завдання 3. Повторіть правила передачі російських прізвищ українською мово. Запишіть прізвища українською мовою.

Слов’янськi прiзвища,  як i будь-якi власнi  назви, не  перекладаються.  Вони  передаються  за  допомогою українських лiтер та за загальними  правилами  українського правопису. 

Росiйськi суфiкси -ск-, -цк- передаються вiдповiдно як -ськ-, -цьк-:                                                                                              Трубецькой, Яворський.                                                                                                    

Початковий голосний А не змiнюється:  Александров, Алексєєв.

У росiйських прiзвищах типу Волков приголосний Л не змiнюється: Волков (хоча “вовк”).

Апостроф у прiзвищах пишеться за загальними правилами українського правопису:  Аляб'єв, Прокоф'єв.

 

Рос. літера

Укр. літера

Правила

Приклади

 

 

 

Е

 

 

 

Є

- на початку слова 

 

- у середині слова післа голосних і при роздільній вимові 

 

- у суфіксах -єв, -єєв після приголосних (крім шиплячих, р, ц)

 

- якщо в українській мові є слово з постійним і

Єгоров, Єршов

 

Вересаєв, Аляб'єв

 

 

Васильєв, Менделєєв,  Андреєв

 

Бєлов (бо білий), Рєпін (бо ріпа)

 

 

 

Ё

 

ЙО

 

 

 

 

ЬО

 

 

Е

 

 

О

- на початку слова

 

- у середині слів після голосних та при роздільній вимові 

 

- у середині слова після м'яких приголосних перед о

 

- у прізвищах, утворених зі спільних для обох мов імен

 

- під наголосом після ч, щ

Йолкін, Йотов

 

Бугайов, Окайомов,

Соловйов, Муравйов

 

Корольов, Тьоркін

 

 

Артемов, Семенов, Федоров

 

Пугачов, Грачов

 

 

 

 

 

 

И

 

І

 

 

 

Ї

- на початку слова

 

- після приголосних (крім шиплячих та ц)

-  після голосних, а також при роздільній вимові

Іванов, Ігнатов,

 

Багіров, Пушкін, Гагарін

 

Воїнов,  Мар'їн, Ільїн

 

 

 

  

 

И

- після ж, ч, ш, щ, ц перед приголосними

 

- у суфіксах -ич-, -ик-, -иц-, -ищ-

 

- у префіксі при-  

 

- у прізвищах, утворених від спільних імен та загальних назв для обох мов. Але: Ніколаєв, Нікітін, Філіппов, Калінін

Чичиков, Рощин

 

 

Курицин, Батищев, Крамник

 

Пришвін, Приймак

 

Пивоваров (бо пиво), Титов (бо Тит)

Ы

 И

- завжди

Крутих, Бєлих

 

Голубев, Соловьёв, Успенский, Трубецкой, Гурьев, Федчишин, Серов, Гордеев, Мичурин, Шитиков, Черных, Давыдов, Никольский, Игнатов, Медведев, Аксёнов, Чистяков, Бабушкин, Федорин, Лидич, Варюхин, Ключиков, Фёдоров, Артемьев, Дьяченко.

 

Завдання 4. Ознайомтесь із навчальним матеріалом. Утворіть імена по батькові від поданих імен.

 

В офiцiйнiй cистемi iменування особи третiм обов'язковим компонентом є iм'я по батькові, тому  слiд  запам’ятати  такі правила: 

чоловічі імена по батькові утворюються за допомогою суфіксів -ович,                     -йович;  жіночі – -івн(а), -ївн(а).

 

Іванович

Петрович

Васильович

Iгорович   

Віталійович

Юрійович

Леонідович

Іванівна

Петрівна

Василівна

Iгорiвна

Віталіївна

Юріївна

Леонідівна

Деякі імена по батькові утворюються з відхиленням від загального правила:

Євгенович (і Євгенійович)

Євгенівна (і Євгеніївна)

Савич  (і Савович)

Ілліч

 

Лукич

Кузьмич (і Кузьмович)

Якович (і Яковлевич)

Яківна (і Яківлівна)                           

  Євген, Олексій, Андрій, Олександр, Юрій, Василь, Віктор, Ярослав, Дмитро, Олег, Ігор, Павло, Геннадій, Георгій, Михайло, Віталій, Валерій, Валентин, Микола, Максим, Генріх, Лев, Антон, Сергій, Данило, Панас, Григір.

 

Завдання 5. Ознайомтесь із навчальним матеріалом. Провiдмiняйте поданi власнi назви.

 Власнi назви,  порiвняно  iз   загальними,   виникають, функцiонують,   змiнюються   за  певними  правилами,  якi властивi тiльки їм.  Особливою ознакою власних назв є те, що  вони можуть побутувати у паралельних формах,  кожна з яких має однакову юридичну силу:  Пономарiв i Пономарьов,  Боднарук i Бондарук, Антiн i Антон.

В українській мові чоловічі прізвища, як правило, відмінюються всі (крім тих, що закінчуються на -іх, -их).

Жіночі прізвища, що закінчуються на -о та на приголосний, не відмінюються.

Прізвища відмінюються за двома типами: а) іменниковим; б) прикметниковим.

Українські та інші слов’янські прізвища, що мають закінчення іменників І відміни, відмінюються як відповідні іменники І відміни, а прізвища із закінченням іменників ІІ відміни відмінюються за зразком іменників ІІ відміни.

За зразком іменників І відміни відмінюються прізвища, що співвідносяться з іменниками IV відміни (Зубе́ня, Крупе́ня, Гайдуче́ня).

 

Н.

Р.

Д.

З.

О.

М.

Кл.

Майборода

Майбороди

Майбороді

Майбороду

Майбородою

на Майбороді

Майборода (-о)

Вишня

Вишнi

Вишнi

Вишню

Вишнею

на Вишнi

Вишня (-е)

Сорока

Сороки

Сороці

Сороку

Сорокою

на Сороці

Сорока (-о)

Гайдученя

Гайдучені

Гайдучені

Гайдучені

Гайдученею

(на) Гайдучені

Гайдученя (-е)

 

За зразком іменників ІІ відміни відмінюються чоловічі прізвища, що співвідносяться з іменниками жіночого роду ІІІ відміни (Рись, Розкіш).

Н.

Р.

Д.

З.

О.

М.

Кл.

Сидоренко Іван

  Сидоренка Івана

  Сидоренку (-ові) Івану (-ові)

  Сидоренка Івана

  Сидоренком Іваном

  (на) Сидоренку (-ові) Івану (-ові)

  Сидоренко (-у) Іване

Миронюк Юрій

Миронюка Юрія

Миронюку (-ові) Юрію (-єві)

Миронюка Юрія

Миронюком Юрієм

на Миронюку (-ові) Юрію (-єві)

Миронюк (-у)  Юрію

Рись

Рися

Рисю (-еві)

Рися

Рисем

(на) Рисеві

Рись (-ю)

Прізвища прикметникового типу відмінюються за таким зразком:

 

Н.

Р

Д.

З.

О.

М.

Кл.

Гришин

Гришина

Гришину (-ові)

Гришина

Гришиним

(на) Гришині (-у)

Гришин (-е)

Павлов

 Павлова

Павлову

Павлова

Павловим

Павлові (-у)

Павлов (-е)

Іванова

Іванової

Івановій

Іванову

Івановою

Івановій

Іванова

 

 

Крись Сергій, Бандурка Станіслав, Дорошенко Андрiй, Петрова Надiя, Вiтер Степан.

 

Завдання 6. Запишіть  речення, виправляючи помилки.

 Одержав телеграму від Іваненко Віктора. Заява Осадчук Дмитра Валерійовича. Виступила з доповіддю Петренкова (від Петренко) Ніна Степанівна. Зустрів Дмитрук Сергія. Прочитав статтю Шведі (від Шведь) Ірини Вікторовни. Надіслав запрошення Петрові Катерині Василівні. Заява Шевченко Богдана Василійовича.


Комментарии


Комментариев пока нет

Пожалуйста, авторизуйтесь, чтобы оставить комментарий.

Авторизация
Введите Ваш логин или e-mail:

Пароль :
запомнить